Лицо Тао Вэя побагровело, как свиная печень. Он сердито возразил:
- Что ты понимаешь? Это же Девятый господин Ма.
- Ну и что, что он главарь банды? - с презрением ответил Е Буфань. - Испугал тебя до такого состояния.
В этот момент Девятый господин Ма поднялся с пола. Он вытер кровь с уголка рта и с мрачным видом сказал:
- Парень, ты действительно хорош в бою, но я тебе скажу, что за мной стоят такие силы, с которыми тебе не справиться! Если сейчас встанешь на колени, ещё не поздно. Иначе и ты, и твои друзья умрёте!
- За тобой кто-то стоит, да? - холодно усмехнулся Е Буфань. - Тогда я даю тебе шанс. Звони прямо сейчас и зови всех, кого можешь.
Он решил сегодня окончательно разобраться с Девятым господином Ма. Нужно было проучить этого парня так, чтобы он стал шёлковым, иначе в будущем у его родных и друзей могли возникнуть проблемы. Поэтому он не ушёл, а притащил стул и сел рядом.
- Парень, а ты смелый. Жди меня, - сказав это, Девятый господин Ма достал телефон и набрал номер.
Когда на том конце ответили, раздался низкий голос:
- Сяо Цзю, что случилось так поздно?
Несмотря на то, что он говорил по телефону, выражение лица Девятого господина Ма мгновенно стало почтительным.
- Босс, в "Ночи в разгаре" произошёл инцидент. Какой-то парень разгромил моё заведение.
- Ты даже с таким пустяком не можешь справиться? - недовольно прозвучало на том конце.
- Босс, он очень силён, мы все не смогли с ним справиться, - сказал Девятый господин Ма. - И он до сих пор здесь, ждёт вас.
- Бесполезные вы все! Ждите, я сейчас приеду! - сказав это, человек на том конце повесил трубку.
- Парень, я тебе говорю, - с мрачным видом произнёс Девятый господин Ма, обернувшись. - На этот раз тебя не спасёт даже семья Хэ, даже сам Небесный Император.
Е Буфань поднял ногу и пнул его на пол.
- С этого момента ты не имеешь права стоять и разговаривать со мной.
- Парень, ты ищешь смерти…
Лицо Девятого господина Ма побагровело, казалось, вот-вот капнет кровь. Он столько лет господствовал в подпольном мире Цзяннаня, когда его так унижали?
- Ты встанешь на колени или нет? - ледяным голосом спросил Е Буфань. - Если нет, я тебя прямо сейчас покалечу!
Если бы его сегодня не было, можно только представить, какая участь постигла бы Хань Шуая и остальных. К тем, кто угрожал его друзьям, он не испытывал ни малейшей жалости.
- Ты…
Хотя Девятый господин Ма скрежетал зубами от ненависти, но чтобы сохранить своё мастерство, он был вынужден проглотить унижение и встать на колени рядом с Тао Вэем и остальными.
Только что он заставлял их стоять на коленях, а теперь и сам оказался в таком же положении. Но, как говорится, под чужой крышей приходится гнуть спину. Столкнувшись с таким сильным молодым человеком, ему оставалось только терпеть.
Он мысленно поклялся, что когда приедет его босс, он заставит этого парня молить о смерти.
Увидев, что их почитаемый Девятый господин Ма стоит на коленях рядом с ними, Тао Вэй и его друзья испытали смешанные чувства. Они всегда свысока смотрели на этого бедного парня Е Буфаня, но теперь они стояли на коленях перед Девятым господином Ма, а тот, в свою очередь, стоял на коленях перед Е Буфанем. Эта разница вызывала у них неописуемое чувство разочарования.
"Парень, не радуйся. Посмотрим, как тебя проучит покровитель Девятого господина Ма".
Хотя они ничего не сказали, но в душе все думали именно так. Казалось, только если покровитель Девятого господина Ма раздавит Е Буфаня, они смогут вернуть себе хоть какое-то лицо и почувствовать себя лучше.
Хотя Хань Шуай и видел силу Е Буфаня, он всё же беспокоился. Он подошёл к нему и тихо прошептал на ухо:
- Третий, я слышал, что за Девятым господином Ма стоят очень влиятельные люди. Герой не ищет неприятностей на свою голову. Может, нам лучше уйти отсюда? А потом я попрошу отца что-нибудь придумать.
Е Буфань знал, что сегодняшний вопрос нужно решить окончательно, иначе в будущем это принесёт ненужные проблемы его родным и друзьям.
- Второй брат, может, ты уйдёшь со свояченицей? Я один здесь справлюсь, - сказал он.
- Как можно! Мы же братья, прошедшие через огонь и воду. Как я могу бросить тебя одного? - Хань Шуай повернулся к Ши Юйтин. - Юйтин, ты иди домой. Когда всё уладится, я тебя найду.
- Как можно! - твёрдо сказала Ши Юйтин. - Если уж быть вместе, то и в горе, и в радости. Если умирать, то вместе. Я не могу уйти одна.
- Что вы тут устроили, будто прощаетесь навсегда, - рассмеялся Е Буфань. - Не волнуйтесь, со мной ничего не случится.
Хань Шуай и Ши Юйтин кивнули. Они не до конца верили словам Е Буфаня, но решили остаться вместе до конца, что бы ни случилось.
Но Хуан Сяоли, очевидно, думала иначе.
- Юйтин, если ты не уходишь, то я пойду, - сказала она.
- Хорошо, иди домой.
В глазах Ши Юйтин промелькнуло разочарование, но она ничего не сказала.
Хуан Сяоли, не говоря ни слова, выбежала из зала, словно спасаясь бегством.
- Что за человек! - сплюнул Хань Шуай.
Вся сегодняшняя заваруха началась из-за Хуан Сяоли. Она была мастером по созданию проблем, но когда дело дошло до бегства, оказалась быстрее всех.
Е Буфань же не обратил на это никакого внимания. Хуан Сяоли была всего лишь меркантильной женщиной, и он не ожидал от неё ничего другого.
- Свояченица, я слышал, ты талантливая студентка финансового факультета Цзяннаньского университета. Уже нашла хорошее место работы? - спросил он у Ши Юйтин.
Услышав, как Е Буфань назвал её свояченицей, Ши Юйтин слегка покраснела, но ничего не сказала, а наоборот, взяла Хань Шуая за руку. После всего, что произошло, она поняла, какой выбор ей следует сделать.
- Не слушай Хань Шуая, какой из меня талант, - ответила она. - Сейчас студентам всё труднее найти работу, я ещё не нашла ничего подходящего.
- Отлично! Тогда не могла бы ты мне помочь?
Е Буфань вкратце рассказал о ресторане "Пьяный Цзяннань" и добавил:
- Я не умею управлять рестораном, и нынешний менеджер тоже временный. Если бы свояченица согласилась мне помочь, это было бы идеально.
- Конечно, это было бы здорово, - с сомнением произнесла Ши Юйтин. - Но я только что закончила университет, и мне как-то неудобно сразу становиться генеральным директором. Может, лучше начать с низов?
- Я верю в выбор второго брата, - сказал Е Буфань, - он не ошибся бы в человеке. Можешь сразу брать на себя управление всем рестораном.
- Третий, ты абсолютно прав! - Хань Шуай, которого Ши Юйтин взяла за руку, был на седьмом небе от счастья. - Не то что рестораном, даже целой корпорацией Юйтин сможет управлять. Иначе как она станет моей женой?
- Что за чушь ты несёшь? Кто я тебе, жена? - Ши Юйтин свирепо на него посмотрела.
- Это же вопрос времени, - хихикнул Хань Шуай.
В этот момент снаружи послышались торопливые шаги, и в зал ворвались несколько десятков человек в чёрном.
Хотя они были одеты в традиционную одежду для боевых искусств, от них исходила невероятно сильная аура. Любой из них был не слабее А-Бао.
Увидев подкрепление, Девятый господин Ма пришёл в восторг. Наконец-то пришло время мести.
Даже Тао Вэй и его друзья почувствовали волнение. Они могли стерпеть унижение от Девятого господина Ма, но не могли смириться с тем, что их растоптал Е Буфань. Поэтому в глубине души они надеялись, что покровитель Девятого господина Ма жестоко проучит Е Буфаня.
http://tl.rulate.ru/book/139701/7023821
Сказали спасибо 17 читателей