Готовый перевод My Blood Legacy: Reincarnated as a Vampire / Моё Кровавое Наследие: Перерождение в Вампира: Глава 28. Сила — это еще не всё

После почти шести месяцев упорных тренировок под началом Морганы, Данте держал путь в Алые Земли. Разумеется, он мог бы мгновенно переместиться с помощью магии ведьмы, но решил отправиться в путь в экипаже, дабы вдоволь насладиться видами Королевства Ведьм. До него доходили слухи об академии; прежде именуемая Королевской, по решению владык она обрела имя, более подобающее ее сути.

Благодаря огромным доходам, которые приносила Академия, окрестные земли быстро обросли купеческими лавками и заведениями. Когда два с половиной года назад строительство было завершено, вокруг вырос целый город, получивший имя Криорис. Так и возникло название: Академия Криорис — обитель, где сошлись все таланты мира.

До вступления в это прославленное заведение оставался всего месяц, но Данте не спешил; его сердце стремилось к встрече с «матерью». Он находился в пути уже неделю, когда на середине дороги возникло препятствие.

Экипаж замер, и снаружи послышался шум. Обычно Данте оставался безучастен к дорожным неурядицам, но на сей раз решил выйти. Когда он отворил дверцу, Алые Валькирии встретили его тревожными взглядами. Сначала он не понял причины их беспокойства, пока не посмотрел вперед.

Путь преграждал экипаж с гербом в виде серебряного сердца. Память Данте мгновенно воскресила сцену из его младенчества, когда мать преподала урок наглому гостю. Этот символ врезался в его сознание; он слишком хорошо помнил искаженное лицо Асты, раздавленного мощью Валентины.

Не успел Данте вымолвить и слова, как из того экипажа, хмурясь, вышел юный господин. На вид он был ровесником Данте, но телом куда слабее и изнеженнее рыжеволосого юноши. Серебряные волосы и роскошные одежды выдавали в нем благородного отпрыска. Игнорируя его присутствие, Данте обратился к предводительнице отряда Валькирий — Бруне.

— Бруна, что произошло? — В его глазах вспыхнул алый отблеск. Бруна молча указала на одну из своих сестер-воительниц: ее тело было пронзено колом.

— Они напали первыми? — Бруна лишь кивнула; она была скупа на слова.

— Гулдир, ты как? — спросил Данте, глядя на девушку, которая была чуть младше остальных. Светловолосая и кареглазая, она походила на юную деву войны, только что завершившую свое первое обучение.

— Скоро заживет, — с горечью ответила Гулдир. Первая экспедиция — и уже рана.

— Я спрашивал не об этом, Гулдир, — произнес Данте. Он протянул руку и негромко скомандовал: — Сакральное Исцеление.

Тело Гулдир окутала алая аура, и рана мгновенно затянулась.

— Сила — это еще не всё, Гулдир. Твоя безопасность превыше всего, — сказал Данте и обернулся к обидчикам. На коне восседал старик — опытный, судя по виду, обычный вампир.

— Прикончите этого мальчишку и возвращайтесь в конвой, — приказал надменный юнец, глядя на Данте с нескрываемой злобой.

— Слушаемся, — отозвались солдаты. Но прежде чем они успели пошевелиться, невидимый гнет придавил их к земле. Колени воинов подогнулись, а глаза Данте вспыхнули, точно драконье пламя. Он вновь посмотрел на перепуганного юношу.

— Твое имя?

Тот не ответил, онемев от страха.

— Я это запомню, — бросил Данте. В тот же миг десятки огненных копий прошили тела солдат. Не пощадили и всадника: его голова слетела с плеч, а конь был поглощен пламенем. Невредимым остался лишь благородный юнец, чей страх теперь сменился истеричной яростью.

— Ты! Вставай! — взревел он, обнажая меч.

— Не доставай оружия, если не готов к битве, — отрезал Данте. Меч в руках мальчика вспыхнул и мгновенно обратился в пепел. — Не нападай на тех, кто не трогал тебя.

Точным ударом Данте сломал мальчишке нос.

— Урок третий: перестань казаться тем, кем не являешься.

Следующим ударом Данте переломал противнику руки, после чего предал огню их кареты, оставив выживших солдат посреди дороги без средств передвижения. Даже в землях Вампиров высокое происхождение не дает права на беспредел.

Этого столкновения можно было избежать, будь на экипаже Данте герб рода Скарлет, или окажись благородные вампиры чуть менее заносчивы. Теперь же они заплатят за свою неспособность распознать врага. Данте повернулся к Валькириям, которые в оцепенении наблюдали за этой... даже не битвой, а расправой. Конечно, они знали, что сын их госпожи силен...

Но не настолько же!

— В путь, девочки, — произнес Данте, возвращаясь в экипаж.

http://tl.rulate.ru/book/139607/9468997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь