Готовый перевод The invasion of the abyss begins with the Laughing at the Ming Dynasty / Вторжение Бездны из эпохи Мин: Глава 26

«Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Еда, которую доставляют к твоей двери, часто таит в себе непредсказуемую опасность — а то и вовсе является приманкой или ядом».

«Раньше ты тоже выслеживал меня, не оставляя мне пути к отступлению. В этот раз мы квиты. Мы ничего друг другу не должны. Счастливого пути, брат Леопард!»

Используя тот же метод, что и для устранения леопарда, бурлящий поток пронзил его кожу, плоть и кости, особенно ступни. Шэнь Юаньлян почувствовал себя намного легче, словно в любой момент мог взлететь с ветром.

Шэнь Юаньлян легко и непринуждённо вскочил на ветку, затем немного пробежался. Холодный ветер свистел в ушах, а колючки и трава у обочины мгновенно проносились мимо.

В этот момент Шэнь Юаньлян был подобен горному бризу, свободно бегущему и изливающему свою внутреннюю тревогу и подавленность.

Бедствие небесной трещины висело над его головой, подобно мечу Дамокла, вынуждая Шэнь Юаньляна ни на миг не расслабляться и продолжать «бег».

Из всего в мире только сила могла принести Шэнь Юаньляну чувство покоя и придать уверенность в противостоянии любой опасности. Именно поэтому он с таким нетерпением жаждал пройти испытание жизнью и смертью.

Однако, объединив силу тигра, телосложение медведя и скорость леопарда, тело Шэнь Юаньляна достигло своего предела, как переполненный воздушный шар.

Глубоко в его крови слышался даже едва уловимый «треск», напоминавший ему об остановке, если только…

… Долина Смерти находилась менее чем в тридцати милях отсюда.

Белый ветер бушевал на северных землях, но Долина Смерти круглый год была подобна весне. Куда ни глянь, всё было изумрудно-зелёным, настолько пышным и сочным, что выдавало нечто необычное.

Это была запретная для жизни зона Горы Дацин. Любое дикое животное, которое осмеливалось вторгнуться сюда, погибало менее чем за мгновение, становясь удобрением для растений.

Среди пышной растительности виднелись расплывчатые очертания белых костей двух-трёх метров в длину, а то и пяти-шести метров. Они были совершенно чистыми, без малейших следов плоти и крови. Неизвестно, что это были за животные.

Другие кости — медвежьи, тигриные, свиные и так далее — исчислялись сотнями и были разбросаны по земле, словно кладбище павших зверей.

В этот момент у края Долины Смерти расположились сотни людей. Все они были крепкими, полными сил, с грубыми руками, покрытыми мозолями, а глаза их были холодны и остры.

Судя по одежде и крысиным хвостам на головах, все они были рабами династии Поздняя Цзинь.

— Флагман, впереди Долина Смерти. Очень вероятно, что это то место, которое мы ищем.

Один из знаменосцев, облачённый в три слоя брони — ватную, кольчужную и железную — открыл шатёр, опустился на одно колено и сказал с уважением.

Отборные воины в армии Поздней Цзинь назывались «баяла». Среди трёхсот рядовых солдат в каждом нилу было менее десяти белых баяла.

Белый баяла, также известный как белоброневый воин, носящий три слоя брони, обладал силой не меньше, чем у мастера седьмой ступени боевых искусств. С такой броней на теле даже мастер шестой ступени боевых искусств не был ему соперником.

— Отдохните немного, затем вся армия проведёт разведку Долины Смерти.

В центральном шатре армии лидер Чжэнланьского знамени, Хэшо Баэйлэ Айсин-Гёро Маннгуграй, вытирал меч в руке и бесстрастно отдал приказ.

Как пятый сын Нурхаци, Айсин-Гёро Маннгуграй десять лет назад уничтожил войска минского генерала Ду Суна и Лю Цзина в битве при Саху, совершив великие военные подвиги.

В семнадцатый год правления Ваньли с неба упал огонь, небо раскололось, и бездна, куда возвращается всё сущее, случайно обратила свой взор к миру Мин. Чжурчжэни, близкие к воде и имевшие перевес, связались с кланом Иглобрюхих из Бездны.

Получив поддержку клана Иглобрюхих из Бездны, чжурчжэни быстро росли. Всего за тридцать лет Нурхаци объединил чжурчжэньские племена и основал ханат Поздняя Цзинь. Два месяца назад Посланец Бездны внезапно прислал "пророчество" и попросил ханат Поздняя Цзинь приложить все усилия к поиску Демонической Лозы Бездны, которой предстояло возродиться.

Поэтому Мангурхатай, который должен был купаться в бесчисленных почестях, по приказу Нурхаци, взял половину своих Байбайала и отправился на поиски Демонической Лозы Бездны, упомянутой "посланником".

"Отправляемся!"

Спустя время, равное горению одной палочки благовоний, в окружении сотен Байбайала, Мангурхатай, облачённый в доспехи и держа в руке новый блестящий меч, ворвался в Долину Смерти.

Тяжёлые шаги ступали по инеистым белым костям. Казалось бы, чрезвычайно твёрдые кости животных в мгновение ока рассыпались в прах, словно выветренные за тысячи лет.

Бесчисленные трупы таились под изумрудно-зелёной травой. Вся Долина Смерти была безлюдна и молчалива. Единственным оставшимся звуком было лязганье солдатских доспехов и звук их шагов, который эхом разносился по долине и казался особенно резким и жутким.

Зловещее предчувствие зародилось в его разуме. Байбайала, которые обычно убивали людей без разбора, затаили дыхание и боялись даже дышать, опасаясь потревожить злобное существо, спящее в долине.

"Ай!"

В этот момент из травы и деревьев с шипением вырвалась змеевидная лоза длиной в сотни футов, а затем вонзилась в грудь одного из Байбайала, "чмокая" и высасывая кровь.

Защитные слои брони, словно бумажные, оказались совершенно бессильны перед лианами. От солдат остались лишь кости да тонкая кожа, зрелище до жути жуткое и пугающее.

Лианы, одна за другой, понемногу меняли свой первозданный цвет. Вот уж скоро они налились ярко-красным, стали кристально прозрачными, подобно самоцветам высочайшей чистоты, воплощая в себе завораживающую, необъяснимую магию.

— Ни шагу назад! Вперёд!

— Сам хан приказал: кто выполнит задание, получит повышение на три ступени, десять тысяч лянов серебра и титул виконта первой степени.

Большая часть из более чем сотни солдат Бабай сала была уничтожена, но Манггултай, казалось, нисколько не торопился. Он лишь продолжал подгонять оставшихся воинов, дабы те продвигались к центру долины.

Представшая перед взором картина казалась абсурдной, но за ней скрывались расчёты Манггултая и прочих. С Лианами Бездны было не так-то просто совладать, даже с теми, что находились в нирване.

Перед этим путешествием Манггултай подмешал в вино «секретное зелье». Выпив его, все воины носили в себе эту тайную субстанцию, служившую отличной приманкой.

Так Манггултай «приносил головы» одну за другой. Лианы Бездны с радостью поглощали плоть, кровь и души солдат, готовясь к нирване.

Солнце клонилось к закату, и последние лучи косо падали на опьянённую, одурманенную Лиану Бездны. Манггултай и его отряд понесли тяжёлые потери, и он остался последним.

— Сокровище, которого желает посол, должно быть необычайным. Если я смогу его заполучить, я стану следующим ханом.

— Чтобы Лиана Бездны признала тебя своим повелителем, лучше всего заключить с ней контракт. Но самым надёжным способом будет приручить её кровью, используя жизненную эссенцию.

Хоть Манггултай и выглядел безрассудным, на деле он был дерзок и осторожен. Ещё до прибытия сюда он продумал все возможные варианты и шаг за шагом достиг этой цели.

Видя, как Бездна Демоническая Лоза, ползущая по земле, постепенно замирает, Мангуртай вскрыл себе сосуды, и его слезы с кровью потекли к корням Безнатной Демонической Лозы.

Одновременно он пробормотал непонятное заклинание, и разум Мангуртая вторгся вглубь Безднатной Демонической Лозы, постепенно приближаясь к самому ядру, чтобы оставить там свой знак.

http://tl.rulate.ru/book/139566/7137113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь