Готовый перевод America 1881: Legend of the West / Америка 1881: Легенда Дикого Запада: Глава 18

Горные хребты Уинта летом поражали своей живописной красотой: пышная зелень покрывала склоны, простираясь до самых снегов. Во второй половине девятнадцатого века эти земли ещё мало тревожила рука человека. Властелинами здесь были различные животные. Лишь изредка встречались путники, да и то немногочисленные горцы, живущие в уединении, – людей здесь было совсем мало.

Но сегодня сюда прибыли пятеро всадников. Четверо из них были одеты как солдаты, и у каждого из них за спиной покоилась винтовка Энфилда. У офицера, ехавшего впереди, в руке не было длинного ружья, зато на поясе висел шестизарядный револьвер.

Двое из трёх солдат, если не считать офицера, выглядели спокойными, словно просто любовались горными пейзажами. Они знали, что далеко позади них следует почти вся рота кавалерии.

Мрачное выражение лица офицера было вызвано тем, что его сын всё ещё находился в руках противника.

Оставшийся солдат был крайне недоволен. Он с явным отвращением смотрел на китайца, сидевшего у него на руках, чувствуя себя так, будто съел что-то скверное.

При отъезде, по настоятельному требованию адъютанта, Чэнь Цзяньцюя наконец-то связали верёвками, но возник спор относительно того, на какой лошади его везти. Сначала его собирались просто привязать поверх лошади, но как ни старались, стоило коню сделать пару шагов, как пленник неизменно сваливался – либо на землю, либо замертво повисал позади животного.

Тогда они услышали оглушительное проклятие китайца.

«Проклятые! Я приехал сюда, чтобы проявить искренность, а вы так со мной обошлись? Заперли в железной клетке и бросили на землю! Вы верите, что потом мой брат, увидев меня в таком виде, первым делом даст своему сыну пару пощёчин?»

В конце концов, им ничего не оставалось, как усадить Чэнь Цзяньцю пред одним из солдат, и тот, не колеблясь, сразу же устроился у него на руках.

Солдат бесчисленное множество раз представлял себе романтическую сцену, как он верхом на лошади мчится по западным просторам с другой женщиной. Однако тот, кто сидел перед ним, должен был быть либо прекрасной девушкой, либо прелестной вдовой, а не тем, кого он обычно разглядывал каждый раз, когда оказывался среди китайцев.

Он неохотно шёл всю дорогу, но юноша был очень тих. Он не произнёс ни слова, кроме указаний, куда идти.

Вскоре группа подошла к горному ручью.

Местность стала несколько узкой, а горный ручей имел ширину около десяти метров. Он соединялся с противоположным берегом небольшим естественным каменным мостом. Вершина каменной арки была очень плоской, но позволяла одновременно пройти лишь двум лошадям.

Лейтенант остановил своего коня и начал осматривать окружающую местность. По обе стороны горной дороги возвышались скалы и густая растительность. Горный ручей не был слишком глубоким, но и не был коротким. Разница высот составляла около семи-восьми метров. Если бы мужчина и его лошадь действительно упали вниз, при удачном стечении обстоятельств остался бы лишь наполовину искалеченным, но при неудачном — не было бы ничего невозможного, чтобы упасть замертво.

По его мнению, это было удачное место для засады.

— Зачем ты привёл нас в такое место? Что ты хочешь сделать? — Лейтенант был немного насторожен и, обернувшись, спросил Чэнь Цзяньцю.

Чэнь Цзяньцю пожал плечами:

— Я шёл этой дорогой, когда пришёл сюда. Я не знаком с этим местом. Чего вы от меня хотите?

Лейтенант сплюнул на землю:

— Ты и твои друзья лучше не выкидывайте никаких трюков. Иначе, клянусь именем Бога, ты заплатишь цену.

Ты, чёрт возьми, тоже веришь в Бога?

Чэнь Цзяньцю улыбнулся и поднял связанные руки:

— Я пришел просить денег и обеспечить себе безопасность. Вы не только добавили еще одного охранника, но и связали мне руки. Как вы думаете, какие трюки я могу выкинуть?

Лейтенант приказал солдату остаться на страже, а другой солдат первым перешел по мосту, в то время как он сам вместе с лошадью, на которой сидел Чэнь Цзяньцю, двигались вместе.

Он и Чэнь Цзяньцю находились очень близко друг к другу, руки их лежали на пистолетах у поясов, в то время как остальные солдаты осторожно осматривали окрестности.

Ничего не произошло.

— Вы готовы с долларами? — внезапно спросил Чэнь Цзяньцю, когда все перешли мост. — Я действительно не понимаю, почему вы так осторожны.

— Не волнуйся, пока мой сын в порядке, я обязательно дам тебе обещанное. Тогда ты и твои черномазые братцы просто возьмете деньги и уберетесь. — Лицо лейтенанта снова стало мрачным.

Через несколько минут большая группа людей, возглавляемая адъютантом, также достигла горного ручья.

Адъютант обычно был более осторожен, чем его начальник, но теперь он был уверен в себе.

— Оставьте двоих на страже, а остальные постройтесь в две колонны и переходите мост по очереди. — отдал приказ адъютант.

Федеральная кавалерия была хорошо обучена и быстро сменила строй. Две лошади впереди ступили на каменный мост. Как только они обратили внимание на соблюдение дистанции с обеих сторон и собирались переходить, они вдруг услышали громкий звук.

— Бум!

Мощный взрыв произошел в месте соединения каменного моста, клубы густого дыма повалили вверх. На мгновение посыпался гравий, люди и лошади попадали, а две лошади, прокладывающие путь, рухнули прямо в горный ручей, их участь, как и людей, оставалась неизвестной.

Когда густой дым рассеялся, на другой стороне каменного моста образовался провал шириной более трех метров.

– Черт, взрывчатки всё ещё мало, – Шон, притаившись и наблюдая, потер нос, чувствуя, как начинает болеть голова.

Пусть он и не был профессиональным подрывником, но знал, что два пучка взрывчатки точно не смогут уничтожить этот естественный каменный мост. Прошлой ночью всё внимание казарм было приковано к большому шатру, поэтому он вывез всё, до чего мог дотянуться, даже смастерил простой небольшой прицеп и прицепил его к лошади.

Сначала он доставил чёрную редьку к месту, затем без остановки помчался сюда, пробурил отверстия, установил взрывчатку, проложил провода, а когда закончил, нашёл немного растительности, чтобы прикрыть взрывчатку.

Затем он немного поспал, а проснувшись, прождал несколько часов, и наконец дождался проезжавших мимо адъютанта и Чэнь Цзяньцю.

Он залёг в кустах, скрываясь от взглядов адъютантов и солдат. И только когда надвинулась большая сила, он нашёл момент, чтобы нажать на детонатор.

Но эффект, который предстал перед ним, был далёк от идеала. Лошадь могла перепрыгнуть более чем трёхметровую пропасть. Неужели его план, построенный боссом, оказался столь ошибочным?

Теперь оставалось только понадеяться, что люди внизу готовы рискнуть и как надолго им удастся продержаться.

– В атаку! В атаку! – адъютант отдал приказ, изо всех сил стараясь удержать свою лошадь. – Всем спешиться и отступить! Прикрыть оба фланга дороги, найти укрытие!

Шон почувствовал некоторое беспокойство, но следующая реакция адъютанта чуть было не заставила его испугаться.

Группа людей посмотрела в его сторону, их ружья были направлены на него.

– Черт, всё кончено, меня обнаружили! Теперь я точно погибну, – Шон уже собрался вскочить и бежать.

Но было поздно, послышался свист пуль, пронзающих воздух, и Шон мог лишь съёжиться на земле, молясь Богу, чтобы стрелковые навыки противника желали лучшего.

Как только он залёг, готовясь к смерти, он постепенно почувствовал, что что-то не так.

А? Похоже, эта пуля летит как-то высоковато.

Судя по траектории пули, выпущенной снизу, было ясно, что она целилась не в него, а в спину.

Шон бесшумно повернул голову и огляделся. Примерно в десяти метрах позади него появились два человека. Они прислонились к более высокому камню, чтобы укрыться от выпущенных в них пуль.

Шон узнал их. Разве это не два наёмника, которых нанял Моррис?

«Меняй патроны, быстрее!» - крикнул адъютант своим солдатам. – «В этом действительно замешаны Моррис и остальные».

Одновременно с этим Моррис тоже услышал выстрелы. Он отправил двух разведчиков патрулировать район, прилегающий к кавалерии Эдварда, а сам с пятью другими людьми тихо следовал за основным войском. В этот момент они услышали впереди звуки выстрелов, и все устремили взгляды вперёд.

Их встретил шквал огня.

«С спешиться! С спешиться! Чёртовски!» Моррис, будучи ветераном Гражданской войны, мгновенно среагировал и спрятался с людьми в углу скалы.

«Это я, Моррис, прекратите, не стреляйте!» – крикнул он вперёд.

Услышав голос Морриса, адъютант ещё больше рассвирепел.

«Братья, продолжайте, не останавливайтесь, он тот, в кого вы должны целиться!»

На некоторое время горный поток наполнился звуками выстрелов и суматохой.

http://tl.rulate.ru/book/139342/7134438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь