Готовый перевод Top Submission / Её Полное Подчинение: Глава 3

— Может, мне просто нравится спасать несчастных молодых женщин.

Вэнь Жуоци провела большую часть ночи, прежде чем вернуться в свою квартиру.

По дороге домой она промокла и простудилась. Не приняв душ, она просто легла в постель. Среди ночи у нее началась лихорадка.

На следующий день, когда Ли Фэй пошла ее проведать, она обнаружила, что Вэнь Жуоци потеряла сознание. На ее шее были явные следы от щипков, что напугало ее до смерти. Она подумала, что с Вэнь Жуоци случилось что-то серьезное, и быстро вызвала частного врача.

Она вздохнула с облегчением только после того, как убедилась, что рана на шее Вэнь Жуоци несерьезная. Однако, если лихорадка не спадет быстро, она может повредить мозг.

Доктор поставил ей капельницу, и через некоторое время Вэнь Жуоци наконец пришла в себя. Она увидела Ли Фэй, сидевшую неподалеку, и открыла рот, но внезапно почувствовала, что ее горло сильно болит и охрипло:

— Фэй Фэй, почему ты здесь?

Ли Фэй беспомощно посмотрела на нее:

— Моя дорогая, ты даже не знала, что у тебя жар? Если бы я не пришла тебя проведать, ты бы и не узнала, что сгорела заживо в доме.

Вэнь Жуоци подсознательно приложила руку ко лбу и поняла, что ее тело очень горячее. Она беззаботно сказала:

— Наверное, я вчера простудилась.

Говоря о вчерашнем дне, Ли Фэй внезапно вспомнила:

— Разве ты вчера не ходила к Сун Чао? Как у тебя появились следы на шее? Может быть, Сун Шао разозлился на Сяо Ю за то, что она его подрезала, и выместил свой гнев на тебе?

Вэнь Жуоци помолчала, вспоминая:

— Это не он меня щипал, это Хэ Ци.

Ли Фэй чуть не подскочила. Она возмущенно заговорила за Вэнь Жуоци:

— Хэ Ци раньше просто издевался над тобой, отбирал твои ресурсы и отдавал другим женщинам. Теперь он настолько жесток, что так сильно тебя схватил? То, что случилось тогда, было не только твоей виной. Почему он винит тебя во всем?

Вэнь Жуоци коснулась шеи, ощущая легкую боль. Вспомнив о вчерашнем безумном взгляде Хэ Ци, она почувствовала остаточный страх.

— Фэй Фэй, ты не могла бы помочь мне найти более надежного адвоката? — Ей позарез нужно было разорвать все связи с Хэ Ци.

Ли Фэй смущенно посмотрела на Вэнь Жуоци:

— Найти адвоката несложно, но ты должна быть готова: немногие юристы согласятся взяться за это дело.

В конце концов, мало кто из адвокатов захочет рисковать, обидев семью Хэ, чтобы помочь Вэнь Жуоци.

Вэнь Жуоци взглянула на нее:

— Мистер Цзян — твой поклонник. Тебе ведь не составит труда попросить его помочь тебе найти достойного адвоката, верно?

Ли Фэй:

— ...

— Ты такая плохая подруга. Ты хочешь, чтобы я соблазнила тебя...

Вэнь Жуоци метнула на нее гневный взгляд и добавила:

— Если не хочешь, то так и быть.

Ли Фэй беспомощно развела руками:

— Да, конечно, не хочу, но я тебе кое-что должна, да и это не первый раз, именно я просила Цзян Шао помочь тебе с расписанием мистера Суна.

Вэнь Жуоци улыбнулась:

— Тогда я оставляю это на тебя.

В этот момент Ли Фэй внезапно что-то вспомнила:

— Жуоци, я видела на балконе зонт, и на ручке была выгравирована буква «Цюань». Что это значит?

Вэнь Жуоци, перебирая ногти, небрежно ответила:

— Ах, это... Вчера, когда я возвращалась, шел сильный дождь, и водитель Цюань Шицзиня дал мне его.

Хребет Ли Фэй заметно напрягся.

Недавно Ли Фэй слышала, как Цзян Шаоцзэ упоминал имя Цюань Шицзинь. Это был самый любимый молодой господин из семьи Цюань, но из-за несчастного случая, произошедшего в прошлом, семья Цюань с целью защиты держала его за границей. Он вернулся совсем недавно.

— Я знаю, твоя заветная мечта — завладеть группой «Юньдин», и ты особенно хочешь избавиться от Хэ Ци, но не играй с огнем. Людей из семьи Цюань не так-то просто спровоцировать, они стоят на совершенно ином уровне, нежели Хэ Ци. Ты не должна попасть в переплет.

– Тебе стоит меньше беспокоиться, – проговорила Вэнь Жуоци, помолчав, а затем подняла на нее взгляд. – Любимый молодой господин из семьи Цюань имеет подле себя сколь угодно женщин. Как он может быть заинтересован в замужней женщине, такой как я?

– А может, у господина Цюаня есть особые пристрастия, – пробормотала Ли Фэй, – и он хочет спасти несчастную жену из беды или наподобие чего-то в этом роде.

Вэнь Жуоци не расслышала её в этот миг и посмотрела на неё с недоумением.

– Что ты сказала?

Ли Фэй подняла брови.

– Ничего. Тебе лучше отдохнуть. Поговорим об этом, когда спадёт жар. Следы от пальцев на твоей шее уж точно портят образ первой богини.

В Пекине ходило множество слухов о Вэнь Жуоци, но все были согласны в одном: она безраздельно была первой богиней. Тогда её силой заставил сочетаться браком Хэ Цзы, и неизвестно, сколько мужских сердец было разбито в ту пору.

Ли Фэй действовала быстро. На следующий день Цзян Шаоцзэ связался с адвокатом для неё. Это был лучший специалист по бракоразводным делам во всём Пекине.

Собеседник попросил её встретиться в кафе.

На самом деле, Вэнь Жуоци всё ещё немного лихорадило, а следы на шее ещё не исчезли полностью, но в тот момент она не могла об этом думать.

Просто наложив немного макияжа, чтобы освежить цвет лица, и повязав на шею шарф, скрывающий следы, она отправилась на встречу.

Адвоката звали Чжоу Ци. Ему было около тридцати пяти лет, он носил безоправные очки и костюм, выглядел мягким и утончённым.

После непродолжительного разговора Вэнь Жуоци спросила:

– Как я могу развестись с Хэ Цзы?

– Прости за любопытство, но какова причина развода? Это из-за эмоциональной неурядицы? Или твой муж тебе изменяет?

Эмоциональная неурядица?

Какие же чувства испытывают они сейчас? Лишь ненависть, не более.

А что до измен, так их было предостаточно, ведь Хэ Цзы всегда окружён всевозможными женщинами.

– Всё сразу.

Чжоу Ци ещё раз внимательно осмотрел Вэнь Жуоци, поправил очки и безвредно улыбнулся.

— Лучше всего было бы раздобыть веские доказательства неверности вашего мужа или домашнего насилия, чтобы иметь неоспоримое преимущество в общественном мнении, если вы решитесь на развод.

Вэнь Жуоци посмотрела на него:

— Он часто попадает в заголовки газет с другими женщинами. Разве это веское доказательство?

Чжоу Ци снова улыбнулся:

— Не совсем. Под веским доказательством я подразумеваю, например, измену в постели или что-то в этом роде.

Вэнь Жуоци поджала губы.

Чжоу Ци продолжил:

— Я видел немало пар с достатком, которые шли на все ради брака или развода. Если мисс Вэнь хочет выбраться из этого безнравственного положения, ей лучше иметь безупречный план.

Он, в частности, слышал некоторые слухи об этой паре. По его словам, чтобы жениться на Вэнь Жуоци, господин Хэ угрожал жизнями всех членов семьи Вэнь, вынуждая ее согласиться. Пожалуй, такому параноидальному и извращенному человеку будет нелегко развестись и остаться безнаказанным.

Вэнь Жуоци больше ничего не сказала. Ей предстояла трудная битва за развод с Хэ Ци, и это не могло произойти в одночасье. Самой неотложной и важной задачей было вытащить брата из изолятора. Она не сдавалась и хотела снова попросить помощи у Сун Чао. Она попросила Ли Фэя помочь ей найти расписание Сун Чао и узнала, что он в данный момент находится в элитном клубе. Чтобы не привлекать к себе внимания, она переоделась официанткой и тихо проскользнула в приватную комнату. Она и не ожидала, что в этот раз в приватной комнате будет больше людей. Все тихо переговаривались, время от времени поглядывая на мужчину, сидевшего в углу. Следуя за взглядами собравшихся, Вэнь Жуоци тоже посмотрела туда. Она увидела Цюань Шицзиня, сидящего на диване, закинув ногу на ногу. Все присутствующие были молодыми господами из разных семей, но по сравнению с Цюань Шицзинем они казались ниже на дюйм.

Он испытывал естественную усталость, когда его желания были удовлетворены. Когда он смотрел на них, он был холоден и равнодушен, словно никто не мог скрыться в его глазах.

http://tl.rulate.ru/book/139340/7122711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь