Готовый перевод Different World Business Symbol / Бизнес в Ином Мире: Глава 41

Глава 41: Воссоединение

「Так вот он какой, этот Шуфельт.」

Харуто с Лорой добрались до Шуфельта. Перед их глазами возвышалась высокие стены, впрочем, бывшие ниже, чем стены Кларис.

「Когда я была ребёнком мне казалось, что эти стены выше…」

Стены Шуфельта остались такими же, просто Лора выросла.

「Пойдём в город.」

Харуто с Лорой направились к вратам, перед которыми столпилось множество людей, ожидавших дозволения войти в город.

「Длинная очередь, длиннее, чем в Кларис. Хотя в нашем городе больше посетителей… скорее всего, дело в каких-то бюрократических заморочках.」

Огромный экипаж, на боку которого было нарисовано дерево, проехал мимо Харуто с Лорой.

「……этот экипаж принадлежит фирме Саммерс.」

Лора подсознательно сделала шаг за спину Харуто. Экипаж, запряжённый парой лошадей, проследовал к входу для повозок и быстро получил дозволение проехать в город.

「Быстро его осмотрели. Обращаются с ними как с ВИП персонами?」

Он понял, что фирма Саммерс обладает огромным влиянием в Шуфельте.

Наконец, после долгого времени ожидания, настала очередь Харуто с Лорой. Солдаты методично обыскивали визитёров.

「М? А это что?」

Один из солдатов вытащил из кармана Харуто брусок мыла.

「Это мыло. Не слышали о таком?」

Солдаты нахмурились. Про мыло они ничего не знали. Один из стражников дал собаке понюхать мыло, но та никак на это не отреагировала.

「Хмм, это не выглядит подозрительно.」

Солдат вернул брусок Харуто и закончил с осмотром гостей.

「Хм. Думаю, проблем нет. Можете проходить! 」

Харуто с Лорой вошли в город.

_____

「По сравнению с Кларис людей на улицах здесь меньше. Почему? Что изменилось за эти десять лет? 」

Лора нахмурилась.

「Мне не нравится здешняя атмосфера. А ещё здесь полно бродяг. Можешь поинтересоваться у них, Харуто-сан.」

「Ты и сама могла бы спросить.」

「Мне что-то не хочется.」

Харуто вздохнул, а затем обратился к старику, проходившему мимо.

「Простите, не могли бы вы мне помочь? Я уже был в Шуфельте 10 лет назад, но на этот раз здесь что-то изменилось… что произошло за это время? 」

Старик ответил.

「За последние десять лет значительно выросло количество похищений, стало больше наркотиков… Куда смотрит полиция полиция?」

Пожаловался старик. Харуто передал ему монетку в знак своей благодарности.

「Вот оно что」

「Понятно. Теперь ясно почему на входе в город всех обыскивают так тщательно. Похищения и наркотики, значит. Нужно держать ушки на макушке.」

Улыбнулась Лора.

「Нужно найти какое-то жильё.」

Харуто с Лорой отправились на поиски таверны.

____

「Рада, что мы нашли подходящее место.」

「Точно. Здесь кажется, безопасно.」

Харуто с Лорой нашли дорогой отель, норме в котором стоит 800 тысяч дорариев за ночь. Из-за такой высокой цены мер безопасности в отеле были на наивысшем уровне.

「Итак, что теперь будем делать? 」

「Я бы хотела встретиться с дедушкой. Он должен быть влиятельным конгрессменом, так что он мог бы нам помочь. Но вот поверит ли он мне……」

「А у тебя нет каких-нибудь особых предмет? Вроде родинки в форме звезды где-нибудь на шее.」

「Что? Нет. Нужно было взять с собой часы матери.」

Лора повесила голову.

「Но разве ты не похожа на мать? Твой дедушка — отец твоей матери. Разве он не увидит фамильного сходства? 」

Даже Вуйек понял, кем является Лора на самом деле, ведь она была так похожа на мать. Харуто передал Лоре карманное зеркальце.

「Ну вот, посмотри. Разве ты не похожа на мать?」

「Умм, да, и правда похожа. Но я красивее. Взяла всё лучшее от обоих родителей.」

「Ну вот и здорово.」

Харуто криво усмехнулся.

「Надо с ним встретиться. Помнишь, как пройти к его дому? 」

「Да. В плане новых домов город за эти десять лет почти не изменился.」

Харуто с Лорой отправились к дому дедушки Лоры.

_____

В итоге в дом их не пропустили. Без предварительной договорённости никто из стражников не собирался пускать их внутрь. Когда Харуто сказал стражнику, что он является членом парламента, тот ответил, что дедушка Лоры вернётся через три дня.

「Тогда пока займёмся фирмой Саммерс. Возможно, что-нибудь и узнаем.」

「Согласна. Есть вещи, которые нельзя понять из одних только документов. Пойдём быстрее.」

Харуто с Лорой направились в главный магазин фирмы Саммерс, огромное, роскошное здание.

「Добро пожаловать, чем могу вам помочь?」

Работник магазина с улыбкой поприветствовал Харуто с Лорой. Продавец улыбнулся, когда Харуто сказал, что хотел бы купить пенящейся ягоды.

「Вот продукт класса S. Здесь находится ягода класса А, парфюмированная запахом розы.」

「Э~, здесь так много продуктов.」

Сказала Лора, рассматривая ценники. Здешняя продукция стоила дороже мыла, но дешевле обычной пенящейся ягоды.

「Почему цена такая низкая? Какой-то секрет? 」

Продавец с улыбкой ответил на вопрос Харуто.

「Умм, согласен. Думаю, что компания хочет привлечь как можно больше покупателей, максимально снизив цену на свою продукцию.」

Он уклонился от ответа. Но Харуто и не ожидал, что сможет всё разузнать, лишь раз посетив магазин фирмы Саммерс.

「Ну хорошо. Тогда я куплю вот это.」

Харуто решил купить пенящуюся ягоду. Расплачиваясь, она заметил.

「В последнее время появился товар под названием «мыло». Вы что-нибудь слышали о нём? 」

Продавец кисло улыбнулся.

「Пенящаяся ягода безопаснее и лучше. В конце концов, продукцию из пенящейся ягоды используют свыше двух тысяч лет.」

「Понятно, благодарю вас.」

Харуто поклонился и вышел из магазина.

「Так вот как фирма Саммер отвечает на подобные вопросы? Говорят, что у них лучшее качество.」

「Не знаю. Но вот никогда не думал о том, что они могут утверждать, будто ягода безопаснее мыла.」

Пробормотал Харуто. Он привык к мылу, в его мире почти все пользовались мылом, но жители этого мира могли настороженно относиться к новому продукту.

「Надеюсь, со временем их опасения развеются. Ну, надо проверить пенящуюся ягоду.」

Харуто посмотрел на фрукт, купленный им. Он не собирался пользоваться продукцией фирмы Саммерс, но пришлось купить эту ягоду, раз уж он начал задавать неудобные вопросы.

「Не против, если мы ею воспользуемся? Не выбрасывать же её.」

Спросила Лора. Они купили продукт класса S, так что было бы напрасной тратой денег не воспользоваться пенящейся ягодой.

「Не против.」

Харуто положил пенящуюся ягоду в сумку.

______

Харуто с Лорой целый день пытались разузнать о фирме Саммерс побольше. В этом городе у их конкурентов была создана отличная репутация. Многие пользовались их товарами, однако лишь некоторые из жителей Шуфельта знали о мыле, но даже они считали, что пенящаяся ягода лучше.

Харуто с Лорой отправились поужинать в один из дорогих ресторанов.

「В этом городе у них много клиентов. Нам будет трудно конкурировать с ними.」

Пожаловался Харуто, ужиная стейком.

「Согласна, нужно будет что-нибудь придумать. Что будем делать завтра? Есть идеи?」

Лора очищала креветку. Рубин, подаренный Харуто, сверкал в вырезе платья девушки. Поскольку подарок был дорогим, Лора надевала его только по особенным случаям.

「Пока нет. Нужно сначала попросить о помощи твоего дедушку. Опасно действовать в одиночку.」

Конкуренты устранили родителей Лоры, поэтому они с Харуто не могли позволить себе рисковать.

「Верно. Тогда завтра отправимся смотреть достопримечательности.」

Решив план дальнейших действий, они сосредоточились на еде.

Дверь ресторана открылась и со всех сторон послышался гомон.

「М? Какая-то знаменитость пришла, что ли?」

Харуто с Лорой удивлённо посмотрели на дверь и увидели здоровенного мужчину, на вид которому было лет 50-60. Больше всего бросалась в глаза его ярко-красная шевелюра.

「……」

「Лора, что с тобой? 」

Лора широко распахнутыми глазами смотрела на вошедшего мужчину. Кусок стейка так и повис на её вилке.

Официант проводил гостя к его месту. По дороге мужчина прошёл мимо столика Харуто с Лорой.

「М!? 」

Пройдя мимо, старик оглянулся и не поверил своим глазам.

「Хелен? 」

Лора с мужчиной смотрели друг на друга……

「Лора!! 」

「Деда!! 」

Они обнялись.

「Ааааа!? 」

Удивлённо протянул Харуто.

______

Теперь за столиком их было трое. Покончив с ужином, они направились в поместье семьи Альбертини. Говорить о делах в таком многолюдном месте, как ресторан, было небезопасно.

Дедушка Лоры, Бертран Альбертини, обливался слезами.

「Я так рад, что ты жива……」

「Да. Рада, что и у тебя всё хорошо. О чём поговорим? 」

「Что это за парень с тобой? 」

Бертран вытер слёзы и посмотрел на Харуто. Харуто встал и улыбнулся.

「Здравствуйте, меня зовут Харуто Асума, владелец фирмы Асумы и член парламента Кларис.」

「Какие отношения у тебя с Лорой? 」

「Я её жених.」

Немедленно ответил Харуто. Бертран подался назад.

「Чтоооо? Жениииииих?」

Бертран был в замешательстве. Неожиданно объявилась ег овнучка, которую он считал давно погибшей, да не одна, а с женихом. Всё это было для него слишком.

「Я никогда не соглашусь с этим!」

「Не нужно себя так вести, дедушка.」

「Это кто тут дедушка?! 」

Закричал покрасневший Бертран. Лора встала между своим дедушкой и Харуто.

「Давайте… давайте пока поговорим о цели нашего приезда. А потом можете продолжить свою схватку.」

Примирительно сказала Лора.

Услышав о причине смерти родителей Лоры, Бертран покраснел от ярости. Он плакал, когда Лора рассказала о том, что была нищенкой, и что временами у неё не было даже ломтя хлеба. Услышав, что ей помог Харуто, Бертран в замешательстве воззрился на своего гостя. Услышав весь рассказ, он оценивающе посмотрел на Харуто.

「Позволь мне поблагодарить тебя за помощь Лоре. Но о свадьбе я даже слышать не желаю! 」

Воскликнул Бертран.

「Но мы уже спим вместе.」

「Что ты сказал?! 」

Бертран подался вперёд.

「Если Харуто-сан не возьмёт на себя ответственность и после такого, то моя репутация……」

Лора коварно посмотрела на Бертрана, тот в ответ сжал зубы.

「Тогда ничего не поделать. Придётся признать вашу свадьбу.」

「Огромное вам спасибо, дедушка.」

「Хватит называть меня дедушкой. Меня это раздражает!」

Бертран глянул на Харуто.

「Я не прощу этого человека. Как можно настолько забыть о совести! Я изобью его!」

Ненавидяще пробормотал Бертран. Лицо его покраснело от злости.

「Вот это настрой, дедушка!」

「Не называй меня дедушкой. Что ещё? 」

Бертран неотрывно смотрел на Харуто. Юноша взгляда не отводил.

「Мы, фирма Асума, сокрушим фирму Саммерс. Поможете ли вы нам в этом? 」

Бертран хмыкнул.

「Естественно. Вам даже не нужно меня просить. Ты мне не нравишься, но тот мужик не нравится мне ещё больше. Что я могу для вас сделать? 」

Харуто откликнулся.

「Пока я бы хотел, чтобы вы помогли нам с распространением информации о нашем продукте, мыле. Судя по всему, мало кто в этой стране вообще знает о мыле. И я бы хотел попросить вас узнать о людях в фирме Саммерс, недовольных действиями Рейнарда. 」

「Я не против. Скорее всего, через три дня я уже смогу дать вам ответ. А пока вам лучше остаться у меня.」

С улыбкой предложил Бертран. Харуто склонил голову.

「Огромное вам спасибо. Кстати, комната……」

「Естественно, вы будете спать в разных комнатах! Я не позволю вам делить постель до свадьбы!」

Крикнул Бертран.

______

Так Харуто с Лорой остались в доме Альбертини. Три дня пролетели быстро.

「Вот список работников фирмы Саммерс. Синим цветом выделены те, что принадлежат к фракции Рейнарда, жёлтым — те, что сохраняют нейтралитет, красным — те, кто недоволен политикой Рейнарда. Те, кто его ненавидит, выделены чёрным цветом.」

Харуто взглянул на бумаги, протянутые им Бертраном. Примерно 60% работников были выделены жёлтым цветом, 30 — синим, лишь 10% сотрудников фирмы были выделены красным. Лишь один из работник оказался выделен чёрным цветом.

「А! Я знаю этого человека! Она часто давал мне конфеты!」

Лора ткнула пальцев в фамилию работника, выделенную чёрным цветом. Леон Глазер.

「Он был другом Риваса, и всегда подозревал, что в убийстве не обошлось без Рейнарда. Он точно на нашей стороне.」

「Понятно… Надо бы с ним встретиться…. Не могли бы вы его пригласить?」

「Понимаю. Да, будет подозрительно, если вы сами обратитесь к нему.」

Итак, мы решили встретиться с Леоном Глазнером.

Когда Леон Глазнер увидел Лору, он недоуменно спросил «Хелен?», но затем исправился и через три секунды отпрянул со словами «Лора-тян!».

「Так ты жива? 」

Спросил немного успокоившийся Леон. Лора рассказала ему ту же историю, что и своему деду три дня назад.

「Так вот оно что… тебе было трудно. Я всегда думал, что он к этому причастен…. И не ошибся.」

Леон посмотрел на Харуто.

「Асума-сан, я помогу вас. Отправим злодея на виселицу. Хотя я бы предпочёл просто разорвать его на части.」

Хмыкнул Леон.

「Спасибо вам огромное. Но мне хотелось бы узнать, как фирма Саммерс умудряется предлагать своим клиентам пенящуюся ягоду по такой низкой цене? 」

「Прошу меня простить… Злодей мне не очень доверяет, поэтому здесь я вам не помощник. Но могу попробовать разузнать. Кстати, могу я рассказать о вас своим друзьям? 」

Харуто кивнул. Чем их больше, тем лучше.

Наследующий день Леон пришёл с десятью работниками фирмы Саммерс. Они с недоверием и восторгом смотрели на внезапно ожившую Лору.

「Так что нам делать? Я могу хоть сейчас подать в отставку.」

Харуто помотал головой.

「Нет, я бы хотел, чтобы вы все узнали, как фирме удаётся продавать товар по такой низкой цене. Мы тоже постараемся узнать как можно больше. Прошу вас быть осторожными. После немедленно приезжайте в Кларис. Я вам помогу.」

Все выпили за здоровье Лоры. Пьяная Лора прильнула Харуто, а с другой стороны на Харуто навалился Бертран, который также принял слишком много.

_____

「Уммм, что же делать? Может, стоит рассказать главе компании?」

Человек с нечёсанной копной волос, Сериус, прильнул ухом к стене поместья Альбертини. Сериус, сбежав от гражданской войны на восток, добрался до Шуфельта. Ищу работы, он познакомился с Рейнардом Саммерсом, который и нанял его на работу, предложив огромную зарплату.

Сериус прильнул к стене поместья, поскольку до этого заметил уход Леона Вспомнив, что Рейнард просил следить за Леоном, он последовал вслед за целью своей слежки.

「Хотя, возможно, мне стоило бы помолчать. Что же делать?」

Сериус был сильным союзником. Судя по тому, что он слышал, Рейнард был плохим парнем. Однако наверняка этого Сериус не знал.

「Нужно бросить монету. Если выпадет орёл — то скажу главе компании, решка — промолчу.」

Сериус подбросил монету. Выпала решка.

「Значит, подожду. Пока буду делать вид, будто я ничего не знаю и ничего слушал. Стены в поместье очень уж толстые.」

Сериус пошёл домой, пошатываясь, словно пьяный.

http://tl.rulate.ru/book/13932/367371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь