ГЛАВА 5. Дело о краже
Прошло всего два дня, как несколько человек поселились на острове, и вдруг в городке разгорелся скандал. В это время Белобородый осматривал рынок.
— Подходите все, посмотрите! — громко кричал торговец. — У нас всё самое дешёвое и выгодное!
Услышав это, Белобородый подошёл ближе. Ему стало любопытно, чем же здесь можно торговать так дёшево? Казалось, на острове ни в чём не было недостатка. Разве может не хватать чего-то на побережье, где так много свежего мяса и возможность приготовить барбекю?
Как только Белобородый протиснулся сквозь толпу, он заметил, что все взгляды устремлены на огромную жемчужину в руке одного человека. Такая большая жемчужина, размером с голову, казалась невиданной никем ранее.
— Подходите и посмотрите! — продолжал зазывать торговец. — Обменяю на ваши самые ценные вещи!
Похоже, торговца деньги не интересовали. Белобородый проявил к жемчужине лишь умеренный интерес, ведь это было всего лишь роскошное безделушка. В данный момент у него не было ни денег, ни лишних вещей. Как же её обменять? Вероятно, даже если бы он достал свой серебряный нож и вилку, торговцу это не понравилось бы.
— Подойдите и посмотрите! Просто покажите свои вещи, и я взгляну. Если они мне понадобятся, я обменяю, если посчитаю нужным!
Так много людей приблизились. Это был остров, и фруктам было трудно расти. Белобородый вдруг осознал, что самой ценной здесь была, скорее всего, фрукты. Поэтому надежды обменять эту жемчужину не было. Внезапно подошёл ребёнок с яблоками в руках.
— А у вас нет жемчужин поменьше, или чего-то ещё, на что я мог бы обменяться? — спросил мальчик. — Мне просто нужна жемчужина, но я не осмеливаюсь идти в море, чтобы её найти.
Малыш, крепко сжимавший в руке яблоко, с жадным любопытством смотрел на незнакомца. Мужчина поначалу молчал, а вокруг тем временем раздавался громкий смех. Зеваки посчитали, что если бы любой ребенок нашел что-то на берегу, то это были бы жемчужины, огромные, а не какое-то яблоко. «Это яблоко слишком мелкое, на него можно обменять разве что фрукт размером с кулак», – говорили они.
– Детки, идите, поешьте свои фрукты дома, нечего тут глазеть. Можете попросить любого взрослого, чтобы он принес вам что-нибудь повкуснее. Если хотите, пойдёмте ко мне домой, я дам вам жемчужин. Мне не нужны никакие яблоки.
Но малыш, казалось, не слышал никого вокруг. Он был очень настойчив и хотел получить жемчужину именно из рук этого мужчины. Незнакомец, оглядев яблоко, неохотно кивнул.
– Забирай любую жемчужину, если хочешь, кроме той, что у меня в руках, она размером с человеческую голову. Но при одном условии – ты оставишь мне все фрукты, что у тебя есть.
Белоус, как сторонний наблюдатель, был немного озадачен. Луффи, Чоппер и Зорро, похоже, вообще не интересовались происходящим. Они увлечённо болтали между собой, и было совершенно непонятно, что могло бы здесь привлечь их внимание.
Мальчик радостный и довольный убежал с жемчужиной. Фрукты он отдал мужчине, который обменял их на жемчуг. Но в этот момент раздался громкий крик.
– Быстро сюда! Поймайте его! Он украл мой Дьявольский плод! Я потратил кучу денег, чтобы привезти его сюда!
Мужчина надрывно кричал, и взгляды всех вокруг устремились в сторону убегавшего ребёнка. Белоус уже слышал о Дьявольских плодах. Известно, что тот, кто съест такой плод, получает особую силу.
Но тут явно было что-то странное. Белоус задумался: «Может быть, этот ребёнок был заодно с торговцем и заранее знал, что владелец Дьявольского плода придёт сюда поглазеть, и именно так он его и украл?»
http://tl.rulate.ru/book/139183/6936355
Сказали спасибо 5 читателей