Готовый перевод Naruto: Lying Low in the ANBU until I'm Kage / Наруто: Путь АНБУ: Превзойти Каге: Глава 94. Кто-то другой

Данзо двигался рваными, неровными рывками.

Иногда он необъяснимо застывал на месте, отрешённо глядя в пустоту. А порой срывался с места и, словно безумный, мчался вперёд с такой скоростью, что и Ёко, и шиноби из клана Абураме выбивались из сил, едва за ним поспевая.

Можно было лишь догадываться, как мучился Данзо. Всю дорогу он строил планы, как расправиться с Като Даном, уже продумал тактику боя, и тут внезапно появился какой-то дряхлый старик Учиха и задал ему хорошую трёпку.

Его главный козырь — свежепересаженный Мангекьё Шаринган Кагами — был безжалостно уничтожен Учихой Мадарой.

Кем был Учиха Мадара? Прародителем самого Шарингана. Будь жив сам Учиха Кагами, при встрече с Мадарой ему бы всё равно пришёл конец.

В душе Ёко боролись злорадство и страх. Что, если Данзо и впрямь решит сорвать злость на ком-нибудь из них? Не прикончит ли он для начала шиноби из клана Абураме? Тот ведь его телохранитель, и на нём куда больше ответственности за потерю глаза.

Это напомнило ему историю о шестерых телохранителях Второго Хокаге. В итоге Хокаге погиб, а все шестеро вернулись целыми и невредимыми. Разве не они должны были нести за это ответственность?

Данзо шёл впереди. Его искажённое гневом лицо отливало синевой, а из пустой правой глазницы не переставая текла кровь. Глаз окончательно превратился в бесполезное серо-белое око.

Данзо вспоминал всепоглощающую мощь Мокутона, которую только что увидел. В Долине Завершения Мангекьё Учихи Мадары проиграл Мокутону Сенджу Хаширамы. Теперь же, когда Мадара каким-то образом заполучил Мокутон, Мангекьё самого Данзо тоже не смог противостоять этому дзюцу.

Выходит, дело не в том, что он сам слаб. Слаб Мангекьё. Он уступает Мокутону.

Учиха Мадара всё это время был жив, но больше не нападал на Коноху. Возможно, потому что знал, что деревня продолжает исследования клеток Хаширамы? Он боится их?

Мокутон — вот величайшая сила Конохи, способная подчинить Девятихвостого и сокрушить Мангекьё.

Продолжительное использование Мангекьё легло тяжким бременем на его тело. Шаринган ещё не полностью сросся с ним. Сможет ли Орочимару найти идеальный способ пересадки?

Данзо втайне принял решение: по возвращении он непременно заставит Орочимару как можно скорее начать исследования Мокутона. Увидев истинно могущественную силу, Данзо решил и дальше стремиться к ней.

Он внезапно замер.

Шиноби из клана Абураме и Ёко тут же остановились, настороженно наблюдая за ним.

Данзо окинул их своим единственным глазом, заметил, как они съёжились от страха, и нравоучительно произнёс:

— Посмотрите на себя, на свой малодушный вид. Это всего лишь одно поражение. Что значат какие-то неудачи, когда речь идёт о Конохе? Даже путь Первого Хокаге не был усыпан розами, он тоже сталкивался с трудностями. В ходе этой операции мы получили ценнейшие сведения: клан Учиха по-прежнему вынашивает предательские замыслы, а Учиха Мадара, оказывается, до сих пор жив. Он прожил так долго, пережив даже Узумаки Мито, — наверняка он что-то замышляет. По возвращении в деревню усильте наблюдение за кланом Учиха и зачистите всех опасных элементов. Мы не должны позволить планам Мадары осуществиться.

Ёко с облегчением выдохнул. Раз Данзо начал поучать, значит, убивать он не собирается.

— Лис, ты хорошо поработал. Обнаружил чрезвычайно важные сведения.

Внезапно услышав своё имя, Ёко вздрогнул, но тут же поспешно ответил:

— Господин Данзо, это моя ошибка. Я не смог собрать точную информацию о противнике.

Данзо, на удивление, проявил великодушие:

— Разве обычный оперативник АНБУ может собрать сведения о таком враге, как Учиха Мадара? Это не твоя вина. Найдите дупло, мне нужно заняться правым глазом.

Шиноби из клана Абураме нашёл для Данзо дупло, где можно было укрыться от дождя. Данзо в одиночестве скрылся внутри. Шиноби из клана Абураме остался на страже у входа, а Ёко отошёл на дальний пост.

Проливной дождь вселял в сердце необъяснимую тревогу.

«Интересно, — подумал Ёко, — сохранил ли Данзо свой собственный глаз после пересадки Шарингана?»

Шиноби из клана Абураме стоял не шелохнувшись, словно не замечая ливня.

Спустя полчаса Данзо медленно вышел наружу. К изумлению Ёко, правый глаз Данзо снова скрывала повязка. Но сам он разительно изменился. К нему вернулась былая уверенность, вид человека, держащего всё под контролем. Даже дождь вокруг него, казалось, стал слабее.

Неужели он вставил себе ещё один Мангекьё Шаринган? Второй глаз Кагами? Орочимару проводил эксперименты на людях, а главным выгодоприобретателем стал Данзо, вновь обретший могучую силу.

Троица снова двинулась в путь, направляясь на север. Пройдя минут десять, Данзо внезапно скомандовал:

— Стойте!

Ёко и шиноби из клана Абураме замерли, не понимая, что задумал их господин.

— Что-то не так, — произнёс Данзо. — Лис, доложи ещё раз обо всём, с чем вы столкнулись на задании.

Ёко снова отчитался, упомянув троих шиноби Конохи, попавших под контроль, и гибель своих товарищей.

— Появление Учихи Мадары сбило меня с толку, — сказал Данзо. — То, что трое шиноби Конохи оказались под его контролем, — это действительно его рук дело. Но то, что бойцы отряда «Лис» перебили друг друга, — совершенно не в его духе. Будь на его месте Мадара, он бы просто ворвался в ваш отряд и устроил резню. Он злодей до мозга костей, но действует, по крайней мере, прямо и открыто. Убийца — кто-то другой. На такое способен лишь один человек — Като Дан. Он где-то поблизости. Мы не можем его упустить.

«Свиток печатей клана Сенджу, — подумал Данзо, — такая ценная вещь до сих пор в руках у Като Дана. Если бы удалось его заполучить, можно было бы узнать больше о Технике Одухотворения».

Шиноби из клана Абураме достал непромокаемую карту и развернул её под дождём.

— Лис, отметь место, где на вас напали.

Ёко указал на карте точку засады. Шиноби из клана Абураме провёл на карте плавную дугу, соединив места нападений, и указал на её центр.

Ёко замер. Это было то самое направление, на которое в последний миг указал Овен. Последние слова тот прошептал ему на ухо. Другие члены отряда их не слышали — это была важнейшая информация, которую Ёко утаил. Он не ожидал, что шиноби из клана Абураме так легко приблизится к истине.

— Это место далеко от Учихи Мадары, так что о нём можно не беспокоиться, — сказал Данзо. — Двигаемся в указанном направлении. Като Дан — тоже серьёзная угроза, и оставлять его в живых нельзя. И, Лис, разработайте систему условных сигналов, чтобы постоянно проверять, не попал ли кто-то из вас под его контроль.

В Корне шиноби из клана Абураме носил кодовое имя И и занимал очень высокое положение. Определив направление, он выпустил рой своих насекомых. Время от времени два-три жука возвращались и забирались под его одежду.

Преодолев больше десяти километров, И внезапно доложил:

— Нашёл подозрительную пещеру!

Ёко, как и прежде, первым отправился на разведку. Он осторожно послал внутрь теневого клона, но пещера оказалась пуста. Следом вошёл И и выпустил насекомых на землю. Они медленно сложились в человеческий силуэт.

— Несколько часов назад здесь лежал человек, — произнёс И. — Скорее всего, Като Дан. Вокруг пахнет лекарственными травами, видимо, он здесь лечился. Мои насекомые уловили его запах. Като Дан не уйдёт!

Выйдя из пещеры, троица, ведомая насекомыми, с ещё большей скоростью устремилась в погоню.

http://tl.rulate.ru/book/139145/7126876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь