Готовый перевод Douluo: Legacy of the World / Боевой Континент: наследие всего мира: Глава 28

К этому моменту Биби Донг ещё не оправилась от пронзительной душевной боли. Она прислонилась к стволу дерева, и её пышная грудь слегка дрожала от глубоких вдохов.

— Эту штуку не так-то просто поглотить.

Поглотив одного злобного духа, Биби Донг уже осознала весь ужас этого процесса. Хотя он усиливал её ментальную силу, женщина предвидела, что если в нынешнем состоянии поглотит более пятидесяти таких существ, то тут же сойдёт с ума.

К счастью, второе испытание Раскольницы заключалось в убийстве или поглощении злобных духов, и Биби Донг всё ещё была уверена, что сможет пройти это божественное испытание.

После целого дня охоты, включая одного поглощённого ею духа, их число достигло восьмидесяти одного, что составило почти одну десятую от цели миссии.

Послеполуденная охота истощила Биби Донг. Она обнаружила, что её физическая сила быстро иссякает, а телесные функции снижаются. Вовремя заметив это, она прервала испытание. Теперь ей нужно было найти источник воды и место для отдыха.

Титулованным Доуло не требовалось ни есть, ни пить. Духовной силы в их телах обычно хватало для удовлетворения всех потребностей.

Однако здесь всё было иначе. В секретной обители Раскольников в воздухе не было духовной силы. Без её поддержки Биби Донг также нуждалась в пище и воде для поддержания организма.

Будучи ослабленной, Биби Донг всё же знала, как выживать в дикой природе. Она нашла ручей, а затем пошла вверх по течению, чтобы найти исток воды для своего лагеря.

Поняв, что ей нужно было есть, Биби Донг знала, что ей необходимо найти место для отдыха, где она сможет выспаться и восстановить силы.

Вверх по течению ручья она нашла место, где течение было относительно спокойным, а на берегу была открытая площадка – идеально подходящая для лагеря.

Поймав несколько рыб из реки, она быстро разделала их и поджарила на огне.

Давно, наверное, я сам не жарил рыбу. Та, что приготовила Биби Донг, подгорела дочерна, без всяких приправ, да и мастерства ей явно не хватало. Можете представить, какая мерзость получилась. Биби Донг, морщась, съела всё, чтобы хоть как-то восполнить силы.

Она так долго правила во Дворце Духов, что совсем отвыкла от дикой жизни. Никаких приспособлений для выживания у неё с собой практически не было. В кольце-хранилище валялись лишь несколько комплектов одежды да золотые монеты.

Биби Донг нарвала сухих веток и листьев в лесу, соорудила подобие шалаша, подстелила одну из своих одежд и, обессиленная, быстро уснула. Даже во сне она не успокаивалась, постоянно напряжённо ожидая нападения озлобленных призраков. К счастью, ночь прошла спокойно.

После недолгого отдыха она снова отправилась в лес охотиться на них. Чтобы хоть как-то обезопасить себя, женщина весь день зачищала окрестности, уничтожая призраков в радиусе нескольких миль. Количество убитых тварей возросло с восьмидесяти одной до четырёхсот двадцати.

Под вечер, устав после охоты, она вернулась в лагерь. Вокруг стало намного спокойнее, и, съев очередную подгоревшую рыбу, Биби Донг сразу же легла спать. Рыба, конечно, снова была чёрной, что говорило о полном отсутствии желания Биби Донг улучшать свои кулинарные навыки.

Определять время в Тайном Царстве Расаши было просто: небо здесь всегда оставалось серо-тёмным, и лишь смена этих двух оттенков означала смену дня и ночи. В этот момент серое небо начало темнеть, и уснувшая Биби Донг тут же проснулась.

Она почувствовала, что что-то не так. Холодное, пронизывающее ощущение разлилось по всему телу, заставляя её дрожать.

Встав и выйдя из палатки, Биби Донг позволила духу Пожирающего Души Паука Императора полностью овладеть собой. Её взору предстала картина, от которой кровь стыла в жилах. Вокруг палатки, в радиусе пятнадцати метров, кружились бесчисленные призраки, полные злобы. Костёр давно погас, не выдержав холодной атмосферы, оставив после себя лишь облачко чёрно-белого дыма.

Из общей массы вылетел призрак, явно превосходящий остальных размером. Алые огоньки в его тёмных глазах ярко горели в кромешной тьме.

По команде призрака-лидера бесчисленные злобные духи устремились к Биби Донг.

Биби Донг поняла, что находится в окружении и теряет инициативу. Чтобы выжить, ей нужно было прорываться.

Хотя количество призраков под предводительством Призрачного Короля было невелико, Биби Донг с первого взгляда поняла, что Призрачный Король не был обычным созданием, и вступать с ним в бой было бы неразумно.

Приняв быстрое решение, Биби Донг бросилась в противоположную сторону.

Под контролем Биби Донг восемь лап Пожирающего Души Паука Императора, выраставших у неё за спиной, подобно косам смерти, одна за другой уничтожали призраков, пытавшихся приблизиться. Цели второго испытания Ли Ракшасы становились всё ближе и ближе.

Но Биби Донг, оказавшейся в эпицентре этой чёрной бури, было не так-то просто выбраться. Целый день сражений утомил её как физически, так и морально. Только она ворвалась в лес, как один из призраков случайно проник в её разум.

Привычный прилив духовной силы нахлынул, но последовавшая за ним невыносимая боль заставила прекрасные глаза Биби Донг мгновенно расшириться. Бесчисленные кровавые прожилки заполнили их. Её прекрасное лицо исказилось от боли, приобретя свирепое выражение, а тело неустойчиво покачнулось. Четыре паучьи лапы вонзились в толстое дерево, помогая ей удержать равновесие.

Превозмогая дикую боль, Биби Дун уничтожила ещё двух призраков, что пытались к ней приблизиться, но им на смену тут же появились новые. Один за другим они проникали в её разум, и скопившаяся страшная обида постепенно разрушала её ментальную защиту. Сделав ещё десяток шагов, Биби Дун не выдержала и опустилась на одно колено, пытаясь удержать равновесие.

Король Призраков медленно подлетел к Биби Дун и протянул из своего тела серо-чёрную нить, соединившуюся с её межбровьем. Все призраки, что до этого хаотично метались в сознании Биби Дун, наконец обрели направление. Под предводительством Короля они собрались вместе и принялись разрушать духовное море Биби Дун.

Сердце Биби Дун, и так уже переполненное ненавистью, не могло сопротивляться этой массовой атаке. Боль прошлого накатывала снова и снова, бесчисленные горькие эмоции сливались в тёмный океан, что подобно чуме распространялся по духовному морю. Паранойя и безумие захватывали её эмоциональный мир. Не желая тонуть, она цеплялась за последний лучик света в своём сердце, отчаянно пытаясь выжить...

Именно в этот момент, когда отчаяние достигло предела, голос вырвал Биби Дун из мрачного сознания.

– Если согласна, согни указательный палец левой руки.

Биби Дун не понимала, галлюцинация ли это. Ухватившись за последнюю соломинку, она подсознательно согнула указательный палец левой руки. Но она и не подозревала, что именно этот неосознанный жест заставил Тан Иня принять окончательное решение. Затем Биби Дун почувствовала, как в её разум вошла чужая духовная сила, но не оказала никакого сопротивления. Подсознательно она верила, что обладатель этого голоса сможет её спасти.

Хотя Мстительный Король-Призрак был убит Тан Инем, его вторжение в духовное море сознания Биби Дун почти завершилось. Столь глубокую эрозию невозможно было устранить за одну ночь.

Тан Инь использовал жизненную энергию боевого духа и праведную сущность Глаз Хаэчжи в качестве подспорья, чтобы помочь Биби Дун очистить её от негатива.

С этого центрального светящегося элемента, переплетённые зелёные и белые сияния постепенно распространялись. Круги ряби постоянно расширялись, сопротивляясь чёрной эрозии.

Это, очевидно, было эффективно, но требовало огромных затрат сил от Тан Иня. Он не был уверен, встретит ли он снова этих чудовищ в будущем. Потратив 50% своей ментальной энергии, Тан Инь вышел из духовного моря сознания Биби Дун.

В этот момент, хотя духовное сознание Биби Дун всё еще было окутано мраком, в этом чёрном океане появился небольшой зелёный островок. Никто не знает, что в этот момент здесь навсегда распустится цветок по имени фиалка…

Глава 51. Похороны

После того как Тан Инь покинул духовное море сознания Биби Дун, его сознание вернулось в собственное тело, а на лбу появилась тонкая плёнка пота. Потеря половины ментальной энергии была значительной для Тан Иня на сегодняшний день.

Надо сказать, что теперь у Тан Иня были Глаза Хаэчжи, священного зверя, и его ментальная сила более чем удвоилась по сравнению с прежней.

Помедитировав и немного восстановившись, Тан Инь принялся наблюдать за состоянием Биби Дун.

В этот момент её цвет лица значительно улучшился, а боль уменьшилась благодаря очищению Тан Иня. Теперь она просто находилась в коме из-за ментального истощения.

В тот момент, когда Биби Дун получила лечение от Тан Иня, рост безумия и одержимости в её сознании был своевременно остановлен. Ощущение оцепенения от исцеления заставило Биби Дун подсознательно издать крик, и соблазнительный голос в сочетании с её комфортным и удовлетворённым выражением лица был достаточен, чтобы вызвать яркие образы.

Никто не мог по достоинству оценить этот пейзаж. Тан Инь, единственный живой человек поблизости, ухаживал за ней.

В момент перед тем, как Биби Дун погрузилась в глубокий сон, в её разум пришло сообщение о завершении миссии.

— Миссия второго этапа Испытания Рашасы: убить тысячу злобных призраков, завершена (1/3).

— Награда: срок жизни первого духовного кольца увеличен на сто лет.

— Задание второго этапа Испытания Рашасы: убить Короля Злобных Призраков, завершено (2/3).

— Награда: срок жизни второго духовного кольца увеличен на пятьсот лет.

— Миссия второго этапа Испытания Рашасы: убить злобного Яшу в центре Леса Рашасы, в процессе.

Ряд завершенных задач и полученных наград заставили Биби Дун в последний момент задуматься: «Когда я всё это успела выполнить?»

Тан Инь не получил никаких уведомлений о завершении миссии и всё ещё не знал, где находится. Тем временем он обнаружил рядом бывший лагерь Биби Дун. Это место было действительно хорошим, и Тан Инь не хотел его менять.

Хотя здесь только что произошла битва, она всё же уничтожила всех монстров вокруг. На короткое время это могло быть самым безопасным местом в этом странном лесу.

Он достал палатку из своего наруча, ловко её установил и вновь разжёг потухший костёр. После изнурительного дня он тоже очень устал. Он повернулся, чтобы войти в палатку и уснуть, но почувствовал, что будет неправильно оставлять Биби Дун одну на улице. Если с её телом что-то случится, разве его работа не окажется в итоге напрасной?

Тан Инь подошёл к Биби Дун, поднял её, завёрнутую в одеяло, и перенёс в свою палатку.

Выйдя из палатки, Тан Инь взял свой спальный мешок, подошёл к палатке, которую Биби Дун кое-как установила, забрался внутрь и крепко уснул.

Легкий аромат коснулся кончика носа. Тан Инь, уставший за день, не придал этому значения и погрузился в глубокий сон.

Неизвестно сколько он спал, но пробуждение было особенно приятным. Разбирая спальный мешок, Тан Инь обнаружил источник ночного благоухания.

На мягких листьях лежало лиловое платье. Длинное, приталенное, с неглубоким V-образным вырезом и разрезом на подоле. Талию и бедра украшало кружево. От платья исходил тонкий, неповторимый аромат.

Сохраняя невозмутимое выражение лица, Тан Инь вышел из палатки, будто ничего не произошло, и принялся готовить завтрак. Он собрал сухие ветки в лесу, разжег затухающий костер и поставил на него котелок. Добавив воды, Тан Инь направился к реке. В воде плескалась рыба — настоящая живая еда.

Сняв обувь и носки, Тан Инь вооружился копьем судьбы и вошел в воду.

Серое небо простиралось над головой. Внизу текла чистая река, уходящая вдаль. В ней стоял мальчик лет одиннадцати-двенадцати, с бронзовой курильницей на поясе. С копьем в руке он изо всех сил пытался пронзить рыбу, но та извивалась и выскальзывала из-под него.

После очередной неудачной попытки, Тан Инь решил схитрить. Наконечник копья судьбы засветился жизненной энергией размером с арахис. Рыба, которая только что ускользнула, мгновенно развернулась и схватила наконечник. Тан Инь легко одержал верх.

Поймав четыре рыбы, Тан Инь решил, что этого достаточно, и стал разделывать улов на берегу.

Тан Инь заметил, что хотя у этих рыб не было силы духа, их головы были крупнее, чем у некоторых духовных рыб, обладающих ею. И размеры у них были куда внушительней — самая маленькая особь весила два килограмма.

Ловко разделав рыбу и смыв кровь водой из ручья, Тан Инь вернулся к костру.

Вода в котле уже кипела. Тан Инь достал нож и умело нарезал две обработанные рыбины на филе, затем с плеском опустил их в воду.

Из наручных браслетов он извлек множество бутылочек и баночек, добавив приправы в котел. Свежий рыбный аромат смешался с запахом специй, и благоухание разлилось над бурлящим варевом.

Остальные восемь рыб были нанизаны на ветки. Тан Инь продемонстрировал, что такое истинный Сэндзю Шура*. Поддерживая идеальную прожарку каждой стороны каждой рыбы, не допуская подгорания, он посыпал рыбу специями. Пламя обжарки заставляло рыбу выделять слой масла, которое смешивалось с поверхностью, источая сильный аромат.

*Сэндзю Шура — «Асура с Тысячью Руками», один из титулов бога-воина.

Фальшивый Тысячерукий Шура постоянно достает из-за пояса куски металла и бьет ими людей; настоящий Тысячерукий Шура спокойно жарит восемь рыб одновременно.

В своем шатре Биби Дун очнулась от дремоты. Открыв глаза, она обнаружила себя в незнакомой палатке. Ее сознание мгновенно прояснилось. Она села, и одежда Тан Иня, которой она была укрыта, соскользнула, открыв обширные участки белоснежной кожи. Обнаженная, ладонями упираясь в мягкое одеяло, она напряженно размышляла.

Она начала вспоминать, что произошло незадолго до потери сознания: жалобы на Короля-Призрака, разъедание духа, выполнение задания… Каждая сцена мелькала в сознании Биби Дун. Она дошла до последнего пункта, приободрилась и начала проверять ход своего божественного испытания.

– Задание Божественного испытания Ракшасы – убить Злого Якшу в центре леса Ракшасы...

Награды за выполнение задания, эта палатка, одеяло под ней, одежда, прикрывающая тело – всё говорило о том, что рядом с ней был ещё кто-то, кто помог ей пройти первые два этапа второго испытания Ракшасы и спас от Короля Призраков.

Биби Донг не знала, как этот человек попал сюда и сделал ли это Бог Ракшаса. В её сердце возникло дурное предчувствие: может ли этот человек быть ещё одним избранным наследником Бога Ракшасы?

Сильный аромат ударил ей в нос, и в животе Биби Донг, давно не евшей, жалобно заурчало, заставляя её лицо слегка покраснеть.

– Будет неплохо выйти и осмотреться.

Биби Донг вернула себе привычное холодное выражение лица и надела новый комплект одежды. Одежда была очень свободной и полностью скрывала её изящное тело.

После того инцидента Биби Донг испытывала врождённую враждебность к мужчинам и крайне негативно относилась к физическому контакту.

Если человек, спасший её, был соперником за наследие Бога Ракшасы, Биби Донг непременно напала бы на него, застигнув врасплох. Оказалось, что добросердечная Святая из Зала Духов погибла в тот день, и от неё осталось лишь тело, жаждущее отомстить Клану Ангелов.

**Глава 52. Разговор (Часть 1)**

Рыбный суп в котелке был молочно-белым, с жирной плёнкой на поверхности и благоуханием эликсира, источающим полноту цвета, вкуса и аромата.

Восемь рыб, что держали в руках, тоже были зажарены: коричневая, лоснящаяся кожица была посыпана специями и шипела от масла.

Тан Инь, закончив жарить рыбу, услышал шум и поднял глаза, чтобы увидеть старшую сестру, которую спас вчера, – истинное обличье Биби Донг.

Её длинные фиолетовые волосы крупными волнами рассыпались по спине, а несколько слегка вьющихся прядей мягко обрамляли лоб, придавая её облику особое очарование. Лицо, лишённое косметики, оставалось безупречно нежным, а драгоценные фиолетовые подвески в ушах подчёркивали её сияющую красоту.

http://tl.rulate.ru/book/139114/6972237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь