Готовый перевод Transcendent David / Непревзойдённый Дэвид: Глава 1: Новое рождение

Глава 0001. Новое рождение

23 декабря 20412 года по звёздному календарю, утром, планета Паньши, наполовину серая суша, наполовину голубой океан, сияла под лучами звезды Киа. Атмосфера, окутывающая планету, переливалась всеми оттенками радуги, создавая завораживающее зрелище. 

Но даже из космоса было видно, что поверхность суши изранена и покрыта шрамами. Многолетние войны оставили на ней свои следы: зелёные пятна растительности встречались редко, повсюду царил мёртвый серый цвет. Лишь голубизна океанов напоминала, что на этой планете есть вода — основа жизни.

С расстояния Паньши казалась миражом, сотканным из переменчивых красок, но в реальности она была лишь административной планетой с низким качеством жизни в составе Звёздной Федерации. Такие планеты считались минимально пригодными для обитания: здесь были кислород, пресная вода, еда, но суровая природа делала выживание за пределами защищённых зон почти невозможным.

В одном из уголков неба над Паньши, где только что царили безветрие, ясность и яркий солнечный свет, раздался резкий звуковой удар, разорвавший тишину. В небе вспыхнули ослепительные точки. При ближайшем рассмотрении стало ясно: это несколько летательных аппаратов, преследующих друг друга. Впереди мчался серебристо-белый одноместный челнок, а за ним, не отставая, следовали четыре дрона-перехватчика планетарной системы защиты «Небесная сеть».

Внутри челнока, с мрачным выражением лица, отчаянно маневрировал Альберт. Джойстик в его руках ходил из стороны в сторону, вынуждая челнок совершать резкие развороты — на пределе возможностей машины. Альберт чувствовал: ещё немного таких манёвров, и этот челнок, предназначенный для космических полётов, развалится без единого выстрела со стороны дронов. Но он не смел замедляться. Рука продолжала давить на газ, а челнок — менять траекторию.

Он пытался оторваться от преследователей, но четыре дрона-перехватчика словно прилипли к его хвосту.

— Чёрт возьми, не стоило мне сюда соваться на этой рухляди! — выругался Альберт.

Альберт был звёздным наёмником, членом печально известной группировки «Волки Сириуса», а заодно и особо разыскиваемым преступником Звёздной Федерации. На его счету числились убийства, многочисленные случаи сопротивления аресту, нападения и грабежи. Десятки мирных жителей пали от его руки. В последней операции «Волки Сириуса» ограбили межзвёздный лайнер, и щедро вознаграждённые наёмники разбрелись по своим делам. Альберт, получив свою долю кредитов, решил расслабиться на Паньши, воспользовавшись поддельным удостоверением личности.

Он рассчитывал, что на этой глухой планете его никто не тронет. Поэтому не взял с собой никакого оружия, лишь незаметно проник на планету на своём челноке. Подобные трюки были обычным делом для межзвёздных преступников: поддельные идентификационные браслеты выдерживали лишь простые проверки для оплаты кредитами, но не могли пройти серьёзный контроль на официальных пунктах.

Однако Альберт не учёл одного: едва он вошёл в атмосферу Паньши, его засекли дроны-перехватчики.

— Чёрт, почему эти жестянки гонятся за мной, а не за жуками?! — ругался он, глядя на экран, где отображались преследователи.

Дроны-перехватчики были частью системы планетарной защиты, созданной для борьбы с жукоидами — инопланетными существами, угрожающими колониям. Их задача заключалась в обнаружении и атаке летающих жукоидов, а не в поимке беглецов. Если дроны находили крупного жукоида, они передавали данные в «Небесную сеть» и следили за целью. Мелких же уничтожали на месте. Альберту не повезло: он наткнулся на патруль дронов, и те приняли его за нарушителя.

Будь у него оружие, четыре дрона не стали бы для него проблемой. Но в безоружном челноке уйти от погони было почти невозможно.

«Предупреждение: немедленно прекратите полёт и примите проверку! Предупреждение: немедленно прекратите полёт и примите проверку!» — раздавался голос из системы связи. За дронами следили операторы «Небесной сети», и ситуация с Альбертом уже была доложена наверх. Атака могла начаться в любой момент.

К счастью для Альберта, дроны были запрограммированы на борьбу с жукоидами, а не с людьми, поэтому атака не начиналась без предупреждения. Альберт, знавший возможности этих машин, игнорировал сигналы. Он понимал: обычно дроны лишь принуждают к посадке, а не атакуют. Прямой приказ на атаку человека мог отдать только оператор с соответствующими полномочиями — это было нерушимым правилом, выработанным после множества инцидентов с искусственным интеллектом.

Взглянув на карту на панели управления, Альберт заметил, что впереди находится город Пелан. Его охватила радость: вблизи города дроны не смогут его преследовать, ведь их главная директива — защита граждан. Челнок устремился к Пелану, а дроны продолжали выдавать предупреждения, одновременно сканируя его машину мощными сканерами.

...

— Дэвид, ты что, не завтракал? Шевелись! — крикнула Джессика, оборачиваясь к отставшему Дэвиду. Её короткие каштановые волосы развевались на ветру. Джессика не была ослепительной красавицей, но в свои семнадцать лет излучала особую, юную энергию.

По её тону Дэвид понял, что она не в восторге от его компании. Джессика и сама знала: если бы не скука зимних каникул и отсутствие других спутников, она бы никогда не позвала с собой такого замкнутого парня, как Дэвид.

— Хорошо! — коротко ответил он.

Произнося это слово, Дэвид ощутил странное чувство. Язык, на котором он говорил, казался ему одновременно родным и чужим. Это было связано с тем, что он появился в этом мире лишь вчера и не унаследовал воспоминаний прежнего владельца тела. К счастью, язык и письменность этого тела он каким-то образом воспринял.

В прошлой жизни его звали Ли Дэви. Он был «успешным» IT-инженером — в кавычках, потому что его успех ограничивался четвёртым по значимости городом. В мегаполисах он был бы никем. Его жизнь оборвалась на спуске у моста Фангун, когда он, не на машине и не на разряженном электросамокате, а пешком, оказался на пути у потерявшего управление грузовика. Тот, вместо того чтобы столкнуться с тяжёлым цементовозом, помчался прямо на группу пешеходов, среди которых был Дэви.

Он не хотел думать о водителе грузовика в худшем свете, но теперь, вспоминая, подозревал неладное. В тот момент, окружённый людьми, среди которых были школьники, только что закончившие занятия, он не успел ничего обдумать. Не имея возможности увернуться, он совершил поступок, который теперь казался ему невероятным: он с силой оттолкнул стоявших рядом людей, спасая их.

После удара он не знал, сколько человек погибло, но ясно помнил, как успел оттолкнуть нескольких школьников. Очнувшись, он оказался в этом теле, в странном подвале, пропитанном атмосферой зловещего ритуала. Разрушенный алтарь, обугленные куски неизвестного мяса, раскрытая книга с незнакомыми письменами и его собственное обнажённое тело — всё это выглядело как сцена из тёмного обряда.

Если бы не яркие потолочные лампы, технологичные тренажёры и металлические стены подвала, Дэвид мог бы подумать, что попал в дикий, первобытный мир. Ему понадобился почти час, чтобы принять тот факт, что он, прежде азиат, теперь стал рослым белым юношей. Ещё час ушёл на то, чтобы найти выход из подвала — простой сканер отпечатка ладони оказался для него, не имевшего воспоминаний прежнего владельца тела, настоящей головоломкой.

Но выйдя из подвала, он больше не беспокоился о незнакомой обстановке. У входа его ждал человекоподобный робот-дворецкий, а за дверью открылся огромный подземный комплекс по выращиванию овощей. Под руководством робота Дэвид добрался до спальни на поверхности, где начал свою новую жизнь.

http://tl.rulate.ru/book/138926/6895091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глоссарий»

Владелец перевода (Carpe_Diem) закрыл доступ в эту главу для всех.

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт