– Нас не удержать, – правдиво сказал некий геннин.
Как только слова слетели с его губ, стрела с высокоинтенсивным ветряным чакра-атрибутом мгновенно достигла цели. Целью был не Яхико, уже находящийся на пределе своих сил, а Конан, стоявшая за Нагато.
Было уже поздно уворачиваться.
Бесчисленные клочки бумаги вырвались из тела Конан и собрались перед ней в небольшой щит неправильной формы, но он не смог остановить стрелу, продолжавшую лететь прямо в её сердце...
Стрела вонзилась в землю.
В груди Конан зияла большая дыра, но из неё текла не кровь и внутренние органы, а белые бумажные обрывки, истерзанные ветряным чакрой.
Визуально, губы Конан стали чуть бледнее.
«Танец Обитаемой Бумаги» ещё не был отточен. Каждый раз, когда техника поглощала урон, она требовала большого количества чакры и была не слишком проста в управлении. Иначе стрела прошла бы всего через несколько клочков белой бумаги.
Хината Кумикава, находившийся вдалеке, мог отчётливо видеть процесс активации этой техники через свой Бьякуган.
В момент, когда Конан сложила печать «ун», её тело превратилось в собрание бесчисленных техник призыва и техник запечатывания, каждая из которых представляла собой заранее подготовленный клочок бумаги, наполненный её чакрой.
В некотором смысле, такой стиль боя напоминал ношение тыквы.
Только вот песок Гаары ограничен, тогда как Конан, при условии заблаговременной подготовки, могла располагать почти бесчисленным количеством белых листков.
В этом и заключалась суть спиритизма.
Роль техники запечатывания в «Танец Обитаемой Бумаги» проявлялась в а аспекте физического иммунитета, перемещая всё тело в другое пространство... что было почти равносильно запечатыванию самой себя.
Достигался эффект почти полного иммунитета ко всем атакам.
На самом деле, после активации «Танца Обитаемой Бумаги» тело Конан уже состояло из листов белой бумаги, наполненных чакрой.
Эта техника имеет и недостатки: после повреждения части бумаги, отвечающей за технику запечатывания, она должна быстро найти замену, иначе может погибнуть сама. Вот почему её чакра мгновенно расходуется в больших количествах после попадания стрелы.
Хотя Хината Кумикава не понимает, почему после запечатывания "тела" Конан всё ещё может контролировать бумажное тело...
……
Когда Хината Кумикава наблюдал тайно, обе стороны почти закончили из-за постепенно рассеивающегося тумана.
Нагато ахнул и протянул руку. Навстречу летящее «Водяное Драконье Техника Меткого Удара» немедленно ударилось о невидимую стену и разлетелось во все стороны. Поток воздуха отодвинул длинные волосы с его лба, открывая отдельные пряди. Выступающие вены...
Почти одновременно с окончанием «Водяного Дракона» перед ним появился ниндзя из корня, держащий ниндзя-меч, клинок которого был направлен прямо на грудь и сердце...
Если бы это было всё, Нагато смог бы этого избежать. ???.
Но земля под ногами внезапно выпустила руку и крепко удержала его на месте...
В тот момент Нагато действительно почувствовал, что умрёт.
Плюх-
Кровь брызнула Нагато в лицо, возвращая его к реальности.
Яхико использовал всю свою чакру, чтобы применить последнюю технику телепортации, и просто обнял ниндзя, который пытался заколоть Нагато. Клинок пронзил грудь и вышел со спины. Расстояние между кончиком ножа и Нагато было меньше одного сантиметра...
Хината Кумикава смотрел на это издалека, словно вернувшись в своё собственное лето…
……
Нагато тупо уставился, и на мгновение даже забыл вырваться из рук, державших его за лодыжки. Этот момент показался чрезвычайно долгим, и движение Конан, хватающей бумажное копье и наносящей удар, было похоже на покадровую анимацию...
"Ах-"
Ощущение потери родителей той ночью вновь поглотило его разум.
– Мощные эмоциональные колебания придали этим глазным яблокам, похожим на разрезанные луковицы, силу чакры, и сила зрачков достигла беспрецедентного пика. – Нагато инстинктивно прикусил пальцы и ударил одной рукой по земле.
– Некромантия: Еретический голем… –
Земля треснула, и из нее, подобно корням деревьев, выдавился огромный объект. Первая огромная рука протянулась и шлепнула двух ниндзя из Корня, атаковавших Конан, после чего всё тело еретического демона выбралось из земли.
Чёрный посох, торчавший из его шеи, вонзился в спину Нагато.
Еретический демон открыл пасть и взревел вместе с Нагато.
Звук распространился, и вода на земле сильно задрожала. Из ушей ниндзя организации «Корень» потекла красная кровь. Даже Хината Кумикава, находившийся более чем в трехстах метрах от центра поля боя, был мгновенно оглушён этим натиском, и казалось, дом вот-вот развалится.
Это было похоже на то, будто уши приложили к шестицилиндровому двигателю, и кто-то включил объёмные громкоговорители.
От оглушительного шума он даже не мог закатить глаза.
К счастью, это длилось всего несколько секунд…
Когда Хината Кумикава вновь открыл свой Бьякуган и взглянул на поле боя, битва была окончена. Нагато, висевший на чёрном посохе, сильно исхудал, а вокруг него лежали трупы ген-ниндзя.
Если не считать пропавших без вести, то группа была уничтожена.
Конан была единственной, кто мог реально стоять на ногах.
Через несколько секунд статуя еретического демона превратилась в дым и исчезла, а Нагато рухнул на землю…
– Ух… –
Хината Кумикава глубоко вздохнул.
Наконец, пришло время появиться мне. Было бы ложью сказать, что я не нервничаю.
Хината Кумикава встряхнул гудящей головой и сосредоточил всё своё внимание на печати Бога Грома Летающего на рукаве Яхико…
— На поле боя, где их всех разорвали на части дикие звери, стрелы, разбросанные по земле, высохшие кости, потерявшие плоть и кожу от высокой температуры взрыва, и огромные отпечатки ладоней, которые были едва видны даже после того, как их смахнуло взрывом и смыло дождем.
— Небесный паук, — произнес он, склонившись.
— Амидамару, — ответил призрак.
— Амидамару, — переспросил призрак.
— Ты действительно здесь? — спросил он.
— Я здесь.
— Я слышал, что это призыв, — сказал призрак.
— Это призыв, — ответил он.
— Это было тяжело, — сказал призрак.
— Ты должен сражаться, — сказал призрак.
— Я сражаюсь, — ответил он.
— Это тоже было тяжело, — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Я знаю, — сказал призрак.
— У меня есть сила, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Ты был силен, — сказал призрак.
— Я был силен, — ответил он.
— Ты был молод, — сказал призрак.
— Я был молод, — ответил он.
— Я здесь, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— До свидания, — сказал призрак.
— До свидания, — ответил он.
— Ты потерял свои глаза, — сказал призрак.
— Я потерял свои глаза, — ответил он.
— Ты был ослеплен, — сказал призрак.
— Я был ослеплен, — ответил он.
— У тебя нет глаз, — сказал призрак.
— У меня нет глаз, — ответил он.
— Теперь следуй за мной, — сказал призрак.
— Я следую за тобой, — ответил он.
— Ты не можешь видеть, — сказал призрак.
— Я не могу видеть, — ответил он.
— Ты должен идти, — сказал призрак.
— Я ухожу, — ответил он.
— Ты должен сделать это, — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Теперь я могу уйти, — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Ты больше не нуждаешься в моих глазах, — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Теперь я вернусь «к себе», — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Теперь я сделаю это, — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Теперь ты свободен, — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Я знаю, — сказал призрак.
— Это моя сила, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Ты был силен, — сказал призрак.
— Я был силен, — ответил он.
— Теперь ты можешь покинуть этот мир, — сказал призрак.
— Я уйду, — ответил он.
— Я знаю, — сказал призрак.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Это была долгая битва, — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Теперь ты можешь отдохнуть, — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Ты действительно вернул мне мои глаза, — ответил он.
— Для меня это было честью, — сказал призрак.
— И это моя благодарность, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Я больше в тебе не нуждаюсь, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Я вернусь, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Что ты собираешься делать? — спросил он.
— Я собираюсь вернуться, — ответил призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Я буду ждать тебя, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Ты был Великолепен, — сказал призрак.
— Ты тоже, — ответил он.
— Я знаю, — сказал призрак.
— Ты справился, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты заслужил это, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Я вернусь, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Теперь я пойду, — сказал призрак.
— Да, — ответил он.
— Я знаю, — сказал призрак.
— До скорой встречи, — сказал призрак.
— До скорой встречи, — ответил он.
— Да, — сказал призрак.
— Увидимся, — сказал призрак.
— Увидимся, — ответил он.
— Да, — сказал призрак.
— До тех пор, — сказал призрак.
— До тех пор, — ответил он.
— Да, — сказал призрак.
— Пока, — сказал призрак.
— Пока, — ответил он.
— Да, — сказал призрак.
— Я буду скучать по тебе, — сказал призрак.
— Я тоже, — ответил он.
— Да, — сказал призрак.
— Я знаю, — сказал призрак.
— Ты должен идти, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Я больше не нуждаюсь в тебе, — сказал призрак.
— Я знаю, — ответил он.
— Ты был силен, — сказал призрак.
— Я был силен, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Ты был великолепен, — сказал призрак.
— Спасибо, — ответил он.
— Признаки ухода. Судя по размеру следов… это должен быть Инь, он один.
— Господин, кто-то приближается…
……
Данзо с мрачным лицом молча выслушал доклад своих подчиненных. Оголённые глаза устремились на разрушения, причинённые еретическим демоном, и он, казалось, погрузился в глубокие раздумья.
Через некоторое время к станции вернулась команда из трёх человек организации Акацуки.
Увидев беспорядок, а затем стоящих поодаль АНБУ Конохи и Данзо, они сразу всё поняли, но в следующее мгновение их встретили холодные лезвия организации «Корень»…
— Уберите всё и не оставляйте следов.
Данзо произнёс эти слова и ушёл вместе с ниндзя, обнаружившим признаки эвакуации Хината Кумикава.
Мгновением позже деревянное здание, возведённое членами организации Акацуки, окуталось клубами пламени, а сгустившиеся над головой надолго тёмные тучи засверкали электрическими разрядами. Тут же хлынул сильный ливень, но он не смог потушить ревущее пламя…
http://tl.rulate.ru/book/138869/7399311
Сказали спасибо 0 читателей