Готовый перевод ¥1 Trillion Wife, Buy One Get One Free / Жена за триллион Юаней, купи одну - вторая бесплатно.: Глава 500

Когда наступил вечер, Мо Цзюэ и Е Вэй вернулись к себе домой на машине и вертолете. Когда они добрались до дома, на небе уже загорелись звезды. С утра они ничего не ели, и их мучил голод. У Е Вэя заурчало в животе, а у Мо Цзюэ аппетит был небольшой, но он был голоден. Мо Цзюэ, как правило, готовил ужин, но, вернувшись домой, лег на диван и закрыл глаза. Е Вэй хотела подтолкнуть его, чтобы он приготовил еду, но Мо Цзюэ лениво ответил: "Ты обещал приготовить ужин два дня назад, а я до сих пор не видел, чтобы ты это сделал". Красавица Е Вэй приостановилась. Если бы он не сказал об этом, она бы уже давно забыла об этом. "Вы уверены, что я приготовлю ужин?" устало ответил Е Вэй. Привыкнув к тому, что кто-то прислуживает тебе, а потом переворачивает столы, она чувствовала себя немного неуютно. "Откуда мне знать, умеешь ли ты готовить, если ты ничего не приготовил?"

Поскольку разговор дошел до этого момента, Е Вэй не стала больше ни о чем говорить и ушла на кухню, сильно сомневаясь в своих кулинарных способностях. Мо Цзюэ посмотрел ей вслед и тихо улыбнулся. В холодильнике лежали ингредиенты, так как Мо Цзюэ каждый день привозил свежие продукты - все, что нравилось Е Вэй. Е Вэй заглянула в холодильник и, похоже, уверенно приготовила несколько разных блюд. Мо Цзюэ тоже зашел на кухню, и глаза Е Вэй загорелись, она подумала, что он собирается помочь. "Ты готовь. Я приготовлю рис", - просто сказал он. Он приготовил самую простую порцию. Е Вэй надулась. Она ничего не могла с этим поделать, ведь она сама согласилась. Она посмотрела на свои руки. Это были не руки повара. Ей казалось, что ими можно только убивать.

Е Вэй вскинула голову, отгоняя от себя эти нехорошие образы, и принялась за готовку. Она не ожидала, что сможет нарезать быстрее и точнее, чем Мо Цзюэ. После того как Мо Цзюэ промыл рис, он не покинул кухню. К счастью, кухня была достаточно просторной, чтобы вместить их обоих и не чувствовать себя стесненными. Со стороны он наблюдал за работой Е Вэй. Она ловко нарезала морковь и в мгновение ока приготовила морковные полоски. Морковь равномерно измельчилась, и Е Вэй осталась довольна. Она помахала ножом и аккуратно завила хвостик. "Я умею готовить лучше, чем ты". Мо Цзюэ ничего не ответил, хотя и не ел то, что приготовила Е Вэй. Е Вэй, обретя уверенность в себе, казалось, еще больше воспряла духом, ловко приступив к работе. Мо Цзюэ посмотрел на ее боковой профиль, и в его сердце стало еще больше радости.

Чувствовалось, что они - пожилая пара. Мо Цзюэ мечтал о такой безмятежной и теплой жизни. Когда он заканчивал работу и возвращался домой, жена ждала его с распростертыми руками, а из кухни доносились ароматы ужина. В то время как большинство мужчин имели бы такую возможность, он на это даже не надеялся. Чем больше он надеялся на это, тем сильнее возбуждался и желал, чтобы этот момент никогда не кончался. Если бы можно было заморозить время, Мо Цзюэ сделал бы все возможное, чтобы заморозить этот момент. После бурного дня, когда они едва не направили друг на друга оружие, оба в конце концов успокоились. Мо Цзюэ улыбалась и в приподнятом настроении готовила ужин. Такая возможность выпадает не каждый день, и не каждый опыт складывается одинаково. Всего лишь небольшая оплошность могла расстроить эту щекотливую ситуацию. Вэй Вэй? Она, очень гордая женщина, никогда не готовила для кого-то.

При мысли об этом сердце Мо Цзюэ затрепетало еще сильнее. Его сердце потеплело, а мафия и террористическая организация стали далекими идеалами. Это был их мир. Когда Е Вэй занялся делом, до него донесся аромат остро-кислых картофельных полосок. Хотя это было обычное блюдо для ужина, она приготовила его совсем по-другому. С точки зрения внешнего вида, то, что приготовила Е Вэй, выглядело гораздо лучше, чем то, что предлагали в ресторанах. Мо Цзюэ улыбнулся еще шире, когда Е Вэй приготовила второе блюдо. Увидев, что Мо Цзюэ застыл у столешницы, она поворчала на него за то, что он занимает место, и прогнала его. Мо Цзюэ не двигался с места, Е Вэй со смехом отругала его и не стала настаивать. "Ты такой странный человек - пришел и не помог. Почему ты просто так смотришь на меня?" Она была благодарна себе за то, что ей удалось сконцентрировать внимание на том, что красивый парень, смотрящий на нее, не влияет на процесс приготовления пищи. "Тебе никогда не понять!" Мо Цзюэ расплылся в редкой улыбке.

Е Вэй покачала головой, обжаривая лук до золотисто-коричневого цвета. "Это не я не понимаю, а вы не даете мне понять вас". Она просто нечаянно проговорилась, но он внимательно слушал. На мгновение он был ошеломлен. Неужели все так и было? Мо Цзюэ всегда считал, что Е Вэй настолько умна, что поймет все, что он покажет, но не скажет. Поразмыслив, он понял, что она точно угадала, как он поступит с террористической организацией. Но когда он приложил к этому усилия, она растерялась, и ее догадки оказались неверными, вплоть до того, что она сделала крайние предположения о его намерениях. Неужели он с самого начала что-то напутал? Он всегда винил Е Вэй в том, что она его не понимает, и даже задавался вопросом, не искажает ли Е Вэй его намерения, принимая их за худшие. Она намеренно отталкивала его, хотя и по-другому.

Если подумать, то, вероятно, есть вещи, которые он не прояснил. Или же он никогда не понимал, что происходит, что способствовало их все более глубокому непониманию друг друга. Может, стоит быть откровеннее? Мо Цзюэ горько усмехнулся. Какой смысл думать обо всем этом? Она уже все забыла. Мо Цзюэ смотрел на ароматные картофельные полоски, и в его голове проносилось множество мыслей. Сложные отношения между Одиннадцатью, Мо Е и Мэн Ляньин, вероятно, спровоцировали его, и, похоже, из-за неправильной интерпретации событий его братом сегодня пострадали и он, и другие. Люди были странными существами. Когда им причиняли боль, они безоговорочно усиливали ее и обвиняли тех, кто позволил им пострадать, независимо от того, кто эти люди. Мо Цзюэ не понимал эмоций. Должен ли он выступать в роли уравновешивающей силы? Мо Цзюэ посмеялся над тем, как глупы эти братья.

Он никогда не влюблялся и даже крайне редко общался с женщинами. До знакомства с Е Вэем он не мог отличить романтического партнера от друга, так как воспринимал всех одинаково, независимо от пола. Он знал, что ему нравится женщина, но его эго было слишком велико, и он никогда не смирялся, чтобы попросить о помощи. Он мог лишь медленно продвигаться вперед, не желая потерять Е Вэй на этом пути, поэтому прибегал к крайним мерам, чтобы удержать ее рядом с собой. Он хотел поставить Е Вэй превыше всего, но многие беспокоились о ней, и он хотел убить всех тех, кто беспокоился о ней. А раз так, то не настанет ли и его черед? Он делал шаг за шагом, что привело к сегодняшней ситуации. На самом деле, если бы он смог умерить свою гордыню и самолюбие и доходчиво объяснить Е Вэй, чем она отличается от них, то все могло бы быть иначе.

Но захочет ли он? Ответ был однозначным - нет! Если бы он так поступил, то не был бы Мо Цзюэ. Он смотрел на занятого Е Вэя и думал, не ошибся ли он в своих жизненных приоритетах. Но он никогда не влюблялся и был немногословен. Он ошибался. Никто не говорил ему об этом, и даже Е Вэй не говорил ему, что он не прав. А надо было... У него не было даже шанса исправить свои ошибки. Все, чего он хотел, было очень просто. Только их сложное прошлое мешало той простоте, которая была доступна большинству мужчин и о которой он мог только мечтать. У него было все, чего желали обычные мужчины. Внешность, богатство, способности, власть - всего этого не было у обычного человека, даже прожившего три жизни подряд. Небеса действительно были справедливы до такой степени, что получить что-то означало потерять что-то.

Посмотрев на Е Вэя, он задумался и встал на пути Е Вэя. Е Вэй несколько раз позвала Мо Цзюэ, но он не отозвался. Е Вэй разозлилась до такой степени, что ей захотелось ударить его кухонной лопаткой. Мо Цзюэ, увидев угрозу, откликнулся и быстро пришел в себя, увидев лопатку с ароматом жареной рыбы. Мо Цзюэ был беспомощен и терялся в догадках. "Ты думаешь о ком-то красивом? Я несколько раз звал тебя, но ты не откликнулся. Ну-ка, достань это". Е Вэй положил руку ей на талию, а в другой держал лопатку. Мо Цзюэ, видя, что она им командует, обнял ее за лицо и крепко поцеловал в губы.

Е Вэй, желая вырубить его лопаткой, широко раскрыла глаза и моргнула. Мо Цзюэ перестал целовать ее только после нескольких раз, а затем убрал посуду. Е Вэй быстро орудовала руками и за короткое время приготовила четыре блюда и суп. Блюда и суп хорошо выглядели, приятно пахли и были настолько вкусными, что даже жадный человек не смог бы удержаться от того, чтобы не взглянуть на них. Е Вэй гордилась приготовленным ужином. "Я умею готовить лучше тебя!" похвасталась она перед Мо Цзюэ. Это было не хвастовство, а чистая правда. Мо Цзюэ ободряюще поднял брови. "Тебе нравится?" "Что за чушь. То, что ты готовишь, - это такая боль". Е Вэй хмыкнул, довольный. "Тогда в будущем ты будешь готовить все три блюда", - любезно ответил Мо Цзюэ. "...Так не пойдет". Е Вэй была не лыком шита и знала, что ей лучше всего приготовить. Но так как она была человеком с мимолетными интересами, то никогда не могла гарантировать, что будет готовить так же хорошо, как сегодня.

Мо Цзюэ знал, на что она способна, и не стал ничего говорить. Он не ожидал, что Е Вэй будет служить ему изо дня в день. Он надеялся на это, но реальность расходилась с его ожиданиями. За ужином Е Вэй была очень счастлива и, казалось, забыла о случившемся. По крайней мере, так показалось Мо Цзюэ. Будучи умным человеком, Мо Цзюэ не стал упоминать о том, что произошло сегодня. Если бы это было в прошлом, Мо Цзюэ стал бы разбираться с этим вопросом. Сегодня же он поумнел и не стал портить атмосферу, поднимая этот вопрос. Мо Цзюэ знал, что Е Вэй сомневается, и был готов к ужасной ночи, если Е Вэй не пощадит его. Тогда они вернутся к холодному противостоянию и снова будут мучить друг друга. Он не ожидал такого спокойствия и очень дорожил им. Не зная, почему Е Вэй не поднимает этот вопрос, Мо Цзюэ оставил ее в покое.

Во время разговора за ужином они смогли поддержать беседу и негласно договорились никогда не упоминать о том, что произошло ранее. Атмосфера казалась гармоничной. После ужина Мо Цзюэ отправился наводить порядок на кухне, а Е Вэй не стала подниматься наверх. Вместо этого она в задумчивости приготовила кувшин фруктового чая. Мо Цзюэ, увидев ее занятой, удивился, что с ней происходит. Он никогда не видел ее такой трудолюбивой. Приготовив фруктовый чай, Е Вэй посмотрела на время и опустила ноутбук. "Что ты делаешь?" Мо Цзюэ озадаченно посмотрел на нее. "Читаю документы", - не оборачиваясь, ответила Е Вэй, попивая приготовленный фруктовый чай и работая на ноутбуке. "Если хочешь что-то почитать, можешь почитать наверху. А что делать внизу?"

"У вашего чайника небольшая проблема. Он слишком горячий". заметила Е Вэй, быстро проверив местоположение на карте. Они находились в Карибском океане, и она нахмурилась. Кто сказал ей, что они находятся в Атлантическом океане? "Мо Цзюэ, мы в Карибском или Атлантическом океане?" "В Карибском океане", - не стал лукавить Мо Цзюэ и честно ответил. Е Вэй кивнула. Мо Цзюэ вымыл руки и, наведя порядок, вышел из кухни. "Что ты там высматриваешь?" с любопытством спросил он. "Прогноз погоды", - честно ответила Е Вэй. "Зачем смотреть прогноз погоды, если ты не собираешься в море? Ты..." Мо Цзюэ вдруг замер на полуслове. Она смотрела прогноз погоды в Карибском океане, потому что волновалась за Одиннадцать. Мо Цзюэ был крайне раздосадован тем, что его хорошее настроение было испорчено. Ему хотелось закрыть ноутбук, но он понимал, что Е Вэй будет очень недовольна. Но еще большее беспокойство вызывало его сердце.

"Если вы хотите узнать прогноз погоды, просто послушайте радио и не прибегайте к таким усилиям", - говорит Мо Цзюэ. Поскольку жителям острова приходилось выходить в море на рыбалку, их очень волновал прогноз погоды. Е Вэй не знала, что на острове можно настроить все радиоканалы. "Какой канал? Оставь, я нашла..." Е Вэй уже собиралась сказать, что слушать радио было бы быстрее, когда нашла прогноз погоды на сегодня. Её лицо полностью изменилось. Прогноз погоды предсказывал, что сегодня ночью через Карибский океан пройдет шторм 11-й категории, а в некоторых районах Карибского океана будут наблюдаться мощные циклоны и торнадо. Поскольку шторм еще не прошел, на островах было спокойно, и они еще не успели подготовиться к нему. Е Вэй панически боялась, не столкнется ли Eleven с ураганом. Мо Цзюэ недовольно посмотрел на нее. Е Вэй вдруг подняла на него глаза. "Попадет ли она в шторм?"

Яхта была не очень большой, и в шторм она, скорее всего, опрокинется... "Это будет зависеть от того, в каком направлении она движется. Если она направится на юго-восток, то ей повезет, и она не попадет в шторм. Если же она направится в другую сторону, то попадет в шторм", - холодно ответил Мо Цзюэ. Хотя его слова прозвучали не самым приятным образом, он был честен.

http://tl.rulate.ru/book/13866/3162399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь