Готовый перевод ¥1 Trillion Wife, Buy One Get One Free / Жена за триллион Юаней, купи одну - вторая бесплатно.: Глава 440

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios Е Вэй нетерпеливо ждала в комнате, беспокойно расхаживая по ней. Наконец, не в силах больше ждать, она вышла из комнаты. Впервые за столько дней она вышла из комнаты. Она не знала, почему Мо Цзюэ не пришел за ней, и в душе сильно ругала его. Потирая голодный живот, Е Вэй недовольно поморщилась. 'Мо Цзюэ, где ты?'

Она безучастно смотрела на длинный коридор. Он был извилистым, и в нем было много комнат с красивым убранством. На стене коридора висели изящные хрустальные светильники и несколько произведений, которые казались обычными, но на самом деле были бесценными. На низких столиках стояли бонсаи. Все было оформлено в простом, но роскошном стиле. Е Вэй не знала, где живет Мо Цзюэ. Она могла только идти по коридору. За поворотом оказалась лестница. Зал на втором этаже занимал сотни квадратных метров, был очень большим и роскошным. Под большой люстрой стояла группа золотых диванов в стиле ретро и благородства, которые были настолько ослепительны, что почти ослепили ее. Она спустилась вниз, и зал показался ей еще больше, когда она стояла посреди него. Освещение было прекрасным, и солнечный свет, проникавший в зал, устилал пол золотом. Это было необычайно красиво.

"Почему никого нет?" Она знала, что в особняке всегда тихо, но здесь не должно быть так тихо. Приводить в порядок такой большой дом было неудобно, поэтому вокруг должно было быть много слуг. Не должно быть так, чтобы здесь жили только она и Мо Цзюэ. Е Вэй растерянно нахмурилась. Она хотела спуститься вниз и посмотреть, нет ли там Мо Цзюэ, или спросить, не видел ли его кто-нибудь. Однако там никого не было. Она не знала, где находится кухня, поэтому некоторое время постояла в коридоре, а затем просто вышла из него. Оглянувшись, она увидела мужчину в черной повседневной рубашке и брюках, который стоял возле фонтана в атриуме, заложив руки за спину. Солнце освещало его, отчего он казался высоким и прямым. Е Вэй обрадовалась и поспешила к нему. Наконец-то она нашла его.

Однако, как только она приблизилась, мужчина внезапно обернулся и ударил Е Вэя пятью пальцами по горлу. Е Вэй была потрясена и молниеносно уклонилась. Босс Мо атаковал ее во второй раз. Он был очень быстр, его движения были плавными, резкими и полными энергии. Е Вэй не пыталась сопротивляться. Несмотря на то, что она потеряла память, ее боевой опыт все еще хранился в ее голове. Ее ловкость была не меньше, чем раньше, и она ловко уклонялась от атак Большого Босса Мо. После более чем десяти ходов он понял, что нет смысла сражаться, если Е Вэй только защищается, но не атакует. В одиночку победить было сложно, но если Е Вэй отбивалась, то она точно не была противником Босса Мо. 'Он не Мо Цзюэ!'

Это была первая встреча с ним. Их спины и черты лица были очень похожи. Однако глаза у него были черные, а у Мо Цзюэ - фиолетовые. Даже если бы у них были одинаковые черты лица и глаза, она бы сразу поняла, что это не Мо Цзюэ. Внешне Мо Босс Мо и Мо Цзюэ были похожи, но их редко принимали друг за друга из-за разницы в характере. От Мо Цзюэ веяло элегантностью, а от Большого Босса Мо - аристократическим безразличием. Е Вэй ничего не сказала, но холодно посмотрела на него. По сравнению с Мо Цзюэ она опасалась этого человека, так как встречалась с ним впервые. Если от Мо Цзюэ исходила угроза, то от Большого Босса Мо исходила опасность. Она тихонько отступила назад. Большой Босс Мо приподнял уголки губ. "Чего ты боишься?"

Она не ответила ему. Затем она услышала чьи-то шаги. Вдруг Е Вэй почувствовала, что ее талию обхватили, а Мо Цзюэ уже нес ее на руках. Е Вэй почувствовала, что ее талию крепко сжимает Мо Цзюэ. Мо Цзюэ смотрел на нее с серьезным видом, и она растерялась. Что же она натворила? Мо Цзюэ посмотрел на Босса Мо и сказал: "Брат, не забывай, что ты мне обещал". Босс Мо развел руками. Он холодным тоном, в котором чувствовалось презрение, сказал: "Ты просто молодец. Я просто проверял ее навыки. Чего ты нервничаешь? Не волнуйся. Я не причинил вреда твоей драгоценности". "Брат..." беспомощно воскликнул Мо Цзюэ, чувствуя досаду. Большой Босс Мо помахал рукой и спокойно ушел, не оборачиваясь. "Мой брат тебя обидел?" Мо Цзюэ притянул к себе Е Вэй, осмотрел ее тело и с облегчением увидел, что на нем нет шрамов и ран.

Е Вэй нахмурилась, глядя на него. На ее красивом лице отразился гнев. Она наступила на ногу Мо Цзюэ и быстро отступила назад. Она лишь молча смотрела на него, выражая свой гнев взглядом. Она была в ярости. Мо Цзюэ знал, почему, но все равно невинно спросил: "Вэй Вэй, что с тобой?". Губы Е Вэй сжались в прямую линию, как будто вот-вот разразится буря. Мо Цзюэ почувствовал, что она мила, и не мог не потянуть ее за руку. Она отшатнулась, но Мо Цзюэ не сдавался и снова с силой потянул ее за руку. На этот раз Мо Цзюэ уже не смог вырваться. Она пристально посмотрела на него. Мо Цзюэ подтащил ее к каменной скамье, присел на корточки и крепко обхватил ее руки своими. Он смягчил голос. "Вэй Вэй, могу я тебе кое-что сказать?"

Фиолетовые глаза Мо Цзюэ, казалось, всегда были покрыты слоем света, от них исходило ощущение чистоты. Если не обращать внимания на его характер и смотреть только в эти глаза, то можно было подумать, что это ангел, который не лжет и не скрывает правды. Невозможно было бы обидеть человека с такими глазами. Е Вэй отвернула лицо, не желая отвечать. На самом деле у нее было много вопросов к Мо Цзюэ, но она не знала, с чего начать. Поэтому она решила просто промолчать. На подсознательном уровне она решила защитить себя. Она всегда была одна и не заботилась о других. Если бы она жила в своем собственном мире, вреда было бы меньше. Он с силой повернул ее к себе лицом и монотонно спросил: "Почему ты меня игнорируешь?"

Она сидела, а он полусидел. Она была недовольна тем, как он приказывал ей и как смотрел на нее. Какой бы ни была Е Вэй, она была непокорной. Чем больше от нее требовали, тем больше она упрямилась и не хотела. Поняв, что Мо Цзюэ сердится, она сильно ударила его ногой в грудь. Мо Цзюэ поймал ее и свирепо посмотрел на нее. Она немного испугалась и не решалась посмотреть на него снова.

Мо Цзюэ встал и порывисто обнял ее. Он притянул ее к себе, прижался к ее телу, наклонился и яростно поцеловал в губы. Это было то, что он давно хотел сделать. Е Вэй была ошеломлена и сильно ударила его по груди. Она была встревожена, напугана и взволнована. Мо Цзюэ крепко прижал ее к себе и стал целовать еще настойчивее. Она стиснула зубы, чтобы не дать ему ворваться. Но Мо Цзюэ был настроен решительно и сильно укусил ее за нижнюю губу. Е Вэй вскрикнула от боли, и Мо Цзюэ, воспользовавшись моментом, вошел в нее еще глубже. Он крепко держал ее голову и настойчиво пробовал ее сладость, бесконечно посасывая ее язык. Е Вэй была зла и немного напугана этим ощущением. Она хотела ударить его, но Мо Цзюэ быстро схватил ее за руку. Он крутанулся на месте, и они вместе приземлились на газон. Перевернувшись на спину, он прижался к ней и, не давая ей возможности отказаться, обхватил ее рот и язык.

Она отчаянно сопротивлялась и трясла головой, пытаясь избежать его поцелуя. Мо Цзюэ не стал прижимать ее к себе, а прижался к ней всем телом. Он покрывал поцелуями ее лицо, добирался до мочек ушей и шеи, оставляя следы поцелуев на светлой коже. Он даже покусывал ее плечо, когда испытывал эмоции. "Ах..." Е Вэй застонала от боли, и Мо Цзюэ сдержал себя. Он поднял глаза на прекрасное лицо, которое раньше выглядело очаровательным и элегантным, а теперь стало чистым. От нее исходило ощущение редкой чистоты, но в ярости она была все так же привлекательна. Каким бы ни был Е Вэй, разгневанный Е Вэй был самым красивым и ярким. У женщины под его телом были беспорядочные волосы, злые глаза и красное лицо. Ее губы распухли от поцелуя, и это придавало ей необыкновенную красоту. В этот момент ему захотелось прижать ее к себе и сделать это прямо на месте.

Его тонкие пальцы прикоснулись к ее губам, и Е Вэй оцепенела, словно по ее спине пробежал ток. Она смотрела на него в панике и страхе, крайне не желая контролировать себя. Мужчина, лежавший на ней, пытался сдерживаться. Она была в растерянности... "Почему?" "Вэй Вэй, не отвергай меня. Не отвергай меня больше..." Мо Цзюэ целовал ее губы с каждой фразой. Голос его был настолько тих, что если не прислушиваться, то можно было едва расслышать. Он прошептал: "Не отвергай...". Он перестал быть агрессивным и лишь терпеливо и нежно гладил её по губам. Напряженное тело Е Вэй чудесным образом медленно расслабилось. В мире стало так тихо, что они слышали только удары сердца друг друга. Почему такая перемена?

Неосознанно ее руки обвились вокруг его шеи. Два стройных тела скрестились под голубым небом и белыми облаками. Эта сцена была очень красивой. Плывущие облака и зеленые деревья отражались в ее глазах, как будто все изменилось. Е Вэй была потрясена, когда поняла, что ее руки обвились вокруг его шеи, и ей очень хотелось их опустить. Но Мо Цзюэ не дал ей этого сделать и наклонился, чтобы поцеловать ее. В панике она впилась в его губы, и это было похоже на... Она не знала, как сказать. Она просто чувствовала, что ее сердце бьется так сильно, как гром, а лицо горит, как огонь. "Вэй Вэй, закрой глаза", - мягко сказал Мо Цзюэ. Е Вэй посмотрела прямо в его фиолетовые глаза и нежно закрыла их, позволяя ему целовать ее глаза, нос, щеки и губы. Поначалу он был нежен, как весенний ветерок, но вдруг вновь обрел свою хищную натуру и стал целовать ее еще более страстно.

Она должна была сопротивляться - так думал Е Вэй. Однако дикий поцелуй заставил ее потерять рассудок. Ей не нравился интимный контакт, но ее тело реагировало иначе. Она активно отвечала на его поцелуи. Вдруг она почувствовала, что тело Мо Цзюэ напряглось и что-то лежит у нее на коленях. Он неосознанно погладил ее и крепко поцеловал. Е Вэй не могла удержаться от стона. Она не могла сравниться с ним по скорости и могла только позволить ему делать всё, что он захочет. Ее язык онемел от поцелуя.

http://tl.rulate.ru/book/13866/3161612

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь