Глава 32: Верните мою сестру!
После того как Ли Шиинь достигла стадии становления основы, её телосложение заметно улучшилось. Благодаря духовной силе скорость, с которой она выкапывала озеро, стала в разы выше. То, что раньше занимало у неё четыре-пять дней, теперь она могла сделать всего за один. Более того, по мере её дальнейшего совершенствования, эта скорость не только возрастала — сам темп ускорения тоже рос, словно входя в режим постоянного наращивания оборотов.
Однако всего через пять дней после создания становления основы, грязевая яма в середине лужайки уже расширилась на несколько колец. Теперь она достигла значительных размеров, напоминая зачатки искусственного озера.
В то время, когда солнце стояло в зените, Ли Шиинь усердно трудилась на дне залитой грязью ямы.
А её недобросовестный наставник, Цинь Рань, тем временем устроился под зонтиком на краю ямы, лениво наигрывая на зелёной бамбуковой флейте какую-то нестройную мелодию — нечто среднее между «ву-ву» и «я-я».
Звучало это до крайности неприятно, но если прислушаться… можно было уловить зачатки мелодии. Например:
«Воробей за окном щебечет, не умолкая,»
«На столбе под проводами — суета живая.»
«А ты тихо говоришь мне эту фразу,»
«Что звучит, как эхо в летнем ветре сразу.»
«......»
Мелодия звучала натянуто и коряво. Флейта издавала звуки, которые колебались то вверх, то вниз, то снова вниз, — длинные, фальшивые, с ужасной настройкой. Независимо от того, удавалось ли угадать в этом хоть какой-то мотив, слушать это было крайне неуютно.
Бедной Ли Шиинь приходилось не только усердно копать озеро, но и стойко выносить звуковые пытки, исходящие от музыкальных «экспериментов» её наставника.
И именно в этот момент, когда надежды на тишину почти не осталось, на опушке леса раздался громкий мужской голос: — Позвольте спросить, это гора Эликсиров?
Таким образом, музыка флейты, которую можно было бы справедливо описать как душевную пытку, прекратилась. Цинь Ран отложил флейту и оглянулся. У входа, выходящего из леса, стоял внушительный мужчина.
Этот человек был одет в чёрный халат с мандаринским воротником, волосы аккуратно собраны в высокий пучок, поверх которого красовалась чёрная корона. Его кожа имела бронзовый оттенок, а телосложение внушало уважение — крепкое, сильное. Даже при беглом взгляде было видно: он выше Цинь Рана как минимум на полголовы.
Этот парень выглядел свирепым, явно нехорошим человеком. Цинь Ран нахмурился и спросил: — Кто ты?
— Этот скромный человек — Ли Шивэнь... — сказал он, сложив кулаки в традиционном приветствии и поклонившись в сторону Цинь Раня. — Приветствую главу горы Эликсиров.
«Ли Шивэнь?» — Цинь Ран оглядел незнакомца с ног до головы. Тот и впрямь имел некоторое сходство с Ли Шиинь — скорее всего, перед ним стоял её старший брат, тот самый воин, что нёс службу в горах Хэндуань.
Что ж, если взглянуть на имена этих детей из военной семьи — Шиинь и Шивэнь — с одной стороны, становились понятны искренние надежды их отца. С другой же... становилось ясно, что эти надежды, увы, не совсем оправдались.
Цинь Ран сидел спокойно, молча наблюдая, как Ли Шивэнь подошел. Хотя этот парень казался очень вежливым, его властная аура явно означала дурные намерения.
Когда Ли Шивэнь приблизился, Цинь Ран протянул руку, и оттуда вырвался поток воды, подняв стул перед Ли Шивэнем и сказав: — Пожалуйста, садись.
Жест Цинь Раня ничуть не впечатлил Ли Шивэня. Он лишь слегка надавил на спинку стула, даже не пытаясь сесть. Его взгляд был острым и прямым, устремлённым прямо на Цинь Рана. — Я пришёл за своей младшей сестрой, — холодно произнёс он. — Осмелюсь побеспокоить мастера с одной просьбой.
Этот парень определенно убивал раньше, и убивал много. Его зловещая аура была подавляющей. Цинь Ран внутренне рассудил.
Он сделал вид, что не понимает и спросил: — Кто твоя младшая сестра?
— Мою младшую сестру зовут Ли Шиинь... — спокойно сказал Ли Шивэнь, не проявляя ни раздражения, ни высокомерия. — Полмесяца назад она прибыла на собрание вашей секты. Насколько мне известно, под вашим руководством она была принята во внутренние ученики.
— Вот как? — спокойно кивнул Цинь Ран. — Я давно практикую в уединении и не припоминаю, чтобы знал какую-либо Ли Шиинь. Похоже, вы обратились не по адресу...
— Брат!
Прежде чем Цинь Ран успел договорить, из ямы рядом с ними внезапно вылетела чёрная тень. Это была Ли Шиинь — услышав знакомые голоса, она стремительно выскочила наверх.
С края ямы она вглядывалась в лицо Ли Шивэня, раз за разом — будто не веря глазам и опасаясь, что ослышалась. Убедившись, что это действительно он, Ли Шиинь, не обращая ни малейшего внимания на грязь, покрывавшую её с головы до ног, в одно мгновение сорвалась с места и с громким грохотом бросилась в объятия брата.
Ли Шивэнь даже не отреагировал. К тому времени, как вонючая фигура вцепилась в него в знакомой позе, он медленно понял, что это не кто иной, как его глупая младшая сестра.
Однако как этот глупый ребенок стал таким сильным?
К счастью, его телосложение было достаточно крепким, иначе ему было бы трудно выдержать стремительный натиск Ли Шиинь.
После того, как волнение Ли Шиинь прошло, Ли Шивэнь неуверенно опустил голову. С запахом тела Ли Шиинь в носу, он поднял голову Ли Шиинь и внимательно осмотрел ее.
Хотя она была вся в грязи и закопчённая, перед ним стояла именно она — его младшая сестра. Ли Шивэнь смотрел на неё с нежностью, осторожно провёл пальцами по её лицу, смахивая грязь и пыль. В груди сжалось от боли: что же ей пришлось пережить, чтобы дойти до такого состояния?
Пока он смотрел, нюхал и думал, ярость поднималась в его сердце, становясь все сильнее. Затем он взял Ли Шиинь за руку и отвел ее в сторону, прежде чем завести руку за спину...
— Брат, как ты узнал, что я здесь? — Ли Шиинь стояла твердо и вытирала слезы, спрашивая.
Ли Шивэнь достал из-за спины разобранный трехсекционный посох и один наконечник копья. Он угрюмо молча собрал их.
Услышав звуки «щелк-щелк» от соединения секций посоха, Ли Шиинь не поняла и в недоумении спросила: — Брат, что ты делаешь?
— Подожди минутку, брат отвезет тебя домой... — сказал Ли Шивэнь. Затем, закончив сборку стального копья, он сделал знак Ли Шиинь отойти в сторону. Его глаза, полные убийственного намерения, уставились на Цинь Раня.
Хотя его слова были немедленно опровергнуты, Цинь Рань остался невозмутим, как старый пес, спокойно и сдержанно глядя на Ли Шивэня.
Когда какофония стихла, Погонщик Ветра снова подошёл, запрыгнул к нему на колени и лениво зевнул, прежде чем приняться за неторопливое умывание.
—Хм! — внезапно закричал Ли Шивэнь. — Берегись моего копья!
Он предупреждал Цинь Раня, давая понять, что тот не будет совершать внезапную атаку. Только тогда он сделал выпад копьем... В конце концов, он был ученым человеком.
Он действительно был достоин звания свирепого тигра военного клана — по крайней мере, в боевой мощи ему не было равных. В одно мгновение острие копья достигло брови Цинь Раня, готовое пронзить его череп!
Однако...
Цинь Ран не придал смертельной опасности никакого значения — он просто наклонил голову, чтобы взять со стола стакан с фруктовым соком.
Такое безразличие вызвало у Ли Шивэня глубокое раздражение — его брови сдвинулись в мрачную складку. Он уже собирался нанести сокрушительный удар, но, заметив, что копьё почти коснулось лба противника, на мгновение замешкался. Всё же это была секта, куда поступила его младшая сестра. Как человек здравомыслящий, он считал, что проучить — допустимо, но отнять жизнь — слишком, при любом раскладе. С этой мыслью он мгновенно изменил траекторию удара, отозвав смертоносную силу и направив импульс в сторону — древком копья, а не остриём.
Но в это время он внезапно обнаружил, что древко копья в его руках не двигается. Напрягать силу, чтобы оттянуть его назад, тоже не удалось.
Озадаченный, он услышал голос Ли Шиинь: — Брат, почему ты пытаешься ударить моего наставника?!
Ли Шивэнь оглянулся и увидел, что Ли Шиинь держит древко копья одной рукой за спиной, не давая ему ни двигаться вперед, ни отступать.
— А?! — Ли Шивэнь мгновенно остолбенел.
Он, Ли Шивэнь, не был слабым. Сила этого удара копьем составляла не менее пятисот цзинь. И все же его собственная слабая и хрупкая младшая сестра остановила его в одиночку?
Он замер, но Ли Шиинь не замерла. Ли Шиинь снова напрягла свою силу, оттянув его и его копье назад. Ее яркие абрикосовые глаза укоризненно посмотрели на него: — Я задаю тебе вопрос!
«Больше не буду называть его братом», — подумала Ли Шиинь.
Ли Шивэнь попытался вырваться, но с удивлением обнаружил, что сила Ли Шиинь была куда больше, чем он ожидал. Ему не оставалось ничего, кроме как отпустить копьё и повернуться к ней лицом. Глядя на неё с мрачным выражением, он тихо спросил: — Кто ты?..
http://tl.rulate.ru/book/138587/6887371
Сказали спасибо 15 читателей
VergilUBW (переводчик/культиватор основы ци)
24 июня 2025 в 00:10
0