«Да», — увидев этого черного тигра-зверя, маленький морской зверь тоже кивнул и сказал.
«Хо-хо-хо…» — В этот момент издалека донесся громоподобный рев, и появилась огромная армия тюленей. Увидев этих армий тюленей, черный тигр-зверь внезапно помрачнел и с уродливым лицом сказал: «Похоже, наш план был ими раскрыт. Они знали, что мы собираемся напасть на них, поэтому прислали большую армию, чтобы остановить нас. Однако это не имеет значения. С нашей стороны тоже есть большое количество мастеров, мы их не боимся, все должны быть готовы, и как только прибудут наши подкрепления, мы немедленно ворвемся в их армию и уничтожим их всех.»
Когда этот черный тигр-зверь говорил, его глаза были полны кровожадного света, а лицо — смертоносного намерения.
«Да, лидер», — сказал маленький морской зверь.
Затем члены племени тюленей начали по очереди перестраиваться. Все они готовились к битве, и численность войск племени тюленей становилась все больше и больше, исчисляясь миллионами. В это время, в авангарде армии племени морских зверей, появилось также сотен чрезвычайно могущественных мастеров морских зверей. Эти чрезвычайно могущественные мастера морских зверей источали волны ужасающего давления. Их сила также была очень велика, и все они обладали способностями поздней восьмой ступени. Сила была сильнее, чем у армий Морского Львиного Короля только что.
Более того, в это время на их спинах сидело большое количество морских зверей среднего восьмого порядка и выше. Ауры этих морских зверей были чрезвычайно мощными. Каждый из них был чрезвычайно могущественным существом, и каждый был очень крепким. Их тела покрыты различными чешуйками, и от их тел исходит мощная аура. Эта группа морских зверей также была очень сильна.
– Хо-хо-хо… – В этот момент, помимо морских чудовищ, сюда хлынула огромная толпа демонических зверей. Все они были демонами ранних стадий восьмого уровня и выше. Это были морские звери, состоящие в армии. Сила этой многочисленной армии морских зверей была поистине устрашающей. Каждое из них обладало пиковой силой ранних стадий восьмого уровня. Они были армией клана морских зверей. Каждая из них насчитывала десятки миллионов воинов, и сила этих армий морских зверей была огромной. Каждое существо было могучим воином пика средних стадий восьмого уровня. Их мощь была ужасающей. Хотя численность этой армии составляла всего несколько тысяч, их объединенная сила была поистине грозной. Несомненно, это была устрашающая армия.
Пусть численность армии морских чудовищ была невелика, зато они были элитной стаей. Каждый из них обладал огромной мощью. Каждое чудовище было очень сильным, и их боевое построение было очень продуманным. Уровень боевой мощи каждого из их чудовищ был выдающимся. Тут, один за другим, слезли с черных тигров-зверей и лидеры клана морских зверей. Все они подошли к черному тигру-зверю клана морских зверей. Эти лидеры клана морских зверей были чрезвычайно почтительны.
– Приветствуем лидера. Мы прибыли по приказу. Ждем ваших указаний, – с почтением произнесли лидеры племени морских зверей. Они знали, что предводитель этой армии – черный тигр-зверь, поэтому беспрекословно исполняли все его приказы. Поэтому, увидев черного тигра-зверя, они вели себя крайне осторожно и с глубочайшим уважением.
Прослушав слова этих мастеров из клана Морских Чудовищ, черный тигр-зверь тоже был очень рад. Затем он приказал: «Все армии, слушайте меня. Как только армия клана Морских Чудовищ приблизится, вы должны будете дать прямой отпор и уничтожить клан Морских Чудовищ. Чего бы это ни стоило». Услышав слова Черного Тигра-Зверя, эти мастера клана Морских Чудовищ тоже были очень взволнованы. Все они знали, что на этот раз армия клана Морских Чудовищ определенно понесет потери, потому что они обладали всеми географическими преимуществами и преимуществами в этом морском районе. Они были непобедимы, сражаясь в море, поэтому совершенно не боялись морских чудовищ. В это время, с этой стороны, их армии также начали двигаться в этом направлении.
В этот момент за армией тюленей появилось несколько сотен военных кораблей. Эти боевые корабли также очень мощные. Все эти боевые корабли — это корабли восьмого уровня и выше, военные корабли высокого класса. Они также являются могущественными легионами племени тюленей, а среди этой группы войск племени тюленей также был очень могущественный мастер. Его звали Морская Акула, и это звучало очень властно. Более того, он также был членом королевской семьи племени тюленей, а его сила достигла среднего восьмого уровня.
Морская акула очень могущественна.
Увидев, что корабли клана Морских Чудовищ впереди начали атаковать, армия клана Тюленей также начала контрнаступление против армии клана Морских Чудовищ.
Армии племени морских чудовищ также начали оказывать сопротивление одна за другой.
Армии обеих сторон также начали сражаться, и армии обеих сторон вступили в крупную схватку.
Когда две стороны начали рукопашную схватку, армии появились с двух других сторон, и все они устремились сюда, и их цели также находились в этой области.
В этой местности находились лишь два этих войска. Остальные силы отправились в другие регионы для противостояния морским чудовищам. Боевая эффективность этих двух армий была весьма высока: все воины достигали поздней стадии восьмого уровня или даже средней стадии девятого.
Когда эти армии столкнулись, бой был яростным и свирепым.
Однако, армия Запечатывания, состоявшая всего из трехсот пятидесяти тысяч воинов, также являлась силой поздней стадии восьмого уровня. Солдаты их войска храбро сражались, демонстрируя выдающуюся мощь.
С другой стороны, мастера клана Запечатывания также вступили в бой, и одно войско за другим присоединялось к схватке.
В ходе этого общего наступления их армия понесла значительные потери.
На этот раз мастера клана Запечатывания действовали с безумной яростью. Они все были охвачены безумием, нападая на врага с отчаянной решимостью. В этой атаке они вложили всю свою силу, действуя на пределе и играя ва-банк. Их целью было положить конец существованию мастеров и воинов племени Морских Чудовищ под натиском их войск.
Противостояние между двумя армиями было напряженным. Обе стороны несли тяжёлые потери, солдаты гибли один за другим. Их тела, лишённые останков, отправлялись в кристальные гробы, а поглощённая ими энергия бесследно исчезала в небесах.
Эти хрустальные саркофаги также весьма могущественны, они способны поглощать энергию павших воинов. Их сила огромна — под их воздействием трупы превращаются в энергию и исчезают между небом и землёй. Более того, на телах погибших воинов появляется слой света, световой щит, который окутывает их, не давая телам истлеть.
Воинства клана Печати и племени Морских Демонов действовали с безумной яростью, игнорируя всё вокруг, бросая в бой все свои козыри.
В сложившейся ситуации полководцы обеих армий также один за другим применили все свои сильнейшие приёмы. Их мощь была неоспорима. Эти полководцы не смели легкомысленно относиться к силе противника, опасаясь недооценить её.
В этот момент они все обрушили свои удары друг на друга.
В их армиях имелись и мощные артефакты, один за другим они взмывали вперёд. В их войсках воины тоже неустанно использовали разнообразное оружие, сражаясь с этой группой солдат племени Морских Зверей. А у солдат племени Морских Зверей были и разнообразные магические защитные артефакты, обладавшие великой силой. К тому же, эти воины племени Морских Зверей были очень могучи. Поэтому, в подобных обстоятельствах, солдаты племени Морских Зверей, ни о чём не думая, бросались вперёд. Они жаждали сразиться с воинством племени Морских Зверей, поэтому тоже устремлялись навстречу. Они все обрушили атаки на армию племени Морских Зверей, а также наносили сокрушительные удары противостоящим им силам.
С каждой такой атакой их армия становилась всё более и более могущественной.
В таких обстоятельствах обе стороны непрерывно сражались, обезумев от ярости и отчаяния. Однако, несмотря на безумный натиск, они сохраняли чувство меры, прекрасно понимая, что необходимо сделать для достижения окончательной победы. Оба противника ясно осознавали: если дело дойдет до полномасштабного столкновения, ни одна из сторон не сможет одержать верх. У них было одно общее, незыблемое понимание: выиграть напрямую было невозможно. Поскольку их битва в этот раз приближалась к своему апогею, чтобы одержать победу, требовалось время, упорство и абсолютное нежелание давать противнику ни единого шанса.
Поэтому в этот момент каждый имел свои собственные тактики и планы.
Все это прекрасно понимали. И потому действовали сообща.
В этот момент они всеми способами противостояли этим морским воинам-зверям. На этот раз они применили и особые приемы своего клана морских зверей, и дрались с предельной самоотдачей. В таких условиях они боролись с крайним отчаянием, стремясь к окончательной победе. Поэтому в этот момент они все ринулись вперед, пуская в ход разнообразные боевые искусства. В этот момент каждый из них хотел нанести противнику как можно больше потерь.
Они стремились ослабить противника, нанести урон армиям этих морских зверей, заставить оппонента заплатить цену. Только так они могли одержать окончательную победу. Поэтому в этот момент они все устремились вперед, желая в короткие сроки нанести армиям этих морских зверей огромный урон. В таких обстоятельствах они ринулись в бой.
Все они использовали свои самые мощные атакующие приемы и самые смертоносные техники. Поэтому в такой момент их атакующая мощь была поистине ужасающей. Они использовали самые сильные ходы.
В этот момент они все ринулись вперед, один за другим.
В этот момент они были полны отчаяния.
В этот миг мастера клана Печати также пустили в ход уникальные и могущественные умения, являвшиеся вершиной секретной техники их рода.
Тогда они все применили свои сильнейшие козыри.
В этот момент они также использовали различные хитрости.
Особая мощь приемов клана Печати была неоспорима; они пустили в ход свои самые убойные удары.
Они продемонстрировали неповторимое искусство клана Печати, а также применили свои самые грозные техники.
Теперь их лучшие приемы были направлены на армию клана Морских Тварей. Они жаждали уничтожить врага своими особыми навыками, чтобы полностью сокрушить его, нанеся колоссальный урон в кратчайшие сроки.
Увидев это наступление клана Печати, воины в изумлении воскликнули, пораженные зрелищем.
Ведь в этот момент они ясно осознавали всю силу этого уникального удара клана Печати, который был их сокровенной тайной.
Ибо им было известно, что лишь высшие руководители их клана владеют этим знанием.
Посторонним оно было недоступно, равно как и любые другие секреты печатей.
Потому и солдаты клана Печати теперь испытывали трепет.
В подобных обстоятельствах их нервозность лишь возрастала.
Эти маневры представляли собой смертельную угрозу для клана Морских Тварей; при таком раскладе это могло стать для них последним, роковым ударом.
В тот миг представители клана Печати применили свои самые смертоносные приемы, стремясь истребить всех до единого воинов клана Морских Тварей. Тем самым они надеялись достичь поставленной цели.
На этот раз они использовали всю свою мощь, намереваясь одним махом уничтожить вражескую армию.
В этот момент эта группа людей также применила свои самые мощные приемы. Печати также очень сильны при таких движениях. Следовательно, их специальные приемы также очень мощны, специальные приемы, которые они используют, очень сильны, и их специальные приемы очень ужасающи. Когда они используют такие приемы, результаты, которых они хотят, очень хорошие. Сила их приемов также очень велика. После использования этого приема они могут убить этих врагов напрямую и мгновенно. Они также могут легко убить этих врагов мгновенно, что также очень ужасает.
При таких обстоятельствах, когда они применяют такой уникальный трюк, они также хотят напрямую и полностью сокрушить армию противника. При таких обстоятельствах они также уверены, что могут убить всех своих солдат. Поэтому именно в этот момент они используют свои самые мощные приемы. Теперь они все хотят полностью уничтожить армии этих морских зверей и убить их всех.
В этот момент эти люди также применили свои самые мощные приемы.
Как только этот прием был использован, войска племени морских зверей немедленно подверглись огромной атаке.
При таком нападении армии этих морских зверей были сильно оттеснены ими, и они все отступали одна за другой.
Их приемы также очень сильны, поэтому в этот момент они также могут убить всех своих солдат. Эти солдаты клана морских зверей были побеждены ими и не имели сил сопротивляться.
Следовательно, эти люди были побеждены ими и рассеяны ими.
Увидев эту ситуацию, они все были очень горды.
В этот момент эти люди также улыбались, и все они были очень горды. В этот момент эти люди также были очень горды.
Теперь они все очень довольны.
Они также очень горды.
Они также очень горды и очень горды.
Теперь они все очень счастливы.
Они также очень счастливы.
Они также очень счастливы.
В этот момент
Сюй Ди, морской воин, выходит на сцену. Ему предстоит сразиться с гигантским зверем из глубины моря.
Глубинные чудовища — владыки морских пучин. Обладая могучей силой и пугающей мудростью, они принадлежат к одной из самых могущественных рас в мире. Морские обитатели для них лишь пища, неспособная оказать ни малейшего сопротивления. Чудовища могут уничтожить их по своему желанию, но Сюй Ди жаждет не этого. Он стремится подчинить их своей воле, используя собственное оружие, которое позволит ему получить ещё большую выгоду и лучшую участь.
Глубинные чудовища обладают поразительной мощью. Они с лёгкостью разрушают стальные замки весом в сотни тонн, но Сюй Ди их не страшится. Он знает: сразись он с ними в рукопашной, и его бы ждала верная смерть. Однако теперь у него есть более совершенное оружие. С его помощью он сможет одолеть этих гигантов, обрести выгоду и изменить свою судьбу. Поэтому он должен противостоять им, и глубинные чудовища заплатят за всё.
Сюй Ди поднялся, вскинул обе пушки и выстрелил в сторону гигантов. Пули, ударяясь о тела чудовищ, разбрасывали снопы искр.
— Р-р-р! — раздался рёв чудовищ. В ярости они устремились на Сюй Ди, намереваясь разорвать его в клочья. Но Сюй Ди не дрогнул. В его глазах искрился лишь свет победы, лишь сигнал триумфа звал его вперёд.
Сюй Ди поднял обе пушки и продолжил стрельбу. Его движения были молниеносны, словно пулемётная очередь, что повергала глубинных чудовищ на землю. Двойные пушки Сюй Ди обладали такой мощью, что каждый осколок шрапнели, подобно бронированному автомобилю, отбрасывал гигантов назад, а порой и вовсе подрывал их.
— Бам! Бам! Бам! — Словно предсмертный дождь, двойные копья Сюй Ди обрушивались на гигантских тварей. Несмотря на их мощь, они не могли противостоять натиску Сюй Ди. Каждая его атака истребляла зверей одного за другим. Сюй Ди бился в безумном порыве, его лицо порозовело, все тело наполнилось силой, словно жаждало выплеснуть её, чтобы ещё больше возрасти.
Гигантский крокодил ринулся вперёд, разинув кровожадную пасть, и прицелился в Сюй Ди. Тот даже не взглянул на чудовище, продолжая яростно разить своими копьями. Его движения были молниеносны, но копья не могли служить ему вечно. Теперь ему требовалось больше времени, и потому он должен был разделаться с как можно большим числом тварей, пока есть такая возможность.
Крокодил щёлкнул челюстями. Сюй Ди поднял руку, и белый ветряной клинок рассек чудовище.
— Бум! — Бум! — Удар клинка разделил крокодила надвое. Кровь хлынула во все стороны, наполняя воздух едким запахом, от которого Сюй Ди слегка замутило. Но вместо отвращения он ощутил, будто за столом, где подавали сытный пир.
Сюй Ди двинулся дальше. Вскоре он встретил другого крокодила, которого также уничтожил одним взмахом.
Крокодил, преградивший ему путь, был больше остальных, в несколько раз крупнее обычных гигантских созданий. Его тело отливало металлом, покрытое чешуей, а могучие лапы были способны смять даже обычное дерево одним касанием. Его шкура была невероятно тверда, словно выкована из стали. Но выделяла его голова — огромная, с тремя глазами, испускавшими пронзительный зелёный свет, приковывающий взгляд.
Этот крокодил был очень силён, и Сюй Ди не смел его недооценивать.
Сюй Ди продолжал размахивать оружием, уничтожая гигантских зверей. Каким бы ни был огромным зверь, он не мог ускользнуть из его лап.
— Грохот! — Внезапно земля задрожала, пришла сильная вибрация, и издалека ворвались потоки грязи.
Сюй Ди поднял голову и увидел, как горы несутся к нему. Их было так много, они сокрушали все на своем пути, разрушая окружающие здания.
— Как здесь может быть столько огромных гор?! — с удивлением воскликнул Сюй Ди, глядя на горы, несущиеся к нему. Они были выше тысячи метров и напоминали дома. Также они отличались чрезвычайно большим размером. Они неслись вперед, пугая прохожих на дороге. Как я мог не заметить такого громадного движения?
— Ррр! — Внезапно в ушах Сюй Ди раздался громкий рев. Он обернулся и увидел гигантскую обезьяну, несущуюся на него, размахивающую кулаками. Кулаки гигантской обезьяны светились металлом. Одним ударом она могла разбить грузовик, одним — пробить Сюй Ди.
Сюй Ди быстро увернулся и спрятался в стороне, но гигантская обезьяна была очень быстрой. Едва он увернулся от удара, как прилетел следующий кулак обезьяны. Сюй Ди спешно увернулся в сторону, но его движения замедлились. Через полсекунды он получил удар гигантским кулаком. Кровь брызнула во все стороны. От боли Сюй Ди нахмурился. Он прикрыл грудь и увидел огромную дыру, из которой текла кровь.
— Ааа! — Ааа!
Сюй Ди вскрикнул от боли, его одежду пропитала кровь, а на лице остались шрамы. Раны были очень серьезными.
— Черт, что это вообще такое? Откуда такая сила?! Это монстр?! — болезненно произнес Сюй Ди. Он ненавидел себя. Ему не следовало провоцировать такого могущественного врага. Теперь, будучи раненым, он чувствовал себя подавленным.
— Хо-хо-хо!
Позади Сюй Ди раздался еще один бесконечный рев. Крокодилы отчаянно преследовали Сюй Ди, желая его съесть.
У Сюй Ди пробежал по спине холодок. Он поспешно обернулся, чтобы избежать этого. Из ближайшего леса выскочил гигантский волк и с широко раскрытой пастью вцепился в Сюй Ди.
Сюй Ди взмахнул своим оружием, пытаясь убить гигантского волка, но тот оказался чрезвычайно хитроумным. Волк уворачивался, не давая Сюй Ди никакого шанса. Лишь получив возможность, он тут же нападал на Сюй Ди. Тот рванулся вперед и царапнул Сюй Ди своими острыми когтями.
«Р-р-р!» — взревел Сюй Ди, и он внезапным прыжком бросился вперед, пытаясь протиснуться под пастью гигантского волка, но тот тоже не был глуп. Он давно был готов к подобному маневру Сюй Ди, и в тот момент, когда Сюй Ди вскочил, волк тоже прыгнул. Оба они хотели раздавить Сюй Ди в мясной пирог, но никто не ожидал, что волк промахнется, упадет на землю. Сюй Ди воспользовался этим и проскользнул в пасть гигантского волка.
Гигантский волк пытался вырваться, но его разрывали гигантские зубы, сломавшие ему пасть. Сила укуса гигантских зубов была очень велика, они были сильно ядовиты. Если бы они впились в горло, последовала бы немедленная смерть от отравления.
Сюй Ди двигался очень быстро. В мгновение ока он уже проник в пасть гигантского волка.
Волк пытался вырваться, но был не в силах. Ему перекусили горло, а внутренности и желудок проглотил Сюй Ди. Из внутренностей вытекло много желтой жидкости, и тело гигантского волка начало медленно исчезать. Он растворился, наконец превратившись в пепел, который поглотил Сюй Ди.
Проглотив внутренности и желудок гигантского волка, Сюй Ди тут же вырвал их. Весь вырванный содержимым плевок обрызгал землю, покрытую грязью.
Сюй Ди посмотрел на сцену перед собой и почувствовал некоторое неверие.
«Боже мой! Что происходит с этими гигантскими горами? Почему они все здесь?» — Сюй Ди был очень поражен, глядя на все, что происходило перед его глазами.
Он вспомнил огромную пещеру в гигантской горе, которая была перед ним. Здесь наверняка скрыто какое-то великое сокровище, иначе эти исполинские горы не появились бы здесь. Но огромная пещера могла вместить лишь пять-шесть сотен крокодилов, а теперь приближались эти гигантские горы. Похоже, что в пещере прячется сокровище еще больших размеров. Эти исполинские горы двигались к этим сокровищам. Скорость этих гигантских гор была слишком велика, чтобы их остановить. Теперь они могли лишь найти способ сбежать. Если их вновь окружат эти гигантские горы, тогда ему не миновать гибели.
Подумав об этом, Сюй Ди быстро отступил. Пока он бежал прочь, он крикнул гигантскому медведю позади себя: «Брат, уходи скорее. Я не противник этим гигантским горам. Я помогу тебе найти тебя после того, как спасусь отсюда. Отомщу родителям!»
«Р-р-р», — гигантский медведь услышал крик Сюй Ди, взревел и бросился вперед.
«Брат, не глупи. Зеленые холмы останутся, и дрова будут, беги, спасай свою жизнь!» — с беспокойством сказал Сюй Ди.
Услышав слова Сюй Ди, гигантский медведь остановился. Он замер как вкопанный, а в глазах его появились слезы. Сюй Ди мог понять эти чувства, но нынешняя ситуация не позволяла медведю спастись, ведь гигантские горы приближались.
Тело гигантского медведя становилось все больше, его лапы стали очень толстыми, и пара огромных когтей метнулась вперед.
«Бум-бум-бум!»
Раздался глухой звук удара, огромные камни взлетели в небо, а затем с силой упали на землю.
«Бум!» «Бум!» «Бум!»
Камни с силой ударились о землю, вызывая ее провал, осколки разлетались во все стороны.
Сюй Ди наблюдал за этой сценой со стороны и не мог не тихонько цокать языком. Хотя он знал, что гигантский волк очень силен, он не ожидал, что его мощь будет столь ужасающей. Его когти могли легко разорвать кусок мяса в мелкие кусочки, не говоря уже о небольшом дереве.
Коготь этого гигантского волка походил на два острых кинжала, способных с лёгкостью разрывать пласты земли и царапать почву.
«Р-р-р!»
Гигантский волк злобно взревел и продолжал вытягивать вперёд свои когти.
«Бум!»
Гора вновь столкнулась с гигантским медведем, и вновь раздался взрыв.
Огромная сила отбросила все эти горы прочь, и они одна за другой рухнули на землю. Тело гигантского волка постепенно уменьшалось, пока не вернулось к своему первоначальному размеру и облику.
Увидев это, Сюй Ди не мог сдержать приятного удивления. Этот гигантский волк был столь мощен. Его сила была невероятна. Его горы не могли его остановить. Этот гигантский волк был просто сильнее его самого. Он был обычным человеком, а этот гигантский волк — настоящим монстром. Он не только мощен, но и очень быстр. Победа над этим зверем была для него невозможна, и оставался лишь один путь — бежать.
«Брат, беги скорее, иначе, когда тебя окружит эта гигантская зверь, тебе не удастся сбежать!» — сказал Сюй Ди гигантскому волку.
Услышав слова Сюй Ди, гигантский волк презрительно фыркнул. Он взглянул на гору вдалеке и прорычал: «Оу-у-у~~~»
Гигантский волк издал яростный рёв, затем широко расставил лапы и на высокой скорости устремился к массивным горам.
Видя, как гигантский волк готовится броситься вперёд, Сюй Ди не мог не испугаться. Он быстро отступил на десятки метров, а затем стремительно бросился назад.
Сюй Ди двигался с невероятной скоростью, почти мгновенно преодолев двадцать или тридцать метров. Однако он не остановился, а продолжал пятиться назад, ведь эти огромные горы были слишком опасны, и он не хотел остаться здесь и умереть. Ему как можно скорее нужно было покинуть это место.
«Вшуух!»
Сюй Ди быстро отступал, а горы преследовали гигантского волка.
«Бум!»
Огромные горы преследовали Сюй Ди, но он был очень быстр, его скорость была поразительна, и горы не отставали, они преследовали его, не сдаваясь.
Но в этот момент раздался громкий звук, и огромная гора рухнула, преградив путь Сюй Ди.
Сюй Ди был ошеломлён, увидев эту внезапную картину. Он не понимал, что происходит.
«Ба-бах-бах»
Сюй Ди неуклонно раздавливали горы, и его тело продолжало катиться вперед. Он был как мертвая собака, раздавленный этими гигантскими горами.
«Бум»
Голова Сюй Ди тяжело ударилась о землю, и он потерял сознание.
Сюй Ди был без сознания. Его раздавило насмерть, но его жизненная сила ещё сохранялась благодаря медной монете на его груди. Медная монета испускала зелёный свет, освещая ночь.
Владелец медных монет совершенствовался, используя силу монеты для исцеления своих ран. Ему нужно было как можно скорее восстановиться.
Медные монеты содержали мощную силу, которой не обладали обычные люди. Она была поглощена от обезьяны-демона.
Эта обезьяна-демон была царём среди демонических зверей, её сила достигла стадии Золотого Ядра. Она была самой сильной среди обезьян-демонов, но по какой-то причине законы Небес отвергли её.
Закон Небес — это сила и правила Небес. Любой монстр, нарушивший правила Небес, будет наказан, подобно бессмертным на Небесах.
Обезьяну-демона обнаружили небесные бессмертные в пределах этой территории. Они проигнорировали угрозу обезьяны-демона и продолжали посылать бессмертных, чтобы убить её. В конце концов, обезьяна-демон была уничтожена небесными бессмертными, но и они понесли огромные потери.
Эти цены заставили бессмертных заплатить огромную цену. Цена, которую заплатили эти бессмертные, была их жизнями. Вся их жизнь была посвящена законам небес. Они все принесли себя в жертву, чтобы защитить законы небес.
Демоническая обезьяна была чрезвычайно могущественна, с грубой шкурой и толстой плотью, удивительной защитой и ужасающей силой атаки. Эти бессмертные объединили силы, чтобы убить демоническую обезьяну.
Демоническая обезьяна — король этой территории, а её труп становится пищей для монахов клана демонической обезьяны. После того, как монахи клана демонической обезьяны съедят труп демонической обезьяны, их культивация и сила значительно возрастут.
А Сюй Ди был целью демонической обезьяны. Демоническая обезьяна очень ненавидела Сюй Ди, потому что однажды она почти смогла поглотить душу Сюй Ди. Если бы Сюй Ди тогда не испустил след жизни, он, вероятно, умер бы. Он уже поглотил бы душу Сюй Ди и стал бы новым королём демонических обезьян, но теперь он мог лишь наблюдать, как Сюй Ди сбегает.
После того, как Сюй Ди сбежал, он не продолжил бежать в глубины бездны. Он знал, что его силы слишком слабы, и он не сможет победить этих гигантских зверей в горах. В таком случае у него не было другого выбора, кроме как бежать. Он не хотел оставаться здесь. Играя с гигантскими зверями в тех гигантских горах, он был ещё юн, и не мог умереть здесь. Он хотел найти возможность сбежать, найти возможность выбраться из этого пустынного горного хребта.
«Врум-врум»
Сюй Ди дико побежал к другой стороне бездны. В этот момент с неба внезапно обрушился шторм. Ветер и дождь были словно лезвия, неистово полосующие Сюй Ди, а молнии продолжали падать на землю.
«Щёлк-щёлк-щёлк»
Молнии падали на землю, и земля покрывалась трещинами. Сюй Ди почувствовал острую боль во всем теле, но он не мог это остановить.
«Тьфу»
Тело Сюй Ди внезапно рванулось вперед на некоторое расстояние, а затем он снова выплюнул полный рот крови.
— Сейчас я совсем расклеился, — решил Сюй Ди. — Кажется, все кости в теле переломаны, а сам я больше не похож на себя, а скорее на кусок гниющей плоти.
— Чёрт побери, почему моя жизнь так паршива? — в сердцах проклял он.
«Плюх, плюх, плюх»
Раздался звук шагов, и перед Сюй Ди появилась группа закованных в броню солдат. Они окружили его, их лица были холодны и полны кровожадного намерения.
«Вжих, вжих, вжих»
Копья проносились по воздуху и с силой впивались в землю, оставляя огромные дыры. Сюй Ди побледнел от страха. Он не смел оказывать сопротивления этим солдатам, поэтому лишь честно стоял, позволяя им пронзить его копьями и пригвоздить к земле.
«Какакака»
«Щёлк»
Копьё вонзилось в землю, ломая твёрдую почву. Оно содержало ужасающую силу и пронзило тело Сюй Ди, отчего тот непрерывно истекал кровью.
Пронзённый копьём, Сюй Ди потерял сознание.
В это время к нему подошёл мужчина средних лет. Он почтительно сказал:
— Ваше Величество, мы поймали этого человека.
— Хорошо, хорошо, ты проделал отличную работу, спасибо за твои труды, — слегка кивнул мужчина средних лет. Глядя на бесстрастного Сюй Ди, он с улыбкой произнёс: — А кто он такой? Это же надо, осмелился беспокоить Ваше Величество. Ему, видно, жить надоело.
— Сие есть монах с Южных варваров. Имя ему Сюй Ди, он из семьи Сюй с Южных варваров, — почтительно ответил стражник, стоявший рядом с мужчиной средних лет.
— Из семьи Сюй из Южных варваров? — Услышав, что Сюй Ди родом из Южных варваров, мужчина средних лет не смог скрыть удивления. — Зачем пожаловали люди из семьи Сюй из Южных варваров? Неужто за сокровищами? Но разве не обезьяна-монстр убила его, если он охотился за сокровищами? Или он пришел охотиться за сокровищами вместе со мной? Как такое возможно? Я живу здесь тысячи лет, и моего богатства вокруг предостаточно. Зачем мне рисковать, если я и так живу очень-очень долго?
— Ваше величество, этот Сюй Ди действительно пришел сюда за сокровищами, и он действительно человек. Но цели его были не руды, а яйцо. В этом яйце заключена огромная энергия. Стоит ему съесть это яйцо…
http://tl.rulate.ru/book/138512/7271932
Сказали спасибо 0 читателей