Пребывание Пола Греймана в Порт-Фране оказалось дольше, чем он планировал изначально.
За это время он встретился с городскими торговцами, как крупными, так и мелкими, чтобы поделиться с ними своим видением начала торговли с другими странами. Он планировал создать торговую компанию — концепцию, ещё не известную в этом мире, — и пригласил местных торговцев инвестировать в неё.
Перед лордом все торговцы были подобострастны. В этом мире, за исключением торгового Альянса Хорн-Бэй, торговцы в других странах не имели особого политического статуса и часто подвергались эксплуатации со стороны власть имущих.
Когда Пол, воспользовавшись своим положением лорда, изложил своё видение, оно было встречено всеобщим одобрением. Однако купцы втайне считали, что лорд просто пытается собрать средства, используя распространённую среди знати тактику получения денег под каким-нибудь предлогом.
Пол заметил неискренность торговцев, но не разозлился. Чтобы изменить мировоззрение людей, нужно время, а его целью было просто проинформировать торговцев, а не немедленно начать сбор средств.
Моря по-прежнему кишели пиратами, а строительство океанских парусных судов ещё не началось. Было слишком рано обещать большие мечты.
Он также встретился с бывшим старостой города Питером, который пришёл в себя благодаря заботе своей внучки Сьюзен. Узнав о событиях, произошедших в церкви, он так испугался, что сразу же встал с постели, несмотря на слабое здоровье, и извинился перед Полом, умоляя простить его внучку.
Пол любезно успокоил его, убедив старика, что возмездия не будет.
Узнав, что его освободили от должности мэра и назначили советником нового мэра, Питер почувствовал себя потерянным. Несмотря на трудности, связанные с этой должностью, он занимал её большую часть своей жизни, и ему было трудно приспособиться к переменам. Однако он пообещал помогать новому мэру всеми возможными способами.
Питер был тронут и благодарен Полу за то, что тот уничтожил пиратов и пообещал городу вечную защиту, молясь Господу Света о долгой жизни лорда.
Набор в военно-морской флот также шёл полным ходом. После установления стандартов набора было набрано более 300 новых солдат.
Остин, получивший звание исполняющего обязанности майора и командовавший флотом Северо-Западного залива, а также первой эскадрой первого отряда, был чрезвычайно занят и почти не имел времени на отдых.
Верфь Рубина работала сверхурочно, чтобы построить две галеры с тараном и переоборудовать четыре рыбацких судна для военно-морских учений.
Новый мэр и заместитель мэра, выбранные управляющим Фордом, прибыли в Порт-Фран вскоре после публичного судебного разбирательства и сразу же приступили к своим административным обязанностям.
Пол поручил им воспроизвести в Порт-Фране инициативы Лейкхарт-Тауна, такие как общественные туалеты, бани, мусорные баки и водоразборные колонки, а также провести перепись населения.
Павел также наставлял их уважать старейшину Петра и обращаться к нему за советом, чтобы обеспечить их сотрудничество.
Кроме того, было приказано переоборудовать центральную церковь в городе в «правительственное здание» для административных нужд, а новую церковь, как намекал граф, планировалось построить в более уединённом месте.
В июле Пол решил вернуться в Лейкхарт-Таун. Перед отъездом он осмотрел зарождающиеся военно-морские силы и смело заявил: «Наш путь лежит к звёздам и морю».
Хотя слова «к звёздам» многих озадачили, это не помешало солдатам воодушевиться и с нетерпением ждать возможности уничтожить оставшихся пиратов.
Второй пехотный батальон остался в Порт-Фране для поддержки всё ещё формирующегося военно-морского флота, а граф повёл первый пехотный батальон в сторону Лейкхарт-Тауна.
…
В июле стояла сильная жара, особенно в полдень, когда солнце безжалостно палило землю.
«Здесь намного прохладнее, чем на юге», — радостно заметил Куллер Фостер из Альянса Хорн-Бэй.
Фостер, молодой хозяин, сопровождал Пола в Лейкхарт-Таун, чтобы посмотреть на «новинки», которые Пол собирался продать. Фостер, начинающий искатель приключений, был заинтригован всем незнакомым.
Однако его мечте не суждено было сбыться. Меру, лидер команды «Личмен», всё ещё не соглашался принять его в свои ряды и был весьма недоволен решением Фостера остаться в Северо-Западной бухте на некоторое время.
Поскольку Куэллер остался там, группе пришлось последовать его примеру. Если бы они оставили его, то не выполнили бы задание, и их рейтинг в гильдии пострадал бы. Естественно, команда Личмана должна была сопровождать Куэллера в Лейкхарт-Таун, чтобы обеспечить его безопасность.
По пути Пол время от времени заговаривал с ним.
— Правда? Мне всё равно очень жарко, — сказал Пол, который вырос на севере и никогда не испытывал сильной жары на юге, и Куэллер понял, что ему действительно повезло.
— Но ты только посмотри на эту девушку, Лэди. Сейчас так жарко, а она вся закутана. Странно, не правда ли? — прошептал Пол Квеллеру.
— Теперь, когда ты об этом упомянул, да. И она, кажется, даже не потеет? Квеллер тоже заметил эту особенность.
Несмотря на то, что Куэллер и члены команды Личмана, будучи выходцами с юга, были более устойчивы к жаре, они всё равно одевались как можно легче в такую погоду и всё равно сильно потели.
Только мисс Леди, учёная, оставалась в плотной, надёжной одежде и в академической шапочке, которая странно смотрелась в сочетании с луком и стрелами за её спиной. В то время как все остальные были мокры от пота после путешествия, на ней не было видно ни капли.
Поняв, что Пол наблюдает за ней, она быстро опустила поля шляпы ниже, чтобы скрыть лицо.
— Ха, ты заставил её смутиться, — пошутил Келлер.
— Вовсе нет, я думаю, это ты её напугал! — Пол категорически отрицал.
Ближе к полудню граф приказал остановиться. Войска расселись в тени деревьев, растущих вдоль дороги, чтобы отдохнуть и утолить голод.
Выставив охрану, солдаты вошли в придорожный лес и начали есть сухой паёк, который взяли с собой.
Пол, Келлер и другие тоже сели за стол, каждый со своей едой. Все заметили, что молодой граф ел тот же чёрный хлеб, что и солдаты.
Кай, бунтарь, сидевший рядом с Дином, прошептал: «Я думал, что лорд угостит нас пирогом».
Дин закатил глаза: «Принимаешь желаемое за действительное». Даже если бы там было угощение, оно предназначалось бы для юного хозяина.
В этот момент мисс Леди, учёная, слегка пошевелила ушами.
Она подняла глаза и сказала: «Кажется, кто-то зовёт на помощь!»
Все мгновенно напряглись.
http://tl.rulate.ru/book/138364/6828206
Сказал спасибо 1 читатель