Готовый перевод Steel, Guns, and the Industrial Party in Another World / Сталь, оружие и промышленная партия в другом мире: Глава 11

“Что нам теперь делать?”

Отправив Гензеля восвояси, Пол, который ещё несколько минут назад был полон сил, внезапно запаниковал. Он встал и начал расхаживать взад-вперёд вокруг стула.

— Я был с ним немного резок, не так ли? Что, если он пожалуется на нас королю? Что, если королевский двор пришлёт армию, чтобы наказать нас? Ах… Мне следовало говорить мягче!

Он глубоко сожалел о своём импульсивном поступке.

Остальные почувствовали, как внутри них нарастает смирение: «Ты только что был таким властным, почему ты так паникуешь?»

— Господи, успокойся! Успокойся!

Форд, управляющий, попытался утешить его: «Ты только что не сделал ничего плохого. Честно говоря, для такой отдалённой семьи, как наша, сомнительно, что король вообще вспомнит о нас без проверки геральдическим судом. Он определённо не стал бы ожидать большой военной поддержки от такого захолустного владения. Кроме того, Её Королевское Высочество лично освободила нас от военной службы. Вероятно, барон Эботт, желая отличиться, запросил у нас войска». Даже если этот вопрос дойдет до Его Величества, он не станет развязывать войну из-за такой мелочи.

— Э-э… ладно. Хотя он и почувствовал себя увереннее, ему было горько осознавать правду: неужели он всего лишь муравей, неспособный даже разозлить слона?

— Значит, нам просто нужно оставить барона Эботта ни с чем.

— Оставить его без возможности высказаться? Ладно, тогда давайте будем более безжалостными!

— Более безжалостный? Вы же не имеете в виду… — Форд был шокирован и сделал жест, словно перерезая горло, — это абсолютно неприемлемо. Это было бы пощёчиной королю!

— Эй, о чём ты думаешь? Я хотел устроить для него шоу, чтобы он понял, что мы действительно не можем отправить войска прямо сейчас.

— Как смеет простой дворянин так со мной разговаривать!

Вернувшись в свою комнату, Гензель больше не мог сдерживаться и плотно закрыл дверь.

«Кто я такой? Я — представитель Его Величества Короля. Мои слова — это указ Короля, а моё достоинство — это достоинство Короля. Слишком высокомерно, слишком высокомерно. Ах… Сохраняйте самообладание, я должен сохранять самообладание, я не должен опускаться до уровня сопливого мальчишки».

Он расхаживал взад-вперед, обдумывая свой следующий шаг.

Прежде чем Пол Грейман вернулся, он уже успел обследовать город. Хотя пираты проникли глубже, чем раньше, они всё ещё находились далеко от Лейкхарт-Тауна и не представляли реальной угрозы для его правления. Как только пираты отступят, он сможет возобновить сбор налогов, как и все дворяне.

Неужели только эта семья упорно придерживалась благородных традиций, установленных королём Родни I? О, да смилостивится над ним Владыка Света. Если об этом станет известно, он станет посмешищем.

— Раз жёсткий подход не работает, может, попробовать более мягкий? Разве все дети не увлекаются рыцарскими и героическими историями? Возможно, я могу начать с этого. Гензель продолжал размышлять, поглаживая подбородок.

— Ах, интересно, как там остальные. Если кто-то другой заслужит похвалу раньше меня, это будет неприятно.

Когда он думал об этом, ему вспоминалось лицо его старого одноклассника Мэттью, ушедшего в армию. Этот парень…

«Я не ревную!» — напомнил он себе. «Я просто беспокоюсь, что он может пренебречь своими обязанностями или наговорить на меня принцессе. Хотя вряд ли он вообще её увидит».

Когда Гензель уже собирался ложиться спать, он вдруг услышал шум снаружи. Выглянув в окно, он увидел мерцающее пламя и громко кричащих людей. Он быстро позвал слугу, чтобы узнать, в чём дело.

Через несколько минут Том вернулся в панике: «Молодой господин, дело плохо! Патруль обнаружил следы пиратов за пределами города. Лорд уже собрал войска для сопротивления, а стражники сообщают жителям, чтобы они готовились к обороне».

— У каких пиратов хватило наглости напасть на резиденцию графа? — недоверчиво спросил Гензель.

Пока он размышлял, кто-то внезапно ворвался в комнату с ножом.

— Чёрт, какой же этот идиот-лорд слабый, раз позволил кому-то вломиться в его дом!

— Не убивайте меня, комната лорда на втором этаже, я не имею к нему никакого отношения! — в ужасе закричал Гензель и попытался спрятаться под кроватью.

— Барон, я стражник из поместья лорда, — сказал незваный гость, едва сдерживая смех. — На нас напали пираты. Граф считает, что мы можем не справиться с ними, и я пришёл отвести вас в подвал для безопасности.

Проклиная всё на свете, Гензель быстро встал, вернув себе высокомерный вид: «Хм, людям из маленьких городков действительно не хватает манер, они даже не знают, как постучать. Даже уборщики сортиров вежливее тебя».

Солдат не осмелился возразить и поспешно сказал: «Барон, пожалуйста, следуйте за мной в потайную комнату в подвале».

— Подожди! — фыркнул Гензель и позвал Тома, чтобы тот привёл в порядок его одежду и причёску.

Спустя долгое время Гензель наконец-то напустил на себя неторопливый вид и медленно произнёс: «Если бы не срочность, я бы действительно преподал вашему господину урок хороших манер! Забудьте об этом, зачем мне вообще связываться с этим простоватым солдатом? Ведите меня».

Мысленно выругавшись тысячу раз, охранник повернулся, чтобы открыть дверь, но внезапно она снова распахнулась.

— Барон, вы ещё не ушли? Поторопитесь! — Вбежал ещё один стражник.

Первый стражник обернулся и поторопил: «Барон, быстрее. Я тебя вытащу… А? Где он?»

Он вопросительно посмотрел на Тома, слугу Гензеля, который неловко указал на кровать. Стражник посмотрел и увидел, что простыня у пола непрерывно дрожит…

На окраине города Пол приказал отряду солдат устроить представление. Узнав, что Гензель спрятался в подвале, он приказал солдатам отдохнуть.

«Хм, этот идиот-комиссар, должно быть, сейчас напуган до смерти!» Довольный своим «блестящим» планом, он не мог не испытывать гордости.

Повернувшись к Брайсу, он пожаловался: «Тьфу! Кем он себя возомнил, этот высокомерный тип с властью? Если бы не эти доспехи и копья, я бы вообще не стал с ним связываться. Надо было заставить его ждать хотя бы десять дней или полмесяца».

Как раз в тот момент, когда он собирался отдать приказ об отступлении, издалека прибежал солдат, крича и размахивая факелом.

— Плохие новости, плохие новости… Господи, капитан Брайс, пираты идут, пираты идут.

Он не смог сдержать смех: «Ха-ха, ладно, ладно. Этот дурак-барон и так уже до смерти напуган, не нужно продолжать кричать».

— Нет… дело не в этом! Солдат был так напуган, что едва мог говорить. — Я сегодня на ночном дежурстве. Это настоящие пираты, они идут сюда.

Сказав это, он указал на озеро. Все посмотрели туда и увидели огни на озере, которые быстро приближались издалека.

— Что… что???

Теперь настала очередь Пола удивиться, и он произнёс что-то непонятное для всех.

http://tl.rulate.ru/book/138364/6827713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь