Хансель Эбботт, некогда уважаемый барон королевства Ордо, теперь оказался в плачевном положении и бежал с группой оборванных беженцев по грязной просёлочной дороге.
— Проклятые предатели, — повторял он.
Всего неделю назад герцог Джарс, печально известный как «Жадный Волк», поднял восстание. Король, уже прикованный к постели из-за тяжёлой болезни, был без сознания, а единственная, кто мог бы подавить восстание, — принцесса — вела своих рыцарей на восточное нагорье, чтобы отразить вторжение варваров на границах королевства.
Хотя амбиции герцога были хорошо известны, королевская стратегия заключалась в том, чтобы умиротворить его. Никто не ожидал, что восстание вспыхнет так внезапно. Хуже того, командующий столичной стражей сэр Хэлс, которого раньше считали верным королевскому дому, оказался шпионом герцога и захватил власть в городе, пока королевская армия была в отъезде.
Семья Эбботтов всегда считалась убеждёнными роялистами. Опасаясь за свою безопасность, Гензель не осмелился вернуться домой и вместо этого бежал в горы со своим личным слугой Томом.
Порядок в регионе Кристального Сияния рухнул в одночасье, когда из ниоткуда появились бандиты. Городская стража начала сеять ужас, совершая набеги и грабежи, ничем не отличаясь от самих бандитов.
По мере того как росла устрашающая репутация герцога, многие гражданские и мелкие дворянские семьи, верные короне, начали бежать.
Ганзель собрал слухи, услышанные от других беженцев, и узнал, что мятежники не нашли короля, когда штурмовали дворец. В последнюю минуту были мобилизованы студенты-военные Королевской академии, и вместе с несколькими королевскими гвардейцами им удалось эвакуировать находящегося в коме короля и других ключевых фигур через северные ворота.
Хансель видел на дороге экипажи с королевским гербом, но, в отличие от других беженцев, не последовал за ними, почувствовав неладное.
Теперь, ведя своего слугу Тома по другой дороге, Гензель встретил много других беженцев. Их повозка застряла в грязи, и пока они пытались выбраться, бандиты отняли у них оставшиеся деньги и лошадь.
Барон мог лишь проклинать мятежников.
Как раз в тот момент, когда хозяин и слуга решили отдохнуть на обочине, мимо проезжал дворянский экипаж со скрытым гербом. Из окна выглянуло лицо, которое Гензель презирал, но теперь оно показалось ему знакомым.
— Ну надо же, это же Эбботт!
Мимолётная злорадная ухмылка скользнула по лицу другого, погасив всякое чувство родства, которое испытывал Гензель.
Тем не менее группа полностью экипированных рыцарей, следовавших за каретой, успокоила его, и он решил поступиться гордостью и обратиться за помощью.
— Мэтью, старый друг, меня ограбили бессовестные бандиты. Не мог бы ты помочь брату?
Мэтью ухмыльнулся: «Конечно! Как я могу допустить, чтобы моего хорошего друга барона Хэнсела Эбботта видели в таком виде среди беженцев? Это был бы огромный удар по нашему благородному имиджу».
Его преувеличенно бодрый тон и громкий голос привлекли внимание беженцев, находившихся поблизости, когда он открывал дверь вагона.
— Спасибо. Я знал, что ты не бросишь старого друга.
Забираясь в карету, Гензель поклялся ответить на насмешки, если у Мэтью когда-нибудь наступят тяжёлые времена.
Мэтью Стоуман, одноклассник и главный соперник Гензеля, всегда был его прямым оппонентом в дебатах. Их жаркие споры были легендарными, и они часто злословили друг о друге за спиной, считая друг друга коварными злодеями.
Теперь Ганзель Эбботт, барон из уважаемого королевства Ордо, был вынужден положиться на своего заклятого врага, чтобы спастись.
«Такова непостоянность жизни!» — вздохнул Гензель, испытывая облегчение от того, что его матери и сестры, которые уехали навестить родственников, не было в столице.
— Гензель, перестань хандрить. Расскажи мне, какой у тебя план? — спросил Мэтью.
Поправив воротник, Гензель немного успокоился. «В эти неспокойные времена я, естественно, планирую служить под началом принцессы. Мои таланты могут быть скромными, но помогать королевскому дому в час нужды — непоколебимый долг моей семьи».
— Хм, всегда такой праведный. Что ж, у меня те же намерения. Верность семьи Стоуман короне не знает себе равных.
— Как думаешь, принцесса нас примет? Где ты был, когда началось восстание, Мэтью?
«Я был в семейном поместье за городом, проверял счета. Я получил сообщение от отца, в котором он просил меня отправиться в горы и присоединиться к принцессе».
— Я видел на дороге экипажи с королевским гербом. Почему ты не поехал за ними?
— И ты тоже не знал, да? В таком хаосе, так открыто демонстрируя королевский герб — ты считаешь меня дураком? Ты всегда меня недооценивал.
Их разговор прервался, когда карета внезапно остановилась. Они с опаской подумали, не столкнулись ли они с повстанцами или бандитами.
Снаружи раздался голос с иностранным акцентом: «Здесь есть кто-нибудь из семьи Стоман? Можно с вами поговорить?»
Мэтью и Гензель осторожно вышли из кареты и увидели старика, который стоял у обочины и почтительно кланялся в благородной манере.
— Я барон Уэкли Форд, главный управляющий графа Греймана с северо-западного побережья. Я передаю вам привет от моего господина.
— Добрый день. Я барон Мэтью Стоуман, а это барон Хэнсел Эбботт. Чем мы можем вам помочь?
«Я направлялся в столицу по официальному делу, но встретил множество семей, бегущих на север. Они говорят о восстании в столице. Могу я спросить, что именно происходит?»
— Ах, вы, должно быть, не в курсе, раз приехали издалека. Это всё дело рук того парня, Джарса, — он предал короля.
— О? Герцог, известный как «Жадный Волк»?
— Да. Столица сейчас под контролем его союзников. Я бы не советовал туда ехать.
«Я не был в столице десять лет, и подумать только, что я приеду в разгар таких беспорядков. Джарс, это просто отвратительно».
— Верно. Мы оба бежим, чтобы не попасть в руки мятежников. Мы планируем присоединиться к принцессе, которая сейчас возглавляет войска в горах, сражаясь с варварами. Благодаря своей доблести она скоро вернётся, чтобы подавить восстание.
“ А что с Его Величеством?
— Предположительно, его спасли. Если хотите, барон Форд, можете сопровождать нас к принцессе. Король недавно заболел и поручил принцессе государственные дела.
— Вот как? Что ж, тогда я буду в вашей власти во время этого путешествия.
http://tl.rulate.ru/book/138364/6815601
Сказали спасибо 5 читателей