Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 96

Глава 96

Семья Чан (1)

В двенадцатый день одиннадцатого лунного месяца Старой Мадам Чан исполнилось шестьдесят лет. Семья Чанов пригласила всех родственников и друзей на ее день рождения. Естественно, семья Хан была также приглашена.

На этот раз, на день рождение Старой Мадам Чан, отправлялась вся семья, за исключением Старой Мадам Хан. По этому случаю, всем пятерым Мисс - от Юру, до Юронг были пошиты обновы. И естественно вместе с семьей Хан на банкет собиралась Цю Яньфу.

Цю Яньфу также очень старался, выглядеть достойно - все от одежды, до украшений было тщательно выбрано.

На этот раз, на банкет ехали в каретах по два человека. В результате Юси и Юйхен разделили один экипаж. Как только Юси вошла в карету, она увидела маленькую коробочку, на которой были вырезаны примитивные узоры. После того, как она села, она спросила с улыбкой на лице:

- Это подарок, который сестра Юйхен приготовила для своей бабушки?

Юйхен кивнула и ответила:

- Да.

Юси знала, какой подарок собирается преподнести Юйхен, и сказала:

- Третья сестра очень внимательна. Я уверенна, что бабушке понравится твой подарок, и не оставит ее равнодушной.

Старая Мадам Чан считала Юйхен, своей усладой, и была буквально помешана на своей внучке. И если бы Юйхен прислал ей в подарок копию буддийских писаний, ей все равно бы это очень понравилось.

Юйхен улыбнулась, сказала:

- Мне бы очень хотелось, чтобы твои слова сестра оказались пророческими.

Юйхен спросила Юси, какой подарок она собиралась подарить, она знала, что за сестру ей будет не стыдно, хотя этот подарок не будет блестящим, но не хуже чем другие подарки.

Юси твердо сказала:

- Это не важно, сестра, но я дума, что он понравится твоей бабушке.

Юйхен улыбнулась и сменила тему:

- На днях Старшая Мадам попросила сваху сделать предложение семье Дуань для Чан Цзиня. Ты слышал об этом?

Юси была очень удивлена:

- Когда это случилось? Я не слышала, чтобы Синьоронг говорила об этом. Брак был решен?

Когда Юйхен увидела, что Юси, искренне удивлена, она почувствовала облегчение и покачала головой, сказав:

- Изначально две семьи пришли к соглашению. Я не знаю, почему семья Дуань вдруг отказалась от своих слов. Все, что я знаю, это то, что они отказались от брака на том основании, что брат Цзине и молодая Мисс Дуань , не подходят друг другу. Я не знаю, что пошло не так.

Юси сказала:

- Но, Чан Цзине превосходен как по таланту, так и по характеру. Я не волнуюсь, что он сможет найти гораздо лучшую девушку, чем сестра Синьоронг. Тем не менее, Синьоронг даже не упомянула, о таком событии, - после того, как она это сказала, на ее лице появилось удрученное выражение.

Юйхен улыбнулась:

- Этот брак еще не был решен. Как мисс Дуань могла, что-то тебе рассказать об этом?

В обычных обстоятельствах родственники и друзья, могут быть проинформированы только после официальной встречи. Это помогало избежать любых опасений, что если пара не сложится, это не только повлияет на их репутацию, но и нанесет ущерб их будущим сватовствам.

Юси задумалась над словами сестры и кивнула:

- Третья сестра, как всегда права.

Когда они подъехали к резиденции маркиза Пинцина, Юйхен неожиданно дала несколько советов Юси:

- Хешичен Сяньджу, также будет присутствовать на сегодняшнем банкете. Старайся избегать ее и не слишком много с ней разговаривай.

Юси знала Юйхен. Она никогда не сказала бы что-то подобное:

- В чем дело? Что-то не так с Хешичен Сяньджу?

Юйхен не знала, как это объяснить. Она немного помедлила, затем наклонилась к уху Юси и сказала тихим голосом, который могла услышать только Юси:

- Хешичен Сяньджу слишком странная женщина, иногда у меня закрадываются подозрения, что, внутри нее злой дух. Поэтому нам следует избегать ее, просто из осторожности.

В последние шесть месяцев или около того Хешичен Сяньджу стала очень популярна. Сначала она приготовила беспрецедентную еду и открыла кондитерскую. Затем она сделала много льда и продала его на рынке. После этого она представила что-то вроде ваты для женщин специального назначения. Вскоре был открыт магазин одежды - одежда, созданная там, была очень модной и красивой, что сделало ее очень популярной среди высокопоставленных дам в столице, а магазин готовой одежды всегда был полон покупателей. Два дня назад Юйхен услышала, что Хешичен Сяньджу представила редкие духи и румяна ... Когда все сложить вместе, не оставалось сомнений, что Хешичен Сяньджу, действовала крайне ненормально.

Причиной, по которой Юйхен не сказала вслух, что Хешичен Сяньджу одержима злым духом, была только в том, что она была принцессой. И если бы слова Юйхен были услышаны кем-то, она бы этим обидела многих людей.

Юси открыла рот, от изумления, а затем поспешно положила на него руки, чтобы не издать ни звука. Через некоторое время она прошептала:

- Не волнуйся, Третья сестра, я постараюсь избежать ее общества. Если я не смогу избежать ее, я не буду подходить к ней слишком близко.

Ей действительно повезло. Она была очень осторожна во всем, что делала все эти годы, в противном случае ее бы ждала та же участь, что и Хешичен Сяньджу.

Кстати, Юси действительно очень повезло. С тех пор как она выздоровела, она сильно изменилась, и никто не сомневался в ней. Во-первых, это было потому, что все знали, что люди, которые бывают на грани жизни и смерти, часто меняют свой темперамент. Единственная разница заключалась в том, были ли эти изменения сильно очевидны. Юси выбрала золоту середину, и к тому же она была очень молода. К тому же, в ее возрасте темперамент еще оставался неопределенным.

Когда Юси внезапно стала намного умнее и чувствительнее после своей болезни, некоторые люди были рады этому, но были и такие которых это огорчало. За последние три года, она не сделала ничего необычного с момента своего рождения. Несмотря на то, что у Мамы Фанг были некоторые проблемы с организацией бизнеса, она старалась, не вмешиваться. Юси, не делала никаких конкретных операций и не занималась бизнесом. То, что она делала, было в рамках общественного признания, и действия Юси отличались от действий Хешичен Сяньджу.

Когда семья Хан прибыла в резиденцию маркиза Пинцина, к ним подошла горничная, которая их провела в комнату, к имениннице.

На Старой Мадам Чан была темно-красная шуба, вышитая серебряной нитью, а ее волосы украшали заколки с изумрудными камнями. С широкой улыбкой на лице, она сидела на стуле с круглой спинкой из красного сандалового дерева. Слева и справа от нее сидели несколько хорошо одетых дам. В данный момент, Старая Мадам Чан беседовала с дамой, на которой были жемчужно-нефритовые украшения, и их смех был слышен по всей комнате. Чуть поодаль от них со скучающим видом сидели несколько молодых девушек, и наблюдали за веселившимися женщинами.

Как только Юйхен и остальные вошли в комнату, все взгляды были устремлены к ним.

Старая Мадам Чан посмотрела на Юйхен с радостным выражением лица:

- Юйхен, иди сюда. Иди, обними свою бабушку.

Но, Юйхен этого не сделала. Юйхен, как и все остальные девушки семьи Хан, встала на колени (коврики были быстро принесены горничными), и трижды поклонился Старой Мадам Чан, после чего поднялась и сказала:

- Я желаю бабушке, счастья быть так же великой, как восточное море и жить так же долго, как и южные моря.

Юси, не хотела становиться на колени и кланяться, но выхода не было. Старая Мадам Чан также была ее бабушкой, она не могла избежать этого.

Старая Мадам Чан улыбнулась, и снисходительно сказала:

- Хорошо, хорошо, хорошо.

После церемонии приветствия Юйхен преподнесла подарок, который она приготовила. Прежде чем Старая Мадам успела что-то сказать, Чан Синь подняла голову и с невинным лицом спросила:

-Юйхен, двоюродная сестра, какой подарок ты приготовила для бабушки? Это, наверное, что-то такое, что нас всех удивит?

Когда Чан Йи, старшая молодая Мисс семьи Чан, услышала это, на ее лице показалась смущение и беспомощность. Ее младшая сестра, никогда не доставляла никаких хлопот маме и отцу, и просто не верилось, что она смогла проявить неуважение, на дне рождения бабушки, в присутствии посторонних людей.

Юси улыбнулась и ответила от имени Юйхен громким голосом:

- Чтобы подготовить приятный подарок для бабушки старшая сестра Юйхен, начала готовиться с прошлого года.

Слова Юси очень всех заинтересовали. Старая Мадам Чан знала, что не может оставить любопытство гостей неудовлетворенным, поэтому, она попросила горничную открыть коробку.

Как только коробка открылась, все устремили взоры на ее содержимое. Внутри коробки находилась черная нефритовая Богиня Милосердия. Ее текстура была прекрасной и очень реалистичной.

- Третья Мисс Хан сделала просто бесценный подарок, - похвалила Юйхен Старшая Мадам Тайнинг.

Черный нефрит был дорогим материалом. Увидев размер изваяния, все понимали, что это очень дорогой подарок. А учитывая смысл подарка, можно было безошибочно определить, какое уважение испытывала Юйхен к своей бабушке.

Юси готовя подарок Старой Мадам Чан, была более предусмотрительна, нежели Юйхен. Естественно, она понимала, почему ее сестра выбрала такой подарок, но в тоже время, была и крайне удивлена ее поступком. Так как в скором времени будет день рождения Старой Мадам Хан, ей так же нужно будет дарить подарок, и сделать так чтобы он ни в коей мере не уступал ценности этому нефритовому божеству. Иначе Старая Мадам Хан, будет оскорблена и обижена, а этого ни как нельзя было допустить.

Старая Мадам Чан жестом подозвала Юйхен к себе и ласково сказала:

- Моя дорогая, ты как всегда очень внимательна ко мне.

Сунь Ши, жена герцога Дин, улыбнулась и сказала:

- Третья Мисс Хан действительно выдающаяся девушка. Я не знаю, кем должен быть юноша, который будет благословлен, и жениться на ней в будущем.

Юйхен быстро опустила голову, и очень смутилась.

Старая Мадам Чан была человеком прагматичным, поэтому чтобы прекратить все эти разговоры, она громко сказала:

- Ребенок все еще молод, и я планирую, отложить ее брак еще на несколько лет. Года два, она вполне может еще не задумываться о замужестве.

Когда взрослые разговаривали, дети обычно не вмешивались, поэтому Юйхен встала рядом с Цю Ши, и опустила голову. Она не смела сделать какой-то необдуманный шаг, перед этими многими людьми. Если бы она это сделала, это было гарантией того, что она потеряет лицо.

В это момент вошла, горничная и объявила:

- Прибыла принцесса Хешичен Сяньджу.

Юси услышав эти слова, внимательно посмотрела на окружающих, и отметила, что лица некоторых женщин слегка изменились.

В комнату вошла Хешичен Сяньджу.

На ней было одето, пурпурное дворцовое платье и розовая шаль, которая подчеркнула ее изысканную фигуру. Зеленая нефритовая заколка украшала ее волосы, подчеркивая стиль ее прически, что делало ее чрезвычайно очаровательной.

Юси взглянула на Цю Ши и увидела, что ее тетя хмурится, поэтому она снова опустила голову. Она отличалась от Хешичен Сяньджу, и не могла себе позволить себе вести себя так как это делала принцесса. Хешичен Сяньджу имела титул и статус, именно по этой причине ее несмел ни кто осуждать и порицать. Однако, такое поведение было не осмотрительным, так как положение могло измениться и все могло плохо закончиться.

Хешичен Сяньджу проявила любезность по отношению к Старой Мадам Чан, и сказала несколько поздравительных пожеланий. Она была родственницей Императора, и одно ее присутствие на этом празднике, можно было считать проявлением благосклонности со стороны Императорского двора.

Старая Мадам Чан ответила благодарностью на полученные поздравления, затем повернулась к Чан Йи и сказала:

- Проводи дорогую гостью Хешичен Сяньджу и других молодых Мисс в сад.

После этого, она обратилась к Юйхен:

- Юйхен девочка, проводи своих сестер в сад, и помоги развлечь гостей своей двоюродной сестре!

Эти слова Старой Мадам Чан показали, что она относилась к Юйхен как к своему собственному ребенку.

После того, как Юси вышла из комнаты, она почувствовала, что ее дыхание стало намного спокойнее. Хотя она не нервничала, в комнате было так много людей, что ей было несколько тяжело там находиться.

Погода сегодня не была подходящей для прогулки по саду. Хотя темных облаков не было, небо было серым. Однако это было лучше, чем оставаться в комнате с женщинами.

Так как погода могла измениться, в худшую сторону, большая комната так же уже была готова для приема гостей. Там уже стояли накрытые столы, на которых было, просто изобилие изысканных блюд.

http://tl.rulate.ru/book/13799/733669

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за труды 👏🙂
Развернуть
#
Так что, принцесса - попаданка-нагибаторша из современного мира?
Ясное дело, что в чужой монастырь со своим уставом не влезают.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь