Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 290

Глава 290

Императорская наложница Сонг взяла на себя инициативу по сбору средств, в помощь беженцам. И как только об этом стало известно, женщины богатых семей, живущих в столице, бросились жертвовать деньги и товары. До этого, Юси хотела пожертвовать две тысячи лян серебра, но узнав, кто занимается сбором средств, отказалась от этой идеи. Чем больше жертвовали денег, тем больше говорили о добродетели наложницы Сонг, и её сострадании к пострадавшим людям. Она, не хотела ей в этом помогать.

Юси задавалась вопросом, и не могла понять, почему Император был настолько послушен своей наложнице, и шёл на всё, чтобы она не просила. Для неё было удивительно, почему наложница, до сих пор не смогла уговорить Императора, и не стала Императрицей. Юси было настолько интересно, что она задала этот вопрос Хану Цзяньмину. К сожалению, даже он, не мог ответить на этот вопрос.

Юси, не стала жертвовать две тысячи лян серебра, но вместо этого, она решила купить для беженцев тёплые одеяла. Две тысячи лян! Если бы в прошлом году, Четвёртая Мисс Хан, решилась бы на такую покупку, она смогла бы приобрести 12000 лоскутных одеял, то сейчас, это было невозможно, так как цены выросли вдвое.

Хан Цзяньмин, услышав о намерениях Юси, сказал:

- Этого не стоит делать, так как этим, уже занимается Императорский двор. Чиновники, сами должны решить этот вопрос, и не стоит им помогать. Если им будет оказана помощь, люди будут думать, что это именно заслуга правительства, а не благотворительные пожертвования знатных горожан.

Юси, на мгновение задумалась, поле чего сказала:

- Брат, ты говоришь, что мы не можем купить одеяла. Тогда давай купим немного трав и сразу отправим их беженцам! На улице, достаточно холодно, и отвары из трав смогут поддержать их силы, и уберечь от простуды. Как только эти люди заболеют, смерти будут неизбежны.

Хан Цзяньмин, быстро согласился с доводами сестры:

- Я скажу своему помощнику, чтобы он занялся этим вопросом. Но, я не могу сделать это, от твоего имен, или от имени нашей матери.

Юси постоянно привлекала внимание императорской наложницы династии Сун, поэтому не стоило использовать её имя. В противном случае, снова могли возникнуть проблемы.

Юси - это было безразлично. Четвёртая Мисс Хан, не хотела использовать эту ситуацию в своих целях и прославить своё имя. Напротив, она искренне хотела, помочь страждущим людям. Юси помнила то время, когда сама ждала помощи. И до сих пор, помнила то чувство, когда ела миску каши, пожертвованную ей самой. Теперь, когда у неё была такая возможность, она не могла стоять в стороне.

Узнав о том, что собираются сделать Юси и её Старший сын, Цю Ши направилась в свою комнату, и так же, вынесла две тысячи лян серебра:

- Это от меня.

Фактически, Цю Ши, уже пожертвовала тысячу лян серебра, когда собирали пожертвования. К счастью, финансовое положение Старшей Мадам Хан, было отменным, и она могла себе позволить 3000 лян серебра, на пожертвования.

Хан Цзяньмин, был человеком прямолинейным, и поэтому, честно рассказал Императору о своих намерениях. При этом, он ясно дал понять, что не будет против, если это сделает Императорский двор. Но, Император, на это ни как не отреагировал, и оставил этот вопрос без ответа. Хан Цзяньмин, предполагал, что так будет, поэтому незамедлительно попросил своих людей купить некоторые травы, и отправить их беженцам. Этот шаг, однако, получил много похвал.

Вскоре Юси услышала, что среди людей сделавших большие пожертвования был и Чен Ран. Она не удивилась этому, и равнодушно сказала:

- Это было ожидаемо. Какая разница кто именно помогает этим людям, главное, что у них есть еда, питье и тёплые вещи. На несчастье людей - прославиться нельзя.

В один из дней, Цю Ши позвала Юси к себе и сказала:

- У Мадам Лу, есть племянник. Это достойный мужчина, с неплохими качествами, и довольно неплохой карьерой. Мадам Лу, хочет обручить его с тобой.

Юси, услышав, что речь идёт о двоюродном брате Лу Сю, удивлённо спросила:

- Мама, Второй невестке 21 год, сколько лет этому человеку? Мне кажется, что он гораздо старше Лу Сю?

Цю Ши закашлялась, но смогла успокоить этот приступ, и сказала:

- В этом году, ему исполниться двадцать два года, он на год старше твоей Второй невестки. Он воевал в провинции Ляодун, поэтому, ему было не до женитьбы.

Цю Ши знала, что разница между Юси и кузеном Лу Сю составляет семь лет, и это достаточно много, но, не видела другого выхода.

- В сущности, если подумать, в этом есть даже свои преимущества. Я знаю, что тебе это больно слышать, но, возможно, не всё так плохо?!

Юси, не нужно было успокаивать.

- Разница между нами - семь лет, это слишком много!

Цю Ши прикоснулась к голове Юси, и сказал:

- Это не так плохо, как ты думаешь. Взрослый мужчина – мудр и опытен. Тем более, я разговаривала об этом, с твоим Старшим братом, и он считает, что это довольно неплохая партия, для тебя. Если это его устраивает, не думаю, что тебе стоит отказываться от этого предложения.

Юси, тяжело вздохнула, и казала:

- Мама, вы вместе со Старшим братом, хотите мне только добра. Если вы считаете, что я должна выйти замуж за этого человека, я сделаю это. Если бы этот мужчина, по каким-то критериям мне не подходил, Старший брат, был бы против этого кандидата.

Цю Ши, была очень довольна ответом Юси. Она, боялась, что Юси откажется выходить замуж. А если бы это произошло, она не смогла бы больше выйти замуж.

- Мадам Лу сказала, что Третий Молодой Мастер приедет в столицу, весной следующего года. К тому времени, у нас есть время всё хорошо обдумать, и если твой Старший брат не передумает, мы договоримся с семьёй Лу, о твоей помолвке.

Юси подняла голову и спросила:

- Мне придётся уехать в провинцию Ляодун?

Из-за того, что Юси много знала из прошлой своей жизни, она не хотела бы ехать в эту провинцию.

Цю Ши, так же не хотела, чтобы Юси покидала столицу, но в данной ситуации, было трудно найти достойный вариант. Из-за репутации Юси, претендентов в мужья не было, и никто не знал, столько времени требовалось, чтобы в столице. Никто не знал, сколько времени потребуется, чтобы Четвёртой Мисс Хан заинтересовалась хорошая семья.

Но, дальнейшие события, всё изменили.

Юси читала книгу в своей комнате, когда к ней вбежала Зису, и взволновано сказала:

- Мисс, вам принесли Императорский указ! Вам срочно нужно пойти в Главный двор, чтобы вам его вручили.

У Юси было плохое предчувствие:

- Что ты говоришь? Возможно, это Императорский указ для Старшего брата? Почему, именно мне должны вручать этот указ?

- Я не знаю, - растеряно ответила Зису, и развела руками.

Как только слуги Императора, оказались в Государственной резиденции, и сообщили о цели своего визита, Цю Ши сразу же направилась в дом Таоран. Когда она увидела, настолько Юси растеряна, она строго сказала:

- Что ты делаешь? Прими ванну и быстро переоденься.

Юси, подавила беспокойство в своём сердце, и быстро привела себя в порядок, как только могла это сделать. Затем в сопровождении Цю Ши и горничных, направилась в большой зал, Главного двора, чтобы получить Императорский указ. Как только они вошли в зал, им навстречу выступил главный императорский евнух, и громко сказал:

- Примите Императорский указ!

Юси, вместе с Цю Ши, троекратным поклоном приветствовали гостя, после чего стали на колени, и склонили головы к земле. После соблюдения всех правил этикета, евнух, громко сказал:

- Пусть боги продлят жизнь и счастливое царствование, нашему Императору! – после этого достал свиток, и начал громко читать. - Четвёртая Мисс Хан - младшая сестра корейского герцога, умелая и щедрая, нежная и честная. Так же у неё выдающаяся внешность, и она приятна в общении. Один из моих достойнейших воинов - генерал Пин Бэй годен для брака, и ищет себе, именно такую добродетельную девушку. Я своей волей благословляю брак этих молодых людей. И посему, приказываю Четвёртой Мисс Хан, немедленно отправиться на северо-запад, чтобы узаконить этот брак.

Когда Юси услышала, что ей надлежит ехать на северо-запад страны, чтобы узаконить брак, она не могла поверить, что это правда. Она не понимала, почему Император решил выдать её замуж, за генерала Пин Бэя, так как этим генералом был ни кто иной, как Юнь Цин. Она и Юнь Цин, не могут драться друг с другом! Кроме того, несмотря на присутствие Второго брата, на северо-западной границе страны, это не могла быть добрая воля самого Юнь Циня. Юси была уверенна, что он не желает этого союза. Более того, этот брак, нарушит все планы молодого генерала, и это определённо его разозлит. Учитывая всё это, Юси понимала, что она теперь не может уверенно поручиться, за свою жизнь.

Цю Ши, так же не понимала, что происходит, но только две мысли вились в её голове: «Кто такой генерал Пин Бэй? Почему Император отдал Юси в жены?!».

Однако Цю Ши была опытной и мудрой женщиной. Она смогла быстро подавить своё оцепенение. Был получен Императорский указ, и она не могла это игнорировать. Ещё будет время для того, чтобы узнать, кто такой этот генерал Пин Бэй. Затем она увидела, что Юси, погрузилась в размышления, и далека от реальности. Ей пришлось, взять приёмную дочь за руку, и с силой сжать её пальцы.

Юси почувствовала боль в руке, и только после этого вернулся в сознание. Она оставила все свои мысли, поклонилась и торжественно сказала:

- Да здравствует мой Император.

Затем она встала, и евнух вручил ей указ.

Ни в предыдущей жизни, ни в этой, Юси ещё не приходилось получать Императорские указы, и по сути, она должна была гордиться этим, но, после того, что она услышала, радости это у неё не вызвало. Юси, готова была дать голову на отсечение, что к этому причастна императорская наложница Сонг. До этого, она наивно полагала, что после того, как она отказалась от брака с Чен Раном, наложнице нет ни какого дела до неё, но, оказалось, это было только заблуждение. Наложница Сонг, просто искала подходящую возможность, снова наказать её!

Евнух улыбнулся, и сказал:

- Императорская наложница Сонг, любит Четвёртую Мисс Хан. Она лично обратилась к Императору, с просьбой устроить судьбу своей любимицы. Если бы не это участие, разве могла бы Мисс Хан, получить такой хороший брак?

«Сначала, она дважды покушалась на меня, и я с трудом смогла избежать гибели. На этот раз, эта женщина, придумала новый способ, как столкнуть меня в кострище. И мне за это её нужно благодарить?! Я никогда раньше не видела такого бесстыдного человека!».

Но, это были только мысли.

Юси, смогла совладать со своими эмоциями, и спокойно сказала:

- Спасибо, императорской наложнице Сонг, за её любовь! Прошу вас передайте моей покровительнице, мою глубочайшую благодарность!

Цю Ши, поняла, что происходит что-то плохое, но не понимала, что именно. Всё стало бы на свои места, если бы она узнала, кто этот генерал Пин Бэй.

Евнух увидел, что Юси улыбнулась, и больше ничего не сказал. Он ни как не мог понять, правда ли это, или ложь. Хан Юси не проявляла отвращения, но и не показывала счастья, поэтому что-то определить было крайне трудно. После, того как Юси поблагодарила наложницу, он фыркнул и вышел с двумя слугами, сопровождавшими его.

Как только евнух ушёл, Юси, застонала и без чувств упала на пол.

Цю Ши увидела, что лицо Юси окровавлено, и бросилась к ней:

- Юси, что с тобой? Немедленно вызовите врача, вызовите врача ...

Евнух, ещё не ушёл далеко от Главного двора, и прекрасно расслышал крик Цю Ши. После этого, его рот насмешливо искривился. Он был против женщин, и их страдания, доставляли ему только удовольствие.

Вскоре пришёл доктор Бай, и, выслушав подробное объяснение Цю Ши, принялся измерять пульс Юси. Через какое-то время доктор Бай кивнул и сказал:

- Не волнуйтесь, Мадам Хан. Хотя кровотечение иногда и опасно, в данной ситуации оно было даже полезно Четвёртой Мисс Хан. Это просто последствия сильного волнения. Я знаю, что у Мисс Хан, отменное здоровье, но она не всегда может справиться со своими эмоциями.

Доктор Бай не знал, почему Юси иногда бывает так эмоциональна, и что именно приводит к такой реакции. Но, он видел, что организм девушки, очень резко на это реагирует, и не может самостоятельно справиться с потрясениями.

Цю Ши удивлённо спросила:

- Последствия волнения? Но, Юси всегда ...

Но, не закончила предложение. Хотя Юси вышла из брака, она не выказывала грусти, как обычно, поэтому все думали, что ей всё равно. Цю Ши и подумать не могла, что её дочь, сознательно выказывает перед ней безразличие, в то время как горе скрывалось только в её сердце.

Доктор Бай, достал акупунктурные иглы, и сделал несколько уколов. Юси буквально сразу открыла глаза. Глядя на доктора Бая, она не понимала, что происходит, поэтому, тут же спросила:

- Я только что упала в обморок?

Доктор Бай, улыбнулся и мягко сказал:

- Мисс, у вас, просто, носом пошла кровь. Ни чего страшного, не произошло. На этот раз, вам Мисс повезло. Вы пережили потрясение, в результате чего у вас поднялось кровяное давление, но кровотечение из носа, не дало крови попасть в мозг. Мисс, вам стоит научиться сдерживать свои эмоции, и не так бурно реагировать на происходящее. Даже если на вашем пути, будут встречаться трудные вещи, следует расслабиться. Важно знать, что ни что, не стоит вашей жизни.

Доктор Бай наблюдал, как Юси росла, поэтому знал, о чём он говорит. Впервые, он увидел Четвёртую Мисс Хан, когда она болела оспой. За эти годы, он знал, что пережила Юси. Можно было только сказать, что ей действительно не повезло, но как бы ни были плохи дела, Юси нужно беречь своё здоровье.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1765578

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь