Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 281

Глава 281

Когда Чен Ран вышел, он посмотрел на темное звездное небо, опустил голову и тяжело вздохнул. Юси, осталась непреклонна, и отказалась от его плана. Что касается того, о чём он думал, никто не мог, этого знать.

Хан Цзяньмин, провёл Чен Рана в свой кабинет, и сказал:

- Второй Мастер Чен, моя Четвертая сестра, очень сильно испугалась в Императорском дворце, во время первого покушения. Все эти дни, она была в панике, и ей снились кошмары. Теперь, её снова пытались убить, и отравили. Только чудом ей удалось избежать смерти. Теперь, её настроение становится нестабильным. Не принимайте сегодняшние слова Четвёртой сестры близко к сердцу.

Чен Ран раньше думал, что Юси обладает сильным характером и её мало, что может испугать. Но сегодня, глядя на бледную, испуганную девушку, он усомнился в собственном суждении:

- Я не буду принимать это близко к сердцу. Хотя, по сути, я также невиновен в этом вопросе, однако, не могу отрицать, того, что оба раза Четвёртая Мисс Хан пострадала из-за меня.

Когда Чен Ран, вернулся домой, он сразу направился к отцу.

Глядя на своего сына, Маркиз Тайнинг понял, что вопрос уладить не удалось. Конечно, он предполагал, что результат будет именно таким, но всё же спросил:

- Мисс Хан отказалась? Этого следовало ожидать. Реакция Четвёртой Мисс Хан, вполне нормальна. Было бы странно, если бы она поступила иначе.

Чен Ран колебался какое-то время, после чего сказал:

- Я не согласен. Она, должна была согласиться.

Маркиз Тайнинг улыбнулся:

- Почему бы и нет? Или она не поверила в твою стратегию?

Чен Ран, покачал головой и сказал:

- Дело не в этом. Я уверен в своем плане. Просто, я не смог дать обещание, что когда я его воплощу, всё получиться, так как я задумал. Если бы, Хан Юси, только согласилась подождать с отказом от брака. Я не хочу видеть возле себя других женщин. Если бы Четвёртая Мисс Хан умерла, я больше не стал искать жену, и остался бы один.

Маркиз Тайнинг, подождал пока его сын успокоится и сказал:

- Четвёртая Мисс Хан, нарочно выдвинула условие, которое ты не можешь выполнить. Это позволит ей уйти в случае затруднений. Эта девушка очень умна, но жаль ... Жаль, что она девочка, а не мальчик. В противном случае Хан Цзяньмин, мог бы быстрее возродить свою семью, если бы у него, был бы такой помощник.

Независимо от того, насколько умно поступила Хан Юси, Маркиз Тайнинг, не особо задумывается об этом. Хан Юси – девушка, и судьба её обрекала, на незаурядную роль. После замужества, девушки не имеют, особой власти, и всё что им остаётся – управление тремя частями, Заднего двора.

Чен Ран, больше ни чего не стал говорить. Вывод был очевиден, и не было смысла говорить, о этом больше. В настоящее время, его волновал вопрос - как заставить принцессу Цинь Синь в обязательном порядке отказаться от своей идеи – видеть его в качестве императорского зятя.

Новости из дома Таоран, распространились очень быстро, и вскоре об отмене свадьбы, узнала Старая Мадам Хан.

Старая Мадам Хан посмотрела на Цю Ши, с недовольным видом, и сказала:

- Ты хочешь, разорвать брачный договор, с семьёй Чен? Ты сошла с ума? Свадьба должна была состояться, через несколько дней. Уйти на этом этапе - это безумие.

Лицо Цю Ши вспыхнуло, когда она услышала эти слова. Но, она всё же смогла подавить гнев, в своем сердце, и сказала:

- Мама, если мы не отступим, Юси умрет. Дважды нам, это сходило с рук, но кто знает, сойдет ли это с рук, в следующий раз!

Старая Мадам Хан, уже знала, о покушениях наложницы Сонг, но это её не сильно волновало:

- Мы не можем отступить. Что будет с репутацией семьи Хан?

Цю Ши, не сказала, что Хан Цзяньмин уже заключил соглашение с семьей Чен. И на данный момент, семья Чен также согласилась выйти из брака, но сказала:

- Мама, разве нужно думать о репутации семьи, если жизнь, одного из членов нашей семьи, находится в смертельной опасности? Мы должны выйти из этого брака. Я не могу смотреть, как умирает Юси.

Можно сказать, что это был первый раз, когда Цю Ши, открыто, проигнорировала слова Старой Мадам Хан.

Старая Мадам Хан, буквально посинела от злости:

- Что ты говоришь? Ты, себя слышишь?

Цю Ши, знала, что у свекрови, каменное сердце. Как и не ожидала, и согласия, с её стороны.

- Мама, что бы вы мне не говорила, и как бы не беспокоились о семье Чен, я не позволю убить Юси.

Старая Мадам Хан, перешла на крик:

- Как ты смеешь…..

Она не успела договорить, так как упала в обморок.

Независимо от того, насколько сильно злилась Старая Мадам Хан, три дня спустя семья Хан, все же вернула выкуп за невесту семье Чен. Тем временем, официальные свахи обменялись символами Хан Юси и Чен Рана.

Семья Хан, ушла.

Цю Ши взяла символы Юси, вздохнула и сказала:

- Как вы думаете, почему этот ребенок так сильно страдает? У ребенка не было ни дня покоя. Одна неприятность только проходит, как случается новая неприятность. Не знаю, когда это закончится.

Новость об отказе семьи Хан от брака, вызвала большой ажиотаж в столице. Многие родственники и друзья, уже получили приглашение на свадьбу, и теперь просто не могли поверить в то, что произошло.

Семья Хан, объявила о том, что у Юси, обострилась старая болезнь, и что она должна, пройти лечение течении года. Чтобы не задерживать Второго Мастера семьи Чен, в создании семьи, семья Хан, приняла решение уйти.

Многие люди, не знающие правды, думали, что Четвёртой Мисс из семьи Хан, действительно не повезло. Не повезло, в том, что старая болезнь, разразилась, так не вовремя. Однако некоторые люди, которые были более внимательны, обратили внимание на то, что болезнь Юси, достаточно странная. Те, у кого были свои информационные каналы, обратились к ним, и получили информацию таким образом. А те, у кого не было информационных каналов, пошли прямо к двери Государственной резиденции.

Так у ворот Государственной резиденции появилась Юру, с годовалой дочкой на руках.

Цю Ши, не стала скрывать от Юру правду, и откровенно сказала:

- У твоей Четвёртой сестры не приступ старой болезни, она отравлена, и ей нужно, некоторое время, чтобы восстановить здоровье. Доктор говорит, что потребуется не меньше года, поэтому в этом году не может быть и речи о браке.

Юру, и так догадывалась, что причина кроется совершенно в другом. Она прекрасно знала, что Юси, ни чем не болела кроме оспы. Но, и представить не могла, что её Четвёртую сестру, кто-то мог отравить:

- Кто, хотел отравить Четвёртую сестру?

Цю Ши сказала с кривой улыбкой:

- Это яд, от императорской наложницы Сонг. Принцессе Цинь Синь нравится Чен Ран, и она хочет, чтобы он стал её мужем. Юси, стала камнем преткновения.

Юру, только сейчас поняла, какая нелёгкая судьба у Юси, и как тяжело её сестре.

- Я пойду к Четвёртой сестре.

Когда Юру, жила в Государственной резиденции, она всегда чувствовала, что Цю Ши недолюбливает её. Но, после того как, она вышла замуж и стала жить со свекровью, она осознала, настолько Старшая Мадам Хан, была к ней добра. Поэтому, хотя Юру редко бывала в Государственной резиденции, она не забывала о дочернем почтении во время Весеннего фестиваля, и ни когда не забывала о подарках. Пусть это были незначительные вещи (одежда, обувь, шляпы) и не носили особой ценности, Цю Ши они могли быть полезны. Цю Ши была человеком, который ценил хорошее отношение к себе, и всегда отвечала так же. Для Юру, это было важно, так как при поддержке своей семьи, она могла противостоять своей свекрови.

Юси, сидела за столом и читала. В последнее время, к ней редко приходили, и не было необходимости, всё время лежать в постели. Когда Юси услышала, что к ней пришла Юру, она очень удивилась:

- Старшая сестра здесь?

После того, как она заболела, её ещё не навещали ни Е Ши, ни Лу Сю, ни Юронг, и она, ни как не могла подумать, что первой с визитом, к ней придёт её Старшая сестра.

В комнату вбежала Зису:

- Мисс, быстрее ложитесь в постель! Вас могут разоблачить!

На следующий день Зису узнало о том, что Юси, на самом деле не была отравлена, и то, что правду, скрыли от неё. Но, отнеслась к этому совершенно спокойно и не винила Юси. Единственное, что её огорчало, что Юси истощила себя.

Когда Юру вошла в комнату, она увидела Юси, лежащую на кровати, но её вид, был намного лучше, чем она думала.

Юси в свою очередь увидела, что Юру держит на руках ребенка, и её глаза расширились от удивления. Она поспешно сказала:

- Старшая сестра, не приближайся ко мне. Ниу Ню, может заболеть (Ниу Ню - маленькое имя, для маленькой девочки).

Поскольку Юси и Юру, были не очень дружны, то и к рождению племянницы, она отнеслась равнодушно. Именно поэтому и подарки, отправленные Юси, к третьему полнолунию племянницы, не были не очень дорогими.

Юру сказала:

- Четвёртая младшая сестра, твоя мать уже рассказывала мне о том, что с тобой произошло. Я знаю, что ты отравлена, а не больна. Думаю, моему ребёнку ни чего не угрожает.

В этот момент к Юру подошла Момо Цюань и сказала:

- Мисс Юси права, вам не стоит подходить к ней с ребёнком. Она принимает слишком сильное лекарство, и для ребёнка, это не очень полезно.

К Юру, подошла няня ребёнка, и вынесла его из комнаты.

Юси спросила с кривой улыбкой:

- Старшая сестра, ты уже всё знаешь? Мама, тебе уже всё рассказала?

На самом деле Юси, не была удивлена, тому, что Цю Ши всё рассказала её Старшей сестре. Цю Ши - человек, который не может скрыть свой разум. Хорошо, что, она согласилась поддержать и скрыть ото всех, то, что это отравление ложное.

Юру согласно кивнула и сказала:

- Это так. Не думай больше об этом. Теперь, для тебя важно - хорошо позаботиться о себе. Об остальном, мы поговорим с тобой, когда ты выздоровеешь.

Юси действительно не ожидала, что Юру придет утешить её, и была тронута этим:

- Спасибо, Старшая сестра.

Это, было искреннее спасибо.

Юру вздохнула и сказала:

- Мы сестры. Кроме того, хотя я и Старшая сестра, я не могу тебе помочь. Что вообще, простой человек, может сделать в подобной ситуации. Это же не простые люди – это императорская наложница и принцесса Цинь Синь. Даже Старший брат, не сможет повлиять на эту ситуацию.

Юси улыбнулась и сказала:

- Я очень рада, что Старшая сестра, смогла прийти ко мне.

Юру, некоторое время, ещё провела у Юси, затем попрощалась и ушла.

Юси лежала на кровати, и не сказала ни слова, после ухода сестры.

Зиджин, увидела, что Юси в плохом настроении, и не могла не спросить:

- Мисс, что с вами? Последние два дня, у вас было хорошее настроение. Почему ваше настроение, испортилось после визита сестры?

Юси тяжело вздохнула:

- У меня ни когда не было хороших отношений со Старшей сестрой. Но, услышав о том, что я в беде, она нашла время, прийти ко мне…. Однако Чжоу Шия, с которой у меня хорошие отношения, не подала даже весточки. Я не говорю о том, чтобы Чжоу Шия, лично приехала ко мне, но, она же могла прислать свою служанку или написать письмо. В любом случае, это можно было сделать! К сожалению, я ждала весточку от неё, несколько дней, но так и не дождалась. Когда Момо Цюань, рассказывала мне о неискренности Чжоу Шия, я оправдывала подругу тем, что, она так себя ведёт, потому, что Мадам Чжоу контролирует её. Но, теперь, я больше не хочу обманывать себя. Как сказала Момо Цюань: «Чжоу Шия не достойна дружбы». Я должна признать, что имбирь острый и пряный. Мне действительно стоит пересмотреть, своё отношение к людям.

Глядя на мрачный взгляд Юси, Зиджин, вспомнила о том, что говорила ей Зису о Чжоу Шия, и сказала:

- Мисс, говорят: «Иногда лучше потерять, чем сохранить».

Юси сказала со смешком:

- Зиджин, где ты это слышала? Я не учила тебя этому!

- Это поговорка, которую однажды сказал Мастер Ян. Мне понравилось это выражение, и я его записала, а затем - выучила.

Услышав о том, что это выражение Мастера Яна, Юси поняла, что этот человек, уже испытал много взлетов и падений, иначе он не сказал бы такие слова.

- Зиджин, всё не так плачевно, как ты думаешь. Ну, забудь об этом, и давай сменим тему. Помнишь, ты как-то рассказывала мне о том, что Мастер Ян заставлял тебя вместе с другим учеником охотиться на кроликов? Расскажи мне больше об этом? Лучше меньше слушать и меньше думать о плохих вещах, а больше слушать и больше думать о счастливых вещах».

Увидев, что Юси действительно заинтересовалась, Зиджин начала рассказ, о своей жизни на горе.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1704293

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Сразу стало видно кто настоящие друзья и родственники, а Чен Рана жалко.
Развернуть
#
Ничё его не жалко. Он не любит Юси. Подарил ей пару подарков и думает, что она в огненную яму за ним прыгнит. Пыф.
Он просто понимает, что "грядёт буря", а она сильная и не помрёт от первой невзгоды. Расчётливый паренёк. Будте уверены, если бы принцеса была не дура и за неё давали пол царства, а не "отбирали свободу" он был бы в первых рядах очереди за ней.
Развернуть
#
Ладно, что в падежах и запятых глюки. Но куда подевали предшествующий диалог, где Хан Юси просила клятвы, что он никогда не женится, если ее убьют? Весь смысл теряется:(
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь