Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 252

Глава 252

Хан Цзяньмин не волновался. Он просто стоял в комнате, и открыто смотрел на Старую Мадам Хан. В любом случае, дело сделано. Его бабушка уже не сможет его остановить.

Старая Мадам Хан, перестала перебирать бусинки чёток, и спросила:

- Это идея Четвёртой Мисс Хан?

В прошлом году, после ссоры герцога и Цю Ши из-за наложницы, Юси ходила к Хану Цзяньмину, и о чём-то с ним долго разговаривала. Старой Мадам Хан, это было хорошо известно, и она подозревала, что всё произошло именно, по инициативе Юси. Правда, она не знала, как это доказать. Авторитет Хана Цзяньмина упал в глазах Старой Мадам Хан, и ей не хотелось верить, что её внук не посчитался с интересами своего отца, и пошёл на поводу желаний своей сводной сестры.

Хан Цзяньмин сказал, не задумываясь:

- Бабушка, этот вопрос не имеет ничего общего с Юси. По-твоему, я не могу принимать самостоятельные решения, и делаю только то, что говорят другие?

Старая Мадам Хан, прекрасно понимала, что её внук пытается уйти от этой темы, и защитить Юси. Поэтому она немного сменила тему и спросила:

- Как ты уговорил своего отца?

Увидев колебания Хана Цзяньмина, она холодным голосом сказала:

- Думаешь, говорить правду?

Хан Цзяньмин понял, что стоит говорить откровенно:

- Я поговорил с наложницей Мэй, и предупредил её, что, если она не сможет уговорить моего отца, не только она умрет без места захоронения, но и ее семья. Однако если ей удастся сделать, то, что я прошу, она будет под моей защитой до конца жизни.

На самом деле Хан Цзяньмин прислушался к словам Цю Ши, и решил попробовать этот метод. Он и не ожидал, настолько он окажется продуктивным, и эффективным. Наложнице Мэй, потребовалось больше месяца, чтобы уговорить отца на такой шаг. Но, именно это заставило Хан Цзяньмина понять следующую вещь - женщин нельзя недооценивать.

Старая Мадам Хан крепко сжала бусинку и спросила:

- Это всё? Больше тебе нечего сказать?

Хан Цзяньмин покачал головой и сказал:

- Больше мне не о чем рассказывать. Фактически, случилось то, чего я хотел. Но могу сказать точно, что я не ожидал, что все пойдет так гладко.

Лицо Старой Мадам Хан посинело. Если Хан Цзиндон сам не захотел быть герцогом этой страны, ей на это, нечего было сказать. В конце концов, то, что герцогом стал её Старший внук – вещь вполне закономерная и ожидаемая. Разозлило её то обстоятельство, что законный преемник Государственной резиденции отказаться от титула, под натиском своей наложницы. А это было недопустимой вещью – женщина не должна вмешиваться в такие серьёзные дела.

Хан Цзяньмин не знал, что в этот момент думала бабушка, поэтому не стал опрометчиво открывать рот.

Через некоторое время Старая Мадам Хан спросила:

- Что ты собираешься делать с этой сучкой?

Первоначально Старая Мадам Хан, была более лояльна к наложнице Старшего сына, так как та носила под сердцем плоть семьи Хан, именно поэтому, она дала ей имя. Но, после того, что она узнала, была крайне расстроена, и сожалела, что ввела в семью женщину, принёсшую большие проблемы. Теперь Старая Мадам Хан, была уверена в том, что эта женщина не должна оставаться в Государственной резиденции, и её следует удалить за её пределы, как можно быстрее.

Хотя Хан Цзяньмин пообещал, что будет защищать наложницу, и её жизни ни его не будет угрожать, но, он не мог это гарантировать .

Старая Мадам Хан, задумчиво спросила:

- Наложница Мэй, понимает, что ей может грозить смерть?

Услышав это, Хан Цзяньмин, тут же сказал:

- Бабушка, с наложницей Мэй, не должно ни чего произойти, пока я официально не вступлю в свои права.

Он прекрасно понимал, что если с наложницей, что-то произойдёт, его отец, может отказаться от своего намерения передать титул, и его положение в обществе, станет очень шатким. К тому же Хан Цзяньмин не хотел убивать наложницу. Дело не в том, что он был добросердечным, а потому, что он был полностью уверен, что сможет с её помощью контролировать отца, и тот не сможет навредить его матери и семье.

Старая Мадам Хан согласно кивнула, она была согласна со своим внуком. К тому же, она и без того знала, что, у её сына мягкий характер, и он не имеет своего мнения. Смерть наложницы в данный момент не уместна, так как это может привести к необдуманным действиям Хана Цзиндона.

- Цзяньмин, твоя Четвёртая сестра: хитра, изворотлива, жестока и имеет тяжёлый характер. Не стоит, так безоговорочно ей доверять и идти у неё на поводу.

Старая Мадам Хан, давно наблюдала за своей Четвёртой внучкой и видела какое равнодушие, она испытывала к людям. Именно, поэтому была не удивлена её поступком, относительно приёмного отца.

Хан Цзяньмин не согласился:

- Бабушка, Четвёртая сестра очень почтительна по отношению к моей матери. Когда мама в плохом настроении, она сопровождает ее весь день. Что касается сыновней почтительности, то я как сын, не могу сказать то же самое о себе.

Он стыдился того, что Юси делала для его матери больше, чем он сам. Хан Цзяньмин не думал, что Юси была холодным и плохим человеком, напротив, он думал, что Юси придает большое значение любви и справедливости.

Старая Мадам Хан ехидно заметила:

- Это происходит потому, только с помощью лести к твоей маме, она может получить помощь.

Она действительно не думала, что Юси была искренна по отношению к её Старшей невестке. Юси хорошо относится к Цю Ши, потому что у неё самостоятельно не было шансов укрепиться в Государственной резиденции, и получить поддержку. Как оказалось, девушка выбрала правильный метод. Цю Ши действительно в ней души не чаяла и не относится к ней как к собственной дочери.

Хан Цзяньмин улыбнулся. Может быть, Юси и имела какие-то намерения и преследовала свои цели, но после стольких лет, она ни разу не подвела его мать, и всегда проявляла почтение:

- Бабушка, у Юси много недостатков, но одно из её достоинств – трепетное сердце ребёнка. Может бабушка ошибается? Мне не нужно беспокоиться о том, что Четвёртая сестра умышленно буде сбивать меня с пути. Я знаю, что могу и чего не могу, и на меня, трудно оказать влияние другим людям. На протяжении многих лет Юси знала, как вести себя с моей матерью, и не причинила ей вред. Если у бабушки есть опасения по поводу Четвёртой сестры, она всегда может предугадать её шаги и остановить действия.

Старая Мадам Хан поняла, что не сможет убедить своего внука:

- Просто знай, что знаешь. Ты уже взрослый, и я больше тебе ни чего не скажу. Эта семья будет зависеть от тебя позже, учись принимать собственные решения.

Хан Цзяньмин кивнул и сказал:

- Бабушка, можешь не сомневаться, что я верну - былую мощь семьи Хан. Это цель всей моей жизни.

Разговор с внуком утомил Старую Мадам Хан, и она выглядела очень уставшей, заметив это, Мама Луо озабоченно спросила:

- Мадам, вы плохо себя чувствуете?

Старая Мадам Хан сказала с кривой улыбкой:

- Нет, просто немного устала. Снова Старший сын доставляет мне хлопоты.

- Мадам, не хотите ли отдохнуть?

- Нет. Я устала сердцем, а не телом, и отдых в постели мне не нужен.

Спустя несколько минут в комнату, в которой находилась Старая Мадам Хан, вошла горничная и сказала:

- Мадам к вам пришёл Третий Мастер Хан.

Причина, по которой сюда приехал Хан Цзинъян, очень проста. Он хотел спросить об отказе своего Старшего брата от титула герцога.

- Мама, как Старший брат мог на такое решиться?

Хан Цзинъян не мог наследовать титул, и интересовался поступком брата, только из праздного интереса.

Старая Мадам Хан спокойно сказала:

- Я не знаю. После того что произошло, твой Старший брат, ещё не был в Государственной резиденции. Я только что разговаривала с Цзяньмином, чтобы он приехал сюда. Цзяньмин, не мог дать мне внятных объяснений. Хан Цзиндон, всегда преподносил нашей семье сюрпризы, думаю это один из них.

Старая Мадам Хан знала расчёт Хана Цзяньмина, но она не могла никому рассказать о нём. Семья Хан должна полагаться на нового наследника, и сомнений в его поведении и поступках быть не должно.

Хан Цзинъян согласился с этим утверждением. На самом деле, его Старший брат был странным с детства, но его сомнения не были развеяны:

- Мама, не приложил ли к этому отказу, свою руку Цзяньмин?

В семье нельзя долго что-то скрывать, и Старая Мадам Хан поняла, что её сыну, что-то рассказали слуги.

Она посмотрела на сына и строго сказала:

- Ты слышал, какие-то сплетни? Я понимаю, что слухи неизбежны, но не следует верить всему, что слышишь.

Хан Цзинъян ещё не слышал, чтобы кто-нибудь сплетничал, и это было только его предположение. Но он был чиновником в правительстве Империи и уделял большое внимание своей репутации. Он не хотел слышать, что его племянник, подсидел своего отца. Хан Цзинъян покачал головой и сказал:

- Нет, я просто думаю, что подобные изменения могут повлиять, на репутации нашей семьи. Мама, как ты думаешь, это хорошо? После того как Хан Цзяньмин возглавит Государственную резиденцию, мы разделим собственность, а затем мы будем сами управлять счетами. Таким образом, это приведёт к ссорам в семье.

Хан Цзинъян сказал, то, что его волновало больше всего. Так называемое разделение собственности и семьи означало, что собственность будет четко разделена, но семья по-прежнему, будет проживать вместе. То есть в будущем все расходы по трем комнатам, будут оплачиваться самостоятельно.

Старая Мадам Хан знала, что Хан Цзинъян был прав, но у неё также были свои опасения:

- Сын, у тебя большая семья, и не такие большие доходы как могли бы быть. Что ты будешь делать, когда Хан Цзяньмин лишит тебя финансирования?

Это действительно было закономерно . Если Хану Цзинъяну придётся содержать такую большую семью, качество жизни, его домочадцев серьезно упадёт. Даже с денежной помощью Старой Мадам Хан, он не сможет чувствовать себя так комфортно, как сейчас.

Хан Цзинъян, был более спокоен, поэтому поводу:

- Мама, ты можешь быть уверена, что у меня будет достаточный доход, для обеспечения моей семьи. Если наступят тяжёлые времена, я смогу быстро найти деньги.

Хан Цзинъянь заработал много денег в годы, когда он был министром иностранных дел, и все свои доходы, ввёл в промышленность. Это было полной неожиданностью для Старой Мадам Хан - она не ожидала, что её сын способен на такой поступок. Всё это время, она всячески помогала ему, и ей было достаточно неприятно узнать о том, что её сын начал покупать частную собственность, до того, как они разделятся, и всё это время, полностью скрывал свой истинный доход.

Старая Мадам Хан, была далеко не глупа. Но, она сейчас не могла поверить в то, то он этого не узнала раньше. Подумав немного об этом, она сказала:

- Давай поговорим об этом позже!

С одной стороны она даже была довольна поступком сына.

«Разделить производство и семью - действительно хорошая идея. По крайней мере, в будущем, будет меньше конфликтов, и мой сын, сможет не зависеть от настроения Цю Ши».

Хан Цзинъян, согласно кивнул головой, и сменил тему:

- Мама, два дня назад Мастер Цзян сказал мне, что хочет помолвить Юронг, со своим младшим сыном. Что вы об этом думаете? Цзян Вэньруй снова получил повышение. Теперь он был чиновником третьего разряда. У секретаря Министерства сельского хозяйства, денег больше, чем у меня, и это достаточно неплохая партия, для семьи Хан.

В прошлый раз, когда семья Цзян приходила с предложением женить Цзян Хунцзиня на Юси, Хан Цзинъян был простым чиновником, и его положение было не очень перспективным. В данный момент, всё выглядело несколько иначе, и по поводу брака дочери, возникли сомнения.

Старая Мадам Хан задумалась, после чего сказала:

- Это неплохое предложение. А как насчет талантов Младшего сына семьи Цзян?

Хан Цзинъян с готовностью ответил:

- У этого ребенка очень хороший талант, его отец говорит, что он обязательно займёт второе место на Имперском экзамене, если не произойдет ни чего непредвиденного.

- Что ты сам думаешь, по этому поводу?

- Я видел этого ребенка. Он достаточно умён, образован и целеустремлён. Так же он достаточно хорош собой. Все говорят, что у него хорошее будущее.

Старая Мадам Хан, задумчиво сказала:

- Мальчик закончит обучение в марте. Подождем, пока он сдаст экзамен!

Старая Мадам Хан имела сомнения относительно по поводу этой помолвки. Юронг, была на три года моложе своего жениха, и до замужества ещё много времени. Возможно за это время что-то произойдёт, но изменить уже семья Хан. ни чего не сможет.

Хан Цзинъян сказал:

- Если он действительно получит второй результат на экзамене, статус сына Цзяна Вэньруя вырастет в разы. Удобно ли затягивать с ответом?

Хан Цзинъян был обеспокоен тем, что семья Цзян передумает.

Старая Мадам Хан сказала:

- Если семья Цзян передумает, это не страшно. Я думаю, что найти хорошую партию для твоей дочери не составит труда. Внешний вид Юронг выдающийся, да и в остальном, она достаточно не плоха. К тому же, имея сестру принцессу, ей нечего беспокоиться, о том, чтобы найти хорошую семью.

Когда Хан Цзинъян увидел, что Старая Мадам Хан непреклонна, и он не стал продолжать разговор.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1529765

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Прагматизм 😏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь