Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 221

Глава 221

Юронг не отходила от постели матери, с самого начала болезни. За это время она так похудела, что казалось, она стала такой же прозрачной, как лист бумаги. Увидев пробуждение Ву Ши, Юронг вытерла слезы, и спросила:

- Мама, ты голодна? Хочешь что-нибудь съесть?

Ву Ши покачала головой и сказала:

- Нет, доченька, я не голодна. Подойди, сядь рядом, и поговори со мной.

Юронг увидела, что Ву Ши выглядела немного лучше, и в ее сердце, вспыхнула надежда. Она сказала:

- Мама, в будущем, у нас будет, ещё много возможностей поговорить. Сейчас, съешьте что-нибудь, чтобы набраться сил.

Как только прозвучало это слово, Мама Чен принесла миску овсянки и птичьи гнезда. Юронг, сама взяла миску, и принялась кормить Ву Ши.

После еды, состояние Ву Ши явно улучшилось. Она подозвала Маму Чен, и сказала:

- Иди и возьми коробку из красного дерева, которую я храню в шкафу.

Мама Чен кивнула, и тихо сказала:

- Хорошо Мадам.

Когда она вышла из комнаты, она вытерла слезы, которые не могла сдержать. Юронг, ни чего не понимала, но Мама Чен видела, что Ву Ши стоит на пороге смерти.

Ву Ши протянула костлявую руку, погладила лицо Юронг и сказала тихим голосом:

- Доченька, я больше всего беспокоюсь о тебе.

Сердце Юронг дрогнуло, и она взволновано сказала:

- Мама, что ты говоришь? Врач сказал, что твоя болезнь скоро закончится.

Ву Ши, не стала разубеждать дочь. Она понимала, что силы её оставляют, и она не могла протянуть долго:

- Доченька, на твоего отца нельзя положиться. Твое будущее зависит от Старой Мадам Хан – твоей бабушки, и твоей Третьей сестры - Юйхен. После того, как я уйду, ты должна проявлять любовь и уважение к этим людям. Будь покорной - внимательной внучкой, и любящей сестрой.

За судьбу своих сыновей, Ву Ши, не беспокоилась, она была уверенна, что с ними будет всё в порядке, а вот судьба дочери, её действительно, сильно беспокоила.

Юронг, было всего одиннадцать лет, она многого не могла понять, и не хотела, чтобы этот разговор продолжался, поэтому, громко закричала:

- Мама, не говори таких слов! Мама, с тобой все будет хорошо!

Мама Чен принесла коробку, опустилась на колени и сказала:

- Мадам, вот, то, что вы просили принести.

Это было приданное семьи Ву.

Ву Ши задыхаясь, с трудом сказала:

- Открой! Прочитай Мисс Юронг, что там находится.

Мама Чен открыла коробку, и посмотрела на содержимое. Собрав в себе все силы, чтобы не расплакаться, она по очереди, доставала листы бумаги и читала их. Когда была прочтена последняя бумага, она сказала:

- Это всё Мадам.

Ву Ши посмотрела на Юронг:

- Это приданое моей матери. Я отдаю его тебе. Юйхен и Юси начали заниматься своими делами в возрасте семи или восьми лет. Я верю, что ты так же сможешь мудро всем этим распорядиться. Когда в будущем, твоим братьям понадобиться помощь, разделите эти вещи на три части, по одной, для каждого из вас. Я так же отдаю тебе, все украшения, которые мне достались, от моей матери.

Слушая указания матери, горе в сердце Юронг росло, и его нельзя было описать словами:

- Мама перестань говорить, и побереги свои силы.

Ву Ши действительно почувствовала себя очень уставшей, и больше не могла говорить. Однако, она все же настаивала:

- Ронг'эр, помни слова своей матери, ты должна быть покорной и проявлять любовь к своей бабушке и Третьей сестре.

Ву Ши надеялась, что Старая Мадам Хан, не будет плохо относиться к её дочери, потому, как это, всё же её внучка. Юйхен в денный момент сосредоточена на своём браке, но в будущем, она, возможно, обратит внимание на свою сестру, и окажет ей поддержку.

Юронг, не могла сдержать слёзы:

- Мама, я всё помню. Тебе не нужно беспокоиться обо мне, побереги силы. Я буду в порядке.

Ву Ши посмотрела на Маму Чен и сказала:

- Мама Чен, пообещай мне - хорошо заботиться о Юронг.

Зная, что Ву Ши практически стоит на пороге смерти, и настолько ей это важно, Мама Чен торжественно кивнула и сказала:

- Не волнуйтесь, мадам. Я позабочусь о Мисс Юронг, и не позволю ей терпеть обиды.

Ву Ши истратила последние силы, и снова заснула. Больше этот сон, никогда не прерывался - Ву Ши, скончалась во сне.

Первой, кто узнал об этом, Мама Чен. Увидев, что Ву Ши, не дышит, она опустилась на колени, и громко закричала:

- Мадам, как вы можете уйти?

Услышав это, Юронг коснулась холодного тела своей матери, и крикнула:

- Мама.

Она не могла поверить, в то, что произошло, и упала в обморок.

Цю Ши ела замороженный арбуз, когда ей доложили о том, что Ву Ши скончалась. Она прочитала Амитабху, а затем, приказала горничным, позвать к себе Е Ши. Когда невестка пришла, она сказала:

- Третья Мадам Хан умерла, нам стоит побеспокоиться, о её похоронах.

Ву Ши умерла, но Цю Ши, не чувствовала сильного горя по этому поводу. Отношения между двумя невестками не были хорошими, и она очень пострадала, из-за Цю Яньфу – племянницы Ву Ши.

Е Ши удивлено спросила:

- Мама, Третья тётя, всегда была в добром здравии. Как, болезнь смогла так быстро её истощить? В этом есть что-то странное!

Цю Ши, особо не задумывалась над этим.

Никто не может помешать Ян-вану (в китайской мифологии владыка и верховный судья царства мертвых) принимать людей. Не говори, что ветер холодный, просто хорошие люди говорят, что его больше нет.

Цю Ши, не знала, что сделала Ву Ши, но, даже, если бы это стало ей известно, она не стала бы искать истинную причину, её смерти.

Е Ши увидела, что Цю Ши ведёт себя, абсолютно спокойно, и больше не стала касаться этой темы. Если бы смерть Третьей невестки семьи Хан, была неслучайной, её свекровь не была бы так спокойна.

- Мама, пора забрать из поместья Четвертую сестру. Третья Мадам Хан скончалась, Четвёртая сестра, должна присутствовать на её похоронах.

Цю Ши махнула рукой и сказала:

- Нет, пусть Юси останется в поместье Чжуан-цзы, и будет спокойна! Я заберу ее позже - в новом году.

Е Ши, этот ответ немного удивил, но она не особо задумывалась, над этим, и просто сказала:

- Такое событие не должно быть от неё сокрыто. Юси должна знать о том, что произошло.

Цю Ши задумалась на мгновение, поле чего сказала:

- Я оповещу ей об этом, немного позже.

В ту же ночь, Юси узнала, что Ву Ши скончалась. Услышав эту новость, Юси долго молчала.

«Теперь многое измениться, и многое уже изменилось. Я помню, в моей прошлой жизни, когда она я была отправлена в Чжуан-цзы семьей Цзян, Ву Ши, была еще жива! В этой жизни, Ву Ши умерла. Это достаточно странно».

Увидев, что Юси в плохом настроении, Зису мягко сказала:

- Мисс, неужели вы расстроены, тем, что произошло?

- Замоли!

Уход Ву Ши, не повлиял на Юси, он просто заставил её задуматься. Дни в Чжуан-цзы по-прежнему протекали мирно и несуетливо. В один из дней Зису сказала с улыбкой:

- Мисс, Мисс Чжоу прислала вам письмо.

С тех пор, как распространились слухи о том, что Юси, приносит своим близким неприятности и несчастья, Чжоу Шия больше не связывалась с ней. Юси знала, что Чжоу Шия, её таковой не считает, и относиться к типу людей, которые не только ищут преимущества в людях, но и не избегают недостатков.

Когда Юси открыла письмо, она прочла, о том, что Чжоу Шия, уже давно хотела навестить её в поместье, но её мать не разрешала это сделать. Ни какие мольбы и уговоры не помогли смягчить сердце матери, Чжоу Шия, было даже запрещено писать своей подруге. Всего несколько дней назад я не знал, с мамой произошли кардинальные перемены, и она позволила писать, это письмо.

Прочитав письмо, Юси задумчиво сказала:

- Пусть будет благословлён человек, который сообщает о счастье, но не о печали. Все написанное в письме хорошо, и в нем нет печали.

Остаток дня, Юси потратила на то, чтобы написать ответ, своей подруге.

На следующий вечер, письмо уже было в руках Чжоу Шия. Это дело, естественно, не могло ускользнуть от глаз прислуги, и сразу же, об этом доложили Мадам Чжоу.

- Мадам, вы верить словам Мадам Хан?

Мадам Чжоу разрешила соей дочери общаться с Юси, потому что Цю Ши рассказала ей под большим секретом, о визите к настоятельнице Пуюань. Со слов Цю Ши, слухи распущенные кем-то о Юси, были неправдивы, и сильно преувеличены. В символах рождения Юси действительно не хватало символа воды, но это было не критично. Этот недостаток, было легко исправить с помощью символов будущего мужа, и жизнь девушки будет гармоничной.

- Ошибки быть не должно, - сказала Мадам Чжоу. - В противном случае Цю Ши, не согласилась бы взять Юси под своим именем.

Цю Ши организовывала похороны Ву Ши, и не утерпела от соблазна, поделиться этой новостью с Мадам Чжоу.

После этого разговора, молчаливого согласия матери, Чжоу Шия возобновила своё общение с Юси.

Время пролетело очень быстро, и вскоре наступил - Фестиваль середины осени. За два дня до начала Фестиваля Цю Ши отправила тележку с едой и четырьмя новыми нарядами в поместье Чжуан-цзы.

В этот день в поместье прибыл еще один подарок к празднику осени, и Хан Джи, тут же об этом, доложила Юси:

- Мисс, семья Чен, прислала вам подарок к празднику.

Юси нахмурилась и сказала:

- Верните этот подарок немедленно.

Семья Чен, уже сполна отблагодарила Юси, за оказанную помощь, и было бы крайне неприлично, пользоваться своим положением и принимать подарки.

Юси действительно не хотела иметь никаких контактов с семьёй маркиза Тайнинга. Независимо от того, насколько хороши были эти люди, Юси предпочитала держаться подальше от этих людей. В частности, она не хотела иметь дело с матерью и сыном Чен. Хороший внешний вид, ещё ни чего не говорит о человеке, и это не показатель того, что он порядочен. В прошлой жизни репутация Юси, была очень хороша. Цзян Хунцзинь также, был хорошим мальчиком, и обладал талантом и приятной внешностью. Что в результате? В конечном итоге, этот человек, разрушил ее жизнь.

Этот подарок послал не маркиз Тайнинг, а Чен Ран. Когда его вернули, Чен Ран не рассердился. Он просто сказал своему слуге:

- Разбери корзину, и отнеси фрукты на кухню.

То, что сделал Чен Ран, невозможно было скрыть от его матери. Зная, что Юси, не приняла этот подарок, она находилась в сложном настроении, и не знала, как она должна поступить.

Когда Мадам Тайнинг, услышала новость смерти Ву Ши, она вздохнула с облегчением. В конце концов, какие бы не были отношения между мачехой и падчерицей, Юси должна была выполнять правила, и быть в трауре продолжительное время. Мадам Тайнинг была просто уверенна, что за это время е сын одумается, и откажется от своей затеи. Но, её радость была недолгой, так как в течение двух дней, она получила известие, о том, что Юси теперь записана под именем Цю.

Мадам Тайнинг не могла этого понять, и принять, поэтому при очередной встрече с мадам Линь, она сказала:

- В чём моя вина? За последние два года, я видела для него много хороших девушек, из очень достойных, обеспеченных семей, но ни как не могла предположить, что мой сын остановит свой выбор на семье Хан. Я не могу понять, что он в ней нашёл!

Когда Мадам Линь узнала, что Чен Ран хочет жениться на Хан Юси, она была очень удивлена.

- Мадам Чен, не волнуйтесь. Даже если Хан Юси, придётся пребывать в трауре меньше, чем вы предполагали, это не значит, что за это время, мы не сможем повлиять на ситуацию.

- Если бы был такой способ, я бы не беспокоилась, - сказала Мадам Тайнинг с кривой улыбкой. - Три года или три месяца, какая разница! Я знаю своего сына, и уверенна, что он не изменит своё решение.

Мадам Линь нерешительно спросила:

- Неужели Второму Мастеру, так понравилась, эта девушка, что ради неё, он готов на всё? Имперский экзамен не так-то просто и сдать. Не говоря о том, чтобы попасть в тройку лидеров!

- Вы, не знаете темперамента Второго Мастера. Если, он не сможет сделать так, как он хочет, он не будет знать покоя, и наша семья, от этого не будет иметь. Это и вызывает у меня беспокойство. Боюсь, что мой сын, в случае неудачи, уйдёт в монахи. Когда Чен Рану было десять лет, маркиз Тайнинг, был сердит, и дал ему пощечину. В результате в тот же день, он сбежал из дома. На то, чтобы найти его, потребовалось полмесяца. Чен Ран, сбежал в храм, чтобы стать монахом. К счастью, монах в храме не был согласен с таким решением нашего сына, и отказал ему. Мне становится страшно, от того, что мой сын, действительно, мог стать монахом.

Именно по этой причине в семье Чен, опасались перечить Чен Рану, и старались выполнять все его желания.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1353108

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Какой упрямый мальчик😁
Развернуть
#
Кого-то он мне напоминает...))
Развернуть
#
Тоже реинкарнировал? От него одни проблемы.
Развернуть
#
Такой характер мне больше импонирует. Это по-мужски - добиваться желаемого. По крайней мере он не прячется под мамкиной юбкой.
Развернуть
#
Ничего хорошего. Если ты отстаиваешь свои границы - это одно. Если вся семья ходит на цыпочках и не смеет перечить- это совсем другое. Если бы это было со взрослым человеком, все равно было бы не легко себя держать в рамках, что уж говорить о ребенке. С таким воспитанием неудивительно что он не особо думает о Юси и какого ей. Понравилась- хочу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь