Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 203

Глава 203

На улице, дул легкий мартовский ветерок, и шёл моросящий дождь. Мелкие капли беспрестанно падали с неба, образуя, еле видимую пелену. Тысячи мягких капель падали, на еще не одетые в листву деревья, и тут же отбрасывались ветром.

Глядя на дождь на улице, Бин Мэй сказала:

- К счастью, вчера, дождя не было. Если бы был дождь, нам было бы крайне тяжело идти.

Юси улыбнулась:

- Если бы пошел дождь, мы бы остались дома. Горная дорога, во время дождя крайне тяжела. Тяжело даже идти, не говоря о том, чтобы ехать в карете – это, крайне опасно.

Вошла Зису, и сказала о том, что пришла Юру. Юси улыбнулась, и тут же вышла поприветствовать сестру. Юру, вскоре выходила замуж, и в последнее время, она была очень занята.

- Четвёртая младшая сестра, я пришла к тебе за помощью. Мои служанки проворны, но не так, как хотелось бы. Я хочу попросить тебя, позаимствовать мне на время, свою горничную Ку Фу. Я не успеваю, с вышивкой подарочных сумочек, для будущей моей семьи, а твоя горничная в вышивке очень хороша. Ты поможешь мне?

Юси сказала с улыбкой:

- Конечно. Много ли сумочек, тебе нужно вышить, для семьи Цзян?

Это была традиция, от которой нельзя было отступить. Невестка, должна была не только подарить семье мужа, общий подарок, но всем членам семьи вручить индивидуальные подарки, включая близких слуг свекрови и ее мужа. Этот обычай требовал больших денег.

Юру сказала:

- Это подарочные сумочки, для младшего поколения семьи Цзян. Остальные сумочки, делают мои служанки во дворе.

Юси позвала Ку Фу и спросила:

- Сможешь ли ты вышить семь мешочков с лотосами, за 15 дней?

Рукоделие Ку Фу, было, очень хорошее, но делала, она его крайне медленно.

Ку Фу сказала:

- Если, Бин Мэй и Зису, будут вышивать вместе со мной, на это уйдет не больше десяти дней. Вышить качественно, семь красивых подарочных сумочек, одному человеку, за такое короткое время - невозможно.

Юси согласилась:

- Я согласна с тобой. В следующие десять дней, вы втроём, всё свободное время будете вышивать. Я вас не буду отвлекать и беспокоить.

Юру поблагодарила Юси, и ушла. Она не могла терять время, и долго оставаться в гостях.

Когда Юру ушла, Зису сказала:

- Мисс, возможно ваша Старшая сестра, хотела, чтобы вышивкой занялась не только Ку Фу? Скорее всего, она хотела, чтобы с вышивкой, помогли именно вы.

Юси удивлённо спросила:

- Попросить меня вышивать? Ты слишком много думаешь. Все в Государственной резиденции знают о том, что я искусна в вышивке, но знают и о том, что я очень медлительна, и работу всегда делаю медленно.

Зису искренне сказала:

- Мисс, так не вышивайте слишком медленно. Ни у одной из нас, не получиться такая аккуратная вышивка, как у вас. Только не говорите, что у вас нет времени, этим заниматься.

Услышав это, Юси беспомощно сказала:

- Но, у меня, действительно, нет времени!

Юси, в данный момент помогала Цю Ши готовить Главный двор к свадьбе, и к тому же, ей ещё нужно было заниматься. Хотя, её навыки вышивания, и достигли первоклассного уровня, и ей действительно не нужно тратить на это много времени, но, вышивать Юси, действительно, было некогда.

Зису хотела сказать, что если бы Юси меньше читала книги, у неё время появилось….. Однако, не осмелилась это сказать вслух, и роптала, только в глубине души.

Юси в этот момент интересовало совершенно другое:

- Сходи, и узнай, что на самом деле произошло у моей Старшей сестры. Разумно предположить, что подарочные сумочки, уже давно должны быть готовы. Так зачем же просить меня о помощи?

Обручение Юру, состоялось давно, и времени на подготовку было достаточно. Невозможно, чтобы работа с вышивкой, еще была не закончена.

Когда Зису вернулась, и рассказала Юси о том, что произошло, Юси была смущена.

- Вышивку, испортили мыши. Коробку, в которой находились подарочные сумочки, проели мыши, и всё испортили.

- Как во дворе Старшей сестры, могли завестись мыши? Надеюсь в её дворе, нет тараканов?

Зису покачала головой и сказала:

- Не знаю. Хорошо, что испорчена, только одна коробка. Если бы, мыши добрались до свадебного платья, это было бы ужасно.

Юси согласно кивнула и сказала:

- Это правда. Если бы пострадало свадебное платье, ситуацию, трудно было бы исправить.

*********

Дни пролетели, в мгновение ока, и до свадьбы Юру осталось два дня. Эти два дня – отводились невесте, для нанесения макияжа, и прощания с родственниками и друзьями.

Юси взяла подарочные мешочки, которые вышивали её горничные, подарки которые она приготовила, для Старшей сестры, и пошла в Главный двор.

Юру взяла пару красных золотых заколок двойного счастья, которые ей подарила Юси, и с улыбкой сказала:

- Спасибо, Четвёртая младшая сестра.

Перед Юси, свой подарок, уже вручила Юйхен - она подарила пару нефритовых шпилек. Соответственно, подарок Юси, мерк на их фоне.

Пока, сёстры разговаривали, подошла и Юйчень. Юйчень вернулась в Государственную резиденцию, более трех месяцев назад, но всё это время, она практически, не выходила из своего дома. Она всё время проводила за вышивкой, и подготовкой к собственной свадьбе. За эти три месяца, Юйчень порядочно поправилась, что могло говорить только об одном – в Государственной резиденции, еда была лучше, чем в храме.

Юси, не стала задерживаться, она встала и сказала:

- Старшая сестра, я думаю, вам со Второй сестрой есть о чём поговорить, поэтому не буду вам мешать.

Юси, была младше сестёр, на четыре года, и у них не было общих тем.

На обратном пути Зису, сказала Юси:

- Мисс, Старшая Мадам, приготовила шестьдесят четыре тысячи тэл серебра, приданого для вашей Старшей сестры. Я не думаю, что, такое же большое приданное, достанется и Второй Мисс.

Юси, услышав это замечание, была немного удивлена:

- Это невозможно! Приданное, у всех девушек семьи Хан одинаковое. Старшая тетя не может обделить брачным серебром Вторую сестру.

Зису покачала головой и сказала:

- Нет, приданое полученное, от семьи Сун относительно невелико. Семья Цзян прислала тридцать две тысячи тэл, приданого, а семья Сун - только шестнадцать. Семья Сун, очень состоятельная, но приданое прислала наполовину меньше, чем семья Цзян.

Юси усмехнулась:

- Есть такие свекрови, которые делают всё, только по своему усмотрению, и не думают о других вещах. Юйчень пострадает позже, ещё не раз пострадает от неё. Однако, не смотря ни на что, приданое Юйчень, должно быть, таким же, как и у Юру. Я думаю, что Четвертая Мадам Сун – сделала это умышленно, чтобы показать свою не расположенность к невестке, но, сделала, она это необдуманно. Посылая такое маленькое приданое, она опозорила этим, больше себя, нежели семью Хан. Семья Хан, может легко оспорить, такое приданное. Однако из-за того, что семья Хан оказалась из-за Юйчень в неловком положении, ни кто не стал спорить о приданом, и этот вопрос, постарались скрыть.

В день свадьбы все гости, молили только о том, чтобы погода была хорошей. Но, надежды не оправдались, день оказался дождливым. К счастью, был конец марта, и не было холодно. Если бы это было зимой, все гости рисковали сильно замёрзнуть.

Когда через главные ворота в Государственную резиденцию вошел жених, Юси услышала, звук взрывающихся петард. Когда жениха вышли встречать члены семьи Хан и гости Государственной резиденции, взрывы стали ещё сильнее. В ушах Юси гудело. И кроме этих взрывов, она больше ни чего не слышала.

Представители жениха, увели невесту, и Государственная резиденция наполнилась тишиной. Юси, не могла не заметить:

- Когда Второй брат женился, Государственная резиденция бурлила – было шумно и многолюдно. Брак Старшей сестры, за исключением некоторых мгновений, можно было и не заметить. Всё прошло так быстро!

- Если женят сына - увеличивают семью, а выдают замуж дочь - увеличивают население. Естественно, это не одно и то же. Мир, благоволит и благословляет, только сыновей! – сказала Зису, и тяжело вздохнула.

Если бы она была сыном, ее мать не убили бы, а её саму, ни кто бы, ни посмел продать в бордель. К счастью, она встретила Четвёртую Мисс Хан, если бы этого не произошло, её давно бы не было в живых.

Юси посмотрел на задумчивое лицо Зису, и сказала:

- Это спорный вопрос.

Увидев опущенную голову Зису, Юси больше не сказала ни слова, она поняла, какие мысли терзают её горничную. Какое-то время Юси колебалась, но всё-таки сказала:

- Я давно хотела поговорить с тобой, и кое-что рассказать.

- Что-то случилось, Мисс? - спросила Зису.

Когда Юси, выкупила Зису из борделя, она специально отправила людей в город Гексия (родной город Зису), узнать всю информацию о её семье. Юси, серьёзно сказала:

- Давай вернемся в наш двор. Об этом неудобно говорить публично.

Как только они вернулись в дом Таоран, они сразу же направились в кабинет. Зису нетерпеливо спросила:

- Мисс, что случилось? Что-то не так с моим братом?

Хотя Зису ненавидела свою злобную мачеху, она очень любила, своего младшего брата, ведь в них текла кровь их отца.

Юси покачала головой и сказала:

- С твоим братом, всегда всё было в порядке. Когда твоя мачеха, продала тебя, она снова вышла замуж.

Зису, недоверчиво посмотрела на Юси, и сказала:

- Что-то еще?

Если бы дело касалось только того, что её мачеха снова вышла замуж, для этого не требовалось много времени, и Юси могла это сказать и на улице.

Юси, сначала не хотела рассказывать Зису, всю правду, но решила, что правду, ей всё же следует знать, чтобы не питать, ни каких иллюзий:

- Ребенок, которого родила твоя мачеха, не является тебе братом.

Информатор Юси сказал, что ребёнок, очень похож на человека, за которого вышла замуж, мачеха Зису. Кроме того, информатор сказал - что мачеха Зису и мужчина, который являлся - настоящим отцом ребёнка, были в сговоре, и ни когда не прерывали, своих отношений.

Лицо Зису, залила краска ярости:

- Кто прелюбодей?

- Это сосед, твоей мачехи. Он работает в казино. Я думала, что смерть твоего отца, не была случайной, и попросила это проверить. Но, оказалась, что твой отец, действительно, умер от болезни, а не от руки человека…..

Зису, не смогла себя сдержать, и закричала:

- Она, снова вышла замуж, и присвоила себе - всю собственность, нашей семьи Линг? Эта сука, не имеет права на жизнь.

Юси покачала головой и сказала:

- Она забрала только половину вашего состояния, а другую половину, забрал клан Линг. Скорее всего, было подписано какое-то соглашение.

Лицо Зису было грустным:

- После того, как, эта сука родила сына, мой отец был настолько счастлив, что не замечал ни чего, что происходило вокруг. Он стал безразличен ко всему, и в том числе, и ко мне. Если бы, он мог сейчас узнать, что этот ребенок не от него, он, наверное, вылез бы из гроба. Ради этой суки, и ребёнка в её животе, отец оставил свою умирающую мать. Он, даже закрывал глаза на то, что эта сука жестоко обращалась, с его матерью и со мной. Ему и в голову не приходило, что его драгоценный прыщик - не его сын, а дикое семя.

Юси, понимала, настолько тяжело было Зису, но не стала её утешать. Эту боль она должна была выстрадать сама.

Когда Зису успокоилась, она спросила:

- Мисс, что сейчас, с этой сукой?

Юси покачала головой и сказала:

- Я не знаю. Но. Если ты хочешь знать, и это тебе так важно, я попрошу информацию. Это не составит мне труда.

Зису кивнула:

- Мисс, я хочу знать судьбу этой суки. Если эта сука, останется безнаказанной, я не смогу обрести покой. Что касается младшего брата…. Так как мы, не имеем кровного родства, мне безразлична его судьба.

Юси сказала:

- Да, я найду надежного человека, и вскоре, ты будешь знать всё.

Зису спокойно сказала:

- Хорошо. Спасибо Мисс.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1270684

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь