Готовый перевод The Rebirth of Han Yuxi / Перерождение Хан Юси: Глава 179

Глава 179

Когда в комнату вошла горничная Янь Ю, она увидела, что Цю Яньфу, держит в руке сумочку с лекарствами, и плачет.

- Что случилось, Мисс? Вы укололи руку?

Цю Яньфу покачала головой и спросила тихим голосом:

- Нет. Вторая Мисс вернулась в Государственную резиденцию?

Цю Яньфу не ожидала, что Юйчень сможет найти такую хорошую семью, для своего замужества. Семья Сун, это семья наложницы Императора, естественно, это открывало перед Второй Мисс Хан большие перспективы.

- Если Девятый принц станет Императором, то семья Сун, автоматически станет настоящей королевской семьей. На этот раз, Юйчень действительно одержала победу. Если она сможет выйти замуж за Седьмого Молодого Мастера Сун, это будет самый счастливый день в её жизни.

Янь Ю, отрицательно покачала головой и сказала:

- Нет. Говорят, Старая Мадам Хан сказала, чтобы Вторая Мисс не возвращалась в Государственную резиденцию, и продолжила возносить молитвы.

Цю Яньфу равнодушно сказала:

- Старая Мадам Хан сейчас злится, но через несколько лет, она обязательно простит Юйчень. Если бы она на самом деле, сильно негодовала по этому поводу, она не занималась бы браком своей Второй внучки, и оставила бы её, в монастыре до конца дней.

Цю Яньфу ненавидела своё положение, и искренне сожалела, что она не является, дочерью знатной семьи. Глупая девушка, вроде Юйчень может войти в семью Сун, только потому, что рождена в знатной семье. Что же касается, её положения, она может выйти замуж, только за человека, либо намного старше неё, либо за человека, не имеющего ни каких перспектив.

- Почему, такая несправедливость? Почему!

Цю Яньфу находилась в депрессии, и отрешённо смотрела в окно. В комнату вошла горничная Ву Ши, и сказала:

- Мисс, Мадам, просит вас к себе.

Цю Яньфу положила саше с лекарствами обратно в корзинку, и направилась во двор своей тёти.

Ву Ши всё это время не оставляла поиск хорошей партии, для неё. На этот раз, выбор пал на Второго Мастера семьи Цяо.

Ву Ши увидев Цю Яньфу, сказала:

- Жена Второго Мастера семьи Цяо, скончалась в начале этого года. Детей, у него так же нет. Я думаю, что условия очень хорошие, и это довольно неплохой кандидат в мужья.

Цю Яньфу, недоверчиво спросила:

- У него, действительно, нет детей? Какое положение, он занимает?

Увидев, растерянность Цю Яньфу, Ву Ши сказала:

- Второй Мастера семьи Цяо, был переведён в город Цзиньши, три года назад, и теперь он является помощником губернатора.

Цю Яньфу, не верила, что ей наконец-то выпал шанс, удачно выйти замуж. Претендент в мужья, был более чем достойным, и стоило серьёзно задуматься, по этому поводу.

- Это, неплохой вариант!

Брак племянницы, был головной болью Ву Ши, уже больше года. До этого, было найдено достаточно много потенциальных претендентов в мужья, но ни один из них не устроил Цю Яньфу, и она отказалась выходить замуж. Услышав заинтересованность в голосе племянницы, Ву Ши облегчённо выдохнула:

- Второй Мастер Цяо - коллега твоего дяди. Он, не плох собой, спокоен и у него весёлый нрав. Твой дядя считает, что это очень хорошая партия. Если у тебя нет возражений, я дам знать семье Цяо, о нашем согласии.

Цю Яньфу согласно кивнула:

- Я согласна, но окончательное решение, можете принять, только вы тётя. Но, я думаю, что дядя, не посоветует мне плохого мужа.

Самое главное, Цю Яньфу была удовлетворена положением Второго Мастера Цяо, а учитывая доверие к Хан Цзинъяню, она даже не попросила, о предварительной встрече.

Ву Ши не стала мешкать, и сообщила семье Цяо, что они готовы принять её предложение о браке. Семья Цяо в свою очередь прислала официальную сваху, и вопрос брака был фактически урегулирован, осталось обговорить, только некоторые детали.

Ву Ши, не скрывала факт сватовства, и вскоре все в Государственной резиденции, знали о помолвке Цю Яньфу.

Юси об этих событиях, рассказала Бин Мэй.

Услышав эту новость, Юси, задумчиво сказала:

- Всё же, она добилась своего. Как ей это удалось?

Юси действительно была несколько удивлена, тому, что Ву Ши удалось найти достойную партию, для своей племянницы. И ей несколько не верилось, что Второй Мастер Цяо, настолько хорош, как о нём говорят. Если бы он был хорош, ему бы не оставило труда найти жену из знатного общества, а не брать в жёны простую девушку.

«Зачем, он жениться на Цю Яньфу!?».

Бин Мэй сказала:

- Я слышала, что брак был решен не Ву Ши, а вашим отцом и Мастером Цяо. Может быть, семья Цяо хочет породниться с семьей Хан!

Юси, насмешливо сказала:

- Цю Яньфу – племянница, Мастера Хана, а не его дочь. Разве этот брак может породнить семью Цяо, с семьёй Хан?

Бин Мэй не ответила на вопрос Юси, так как услышала раздражение в её голосе. Она опустила голову, и не смела, больше говорить.

Юси поняла, что смутило её горничную, и дружелюбно сказала:

- Забудь! Цю Яньфу выходит замуж за Второго Мастера семьи Цяо, и это её дело. Стоит ли, об этом говорить?

Бин Мэй осторожно сказала:

- Мисс, почему бы мне, не попросить моего брата, узнать больше о семье Цяо?

Она видела, что Юси, была раздражена, и думала, что это от того, что её отец проявил участие в судьбе её кузины. Отчасти она понимала Четвёртую Мисс, ведь её отец, относился к посторонней девушке, внимательнее, нежели к своей дочери.

Юси покачала головой и сказала:

- В этом нет необходимости. Мне безразлично, хорошая семья Цяо, или плохая. Если семья Цяо хорошая, это удача Цю Яньфу, если семья Цяо, что-то скрывает, то это также коснётся только Цю Яньфу, и будет её проблемой. В любом случае, это не имеет ко мне, никакого отношения.

Но, Цю Яньфу, не повезло, так, как Юйчень - что-то пошло не так, и помолвка была расторгнута.

Мадам Цяо лично, принесла свои извинения, и сообщила о том, что брак, заключён не будет. Она знала, что это была её собственная вина, и долго старалась загладить свою вину.

Лицо Ву Ши, побагровело от гнева:

- Вы же сами хотели заключить этот брак? Разве, так поступают порядочные люди? Что случилось?

Естественно, Мадам Цяо не могла сказать Ву Ши настоящую причину. Всё, что ей оставалось, это только просить прощение, и извиняться.

Злости Ву Ши, не было границ, но она не мола ни чего сделать. Ей пришлось принять извинения, и провести Мадам Цяо к выходу.

Цю Яньфу, уже начала готовить приданное. Когда, горничная сообщила ей эту новость, земля пошатнулась под её ногами. Она буквально вбежала в комнату Ву Ши, и, упав перед ней на колени разрыдалась.

- Тетя, этого не может быть! Почему семья Цяо, так поступила? Люди не могут сказать «нет», когда сами предложили брак.

Цю Яньфу не питала чувств ко Второму Мастеру Цяо. Мало того, она ни когда, раньше с ним не встречалась и не могла их испытывать. Единственное, что её интересовало, это его положение и состояние. Теперь, же когда семья Цяо, отказалась от своих намерений, она почувствовала себя униженной, и не могла проглотить обиду.

В Государственной резиденции, невозможно, было что-то скрыть, особенно когда, всё происходило открыто, и многие слуги видели, в каком мрачном настроении Мадам Цяо покинула двор. Все понимали, что, что-то произошло.

Юси, так же сообщили о визите Мадам Цяо.

- Семья Цяо, поступила, очень необдуманно. Должно быть, они поменяли свои планы, и нашли более выгодную партию, если открыто пошли на конфликт с моим отцом.

Семья Цяо, выставила Хана Цзинъяна, в очень не выгодном свете, и это могло теперь привести только к одному – открытой вражде.

Бин Мэй думала, что Юси будет злорадствовать, но была очень удивлена, увидев, настолько, равнодушно отнеслась Юси к этой новости. Ей было, абсолютно, всё равно. Тем не менее, Бин Мэй была хорошо информирована и сообщила Юси последние новости, которые относились к этому делу, которые она услышала у себя дома.

- Мисс, семья Цяо отказалась от брака с вашей кузиной, потому, что приняла решение, относительно Третьей Мисс – дочери официального министра - Мастера Вана.

Юси, знала многих в столице, но не могла припомнить Третью Мисс Ван.

- Третья Мисс Ван… Я не могу вспомнить её, ни на одном из приёмов. Я только встречалась с её тётей.

Бин Мэй, так же немного знала об этой девушке, поэтому предложила:

- Мисс, очевидно, семья Цяо, выбрала девушку с хорошим положением. Если вы прикажете, я могу попросить брата узнать больше информации, о ней.

Юси улыбнулась и сказала:

- Ни чего не может произойти, просто так, всегда есть объяснения любому поступку. Не думаю, что стоит посылать людей, чтобы они узнали информацию об этом деле. Новости скоро и так появятся, стоит лишь немного подождать.

На следующий вечер Юйхен прислала Юси прийти в павильон Тинюнь.

Когда Юси пришла в павильон Тинюнь, она увидела, что хмурое лицо Юйхен, и спросила:

- В чем дело, Третья сестра?

Юйхен не стала таиться, и тут же сказала:

- У Второго Мастера семьи Цяо, роман с Третьей Мисс семьи Ван. Это, обнаружила Мадам Ван и получила доказательства.

Что касается того, как Юйхен узнала об этом, Юси не стала спрашивать. Она, и без этого знала, что у Третьей сестры, есть свои источники.

В комнату вошла горничная и принесла тарелку вишен.

Юси махнула рукой на пианино, а затем сказала:

- Я не видела некоторых девушек из семьи Ван, и я не знаю, сколько их. Не могла бы ты рассказать мне об этой семье больше?

Юйхен рассказала Юси о том, что её интересовало:

- Третья Мисс из семьи Ван унаследовала красоту и изобретательность своей тети. Но, при этом у неё не проявилось трудолюбие и здравый смысл её матери. Мисс Ван – легкомысленна и ветрена. Я бы сказала. Что эта девушка обделена добродетелями.

Юси была озадачена и задала другой вопрос:

- Мне было интересно, почему семья Цяо, решила принять в сою семью Цю Яньфу? Я не смотрю на Цю Яньфу свысока. Даже если у неё неплохое состояние, и она живет в Государственной резиденции два года, она не подходит для того, чтобы стать женой Второго Мастера Цяо, и войти в знатную семью.

Юйхен посмотрела на сестру, и сказала:

- У Второго Мастера Цяо, роман с горничной. И говорят, что он очень её любит. Я слышала, что когда об этом стало известно, горничная исчезла из дома семьи Цяо, при загадочных обстоятельствах. Как ты понимаешь, это не те вещи, о которых можно говорить, и семья Цяо, естественно этот факт скрыла. Когда папа, договаривался о браке Цю Яньфу, он не знал, об этом. Плохо то, что, именно на это и делала расчёт семья Цяо, так как была уверенна, что Хан Цзинъян - крупный чиновник, не станет обращать внимания на вещи, происходящие в их Внутреннем дворе. А, Ву Ши редко покидает Государственную резиденцию и ничего не знает о том, что происходит в столице. Что касается остальных членов семьи Хан, их вообще не брали в расчёт, так как брак родственницы, их не должен интересовать.

Юси, удивлённо смотрела на Юйхен, она понятия не имела, что её сестра, настолько информирована.

- Третья сестра, но, в таком случае я вообще, ни чего, не могу понять! Если у Второго Мастера Цяо, был роман с горничной, то, как у него возникли отношения с Третьей Мисс Ван?

Юйхен, улыбнулась, увидев, растерянный вид Юси, и попыталась ей всё разъяснить:

- Всё очень просто! Горничная, в которую был влюблён Второй Мастер Цяо, внешне, очень похожа на Третью Мисс Ван. Именно поэтому он обратил на неё внимание, и завязал отношения.

Услышав это, Юси спросила:

- Как Мадам Ван узнала, что у Второго Мастера Цяо и Третьей Мисс – роман? Мисс Ван в этом году всего 16 лет!

У Юйхен, был и на это ответ:

- Мадам Ван, заподозрила это, когда нашла улики. Она допросила служанок Третьей Мисс, и они признались. Именно, так всё, и открылось.

Юси улыбнулась:

- Что, ты думаешь, по этому поводу Третья сестра?

Юйхен нахмурилась и сказала:

- Семья Цяо, не внушает доверия, и заслуживает порицания. Но, если обнародовать эту информацию, пострадает Мастер Ван. Наш отец, не может позволить себе обидеть действующего министра, официального ведомства.

Юси задумалась и сказала:

- Третья сестра, тебе не кажется, что всё слишком странно сложилось? Третьей Мисс Ван в этом году всего 16 лет. Как она могла, принимать мужчину в частном порядке, и об этом не было известно, её семье? И где собственно, она могла познакомиться со Вторым Мастером Цяо? Тебе не кажется, что всё это, просто подстроено?

Юйхен, согласно кивнула головой:

- Я тоже так думаю.

Она также не верила в то, что Третья Мисс Ван могла в частном порядке, принимать у себя постороннего мужчину. Это было слишком неправдоподобно и надумано. После обсуждения, этого вопроса с Момо Гуи, они обе сошлись на мысли, что это дело, было кем-то сфабриковано, и Третью Мисс Ван, просто подставили под удар.

http://tl.rulate.ru/book/13799/1220458

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь