Готовый перевод Wakfu: Past in the Shadows / Вакфу: Прошлое в тени: Глава 3: Черный Ворон.

♪Открытие 1 ♪:

Эдмондо просыпается после сна, берёт в руки меч и прикрепляет его к поясу. Он вскакивает на ноги и бежит по дороге, а позади него, как картинки в книге, маячат здания. Пока он бежит, перед его взором мелькают разные города, а затем он останавливается и использует свою стихийную силу Земли, чтобы создать каменный столб, который поднимает его в воздух, когда он приземляется на горный хребет.

♪Sois♪

♪огонь и земля♪

♪ Вода и пыль ♪

♪Герой, несмотря ни на что! ♪

Приземлившись на землю, рыжий начинает бежать вперёд, перепрыгивая с горы на гору. Однако, наступив на какой-то камень, он начинает падать, и прежде, чем он достигает земли, в его сторону летит золотая энергетическая стрела, которая попадает в его рубашку и прибивает его к краю горы, не давая ему упасть.

Мальчик вздыхает с облегчением, прежде чем под ним появляются лианы. Он отпускает стрелу и приземляется на лианы, которые поднимают его вверх, а затем подбрасывают в воздух. Он немного поднимается в воздух, прежде чем приземлиться в джунглях. Позади него виднеются несколько деревьев, а впереди фехтовальщик видит Эванджелину и Амалию, которые помогли ему несколько минут назад. Они улыбаются в камеру.

Рыжеволосая девушка улыбается им двоим, и все трое обнимаются, а затем бегут вперёд: Эдмундо впереди, а Кра и Садида — чуть позади.

♪Vois♪

♪Легенда, которую нужно записать♪

Подняв глаза, группа видит, как Руэл роется в земле, прежде чем найти золотой самородок. Он радостно улыбается, засовывая руду в сумку, а система снаряжения позади него показывает изображение его улыбающегося лица.

Затем Эдмондо телепортирует его, Эванджелину и Амалию к Руэлю, который рад видеть их всех троих и весело смеётся.

♪ История сама себя создаёт ♪

♪ Будущее — это наше приключение ♪

Вскоре после этого мы видим, как квартет поднимается на движущуюся круглую платформу, а затем мимо них проходит синяя фигура в сопровождении тофу.

Затем фигура замедляется, останавливается на передаче и оказывается Юго, а на его плече приземляется Аз. Мальчик и птица с улыбкой машут камере, а система позади них открывает белый флаг, на котором изображён мальчик в синей шляпе с магическим кругом в руке, собирающийся создать портал.

Затем маленький мальчик открывает портал рядом с собой, из которого выходят Эдмондо, Эванджелина, Амалия и Руэл. Они с улыбкой окружают мальчика в синей шляпе, в то время как рыжеволосый мальчик с белым поясом взъерошивает волосы младшего, который улыбается, прежде чем мечник подхватывает его на руки. Он закидывает его на плечи, и Юго-радостно улыбается своему брату, пока квинтет идёт дальше.

♪Fais♪

♪Жить в свете♪

Вскоре после этого в месте, похожем на море, группа проходит через платформу и останавливается на краю, где две птицы Тофу поднимают красный флаг, на котором Перседаль с улыбкой на лице поднимает свой огромный меч Сюшу в воздух, принимая героическую позу и победоносно улыбаясь.

Иоп падает с неба, врезается в свой флаг и уносит его с собой, а затем падает в море, намочив свою одежду. Увидев это, Эдмундо использует свою стихийную силу Воды, чтобы схватить брата на руки и перенести его на ту же платформу, где была группа.

Затем мальчик использует свою стихийную силу Воздуха, чтобы высушить одежду юного Стража Шушу Иопа, который, воспользовавшись ветерком, героически улыбается и снова принимает позу героя, выглядя при этом невероятно впечатляюще, пока остальные смеются над ним, прежде чем позволить группе двигаться дальше.

♪Говори и молниях♪

♪ Магия в твоих руках ♪

Затем мы видим, как секстет разделяется на пары и бежит, встречая на своём пути различных монстров. Первым оказывается смеющийся минотавр, которого Перседаль сбивает с ног взмахом руки, а затем из одного из его порталов появляется Юго, который приземляется на спину минотавра и бежит за Иопом.

Затем мы видим Амалию и Эванджелину на чуть более высокой платформе, где они противостоят летучей мыши-вампиру, которая уворачивается от стрел, выпущенных в неё Крой, но лозы, созданные принцессой Садидой, хватают её сзади, обездвиживая, в то время как замораживающая стрела попадает в неё, превращая в падающий кусок льда. Девушки улыбаются друг другу и хлопают в ладоши.

На следующей платформе мы видим, как Эдмондо и Руэл бегут к пожирающему Камасу джинну, который нападает на мечника. Тот уклоняется от атаки и, используя свою стихийную силу Огня, выпускает струю пламени в сторону отступающего джинна, который поднимает руки. Он поднимает руки, чтобы защититься, и когда он опускает их, появляется Руэл и бьёт его лопатой по голове, отчего глаза джинна вращаются в глазницах, прежде чем он падает на землю. Энутроф и фехтовальщик хлопают друг друга по спине, поздравляя с хорошо выполненной работой.

♪Петрушка♪

♪Следуй своим путём♪

Теперь, воссоединившись, группа оказывается в окружении, больше похожем на джунгли, и сталкивается лицом к лицу с огромным гигантским големом, который сопротивляется всем атакам и делает угрожающий шаг в сторону секстета, яростно рыча на них, заставляя всех отступить.

♪Et regarde♪

Затем Эдмондо становится во главе группы, убирает меч в ножны и принимает защитную боевую стойку лошади. Вокруг мечника вспыхивает синяя аура, а на его лбу появляется сияние, обнажающее метку дракона. Затем Эдмондо складывает ладони вместе, собирает энергию Вакфу в руках и выпускает мощный синий энергетический луч в голема, сбивая его с ног.

♪Ton futur♪

Группа поздравляет мечника с его подвигом, когда внезапно замечает приближающихся к ним монстров в капюшонах. Внезапно с неба падает верёвочная лестница, и группа быстро взбирается по ней, спасаясь от преследователей.

♪Приключения♪

Добравшись до следующей платформы, они увидели Серену, Энирипсу, и Адамая, молодого ручного дракона, которые спустили лестницу и ждали своих друзей. Энирипса подбегает к Эдмундо и нежно обнимает его, а Адамай подходит к Юго и обнимает его. Все смотрят на экран, потом друг на друга, а затем прыгают на экран, в то время как Эдмундо, который был посередине, достаёт свой меч. Когда вы разрезаете экран пополам, он открывается, и вы видите одно слово.

♪ Твой свет укажет тебе путь ♪

Вакфу…

Сцена начинается с того, что несколько ворон садятся на круглое дерево, и внезапно внутри него открывается синий портал. Перседаль выпрыгивает из портала с Рубилаксом в руке и оглядывается в поисках опасности, когда Руэл делает шаг вперёд и падает. Эдмундо вскоре тоже прыгает в портал, но спотыкается и падает, чувствуя головокружение.

Эванджелин и Амалия уходят сразу после того, как Юго, словно ракета, вылетает из портала и врезается в Эдмундо, который поднимался после падения. Они катаются по полу, пока Юго не оказывается сверху на Эдмундо, который лежит лицом вниз.

Эдмундо: Ой, больно... Кто-нибудь записал номер машины?

Затем вороны смеются над Руэлем, Эдмундо и Юго, и старик быстро поднимается на ноги, отряхиваясь.

Руэл: Разве не волнительно впервые войти в портал Зап, а? Конечно, я к этому привык.

Перседаль: Послушай, не надо хвастаться. Я видел, как ты упал прямо на землю, видел. Но он быстро поднялся, старик! *смех*

Руэл рычит в ответ, прежде чем развернуться и сердито потрясти кулаком.

Руэл: Я поскользнулся! И проявляй больше уважения к старшим, малыш!

Эдмондо: Я вспомнил, почему никогда не езжу в таких вещах.

Юго: Не волнуйся, Руэл. Мы с Эдмундо тоже поскользнулись. И в итоге я тоже его уронил. Прости, старший брат.

Эдмондо: Хорошо, братишка. И я не падаю.

Перседаль: Но как же, я тоже видел, как ты падал.

Эдмондо: Напротив, приятель, я просто уткнулся носом в землю *смеётся*.

Комментарий рыжеволосой девушки вызвал несколько смешков со стороны Руэля, Перседаля и Юго, прежде чем Эванджелин их прервала.

Эванджелин: Перестаньте вести себя как дети! Если мы хотим добраться до Омы, нам лучше держаться вместе и не ссориться.

Эдмундо: Это ты у нас скучная, Эльфа.

Эванджелин: Как поживает рыжая?

Эдмондо одаривает его невинной улыбкой, прежде чем заговорить, и по его затылку стекает капля пота.

Эдмондо: Ничего, ничего.

Амалия: Эванджелин права, мы отправились в это приключение не для того, чтобы ссориться, как избалованные принцессы.

Юго: Ладно, как насчёт того, чтобы сходить на рынок Кельба, а? Последняя — жена Гоббала!

С этими словами маленький мальчик слезает с рыжей лошади и бежит вниз по склону.

Эдмондо: Ты будешь есть мой прах, братишка! Поехали!

Эдмундо бежит за ним. Оба бегут так быстро, как только могут, спотыкаются и делают несколько кувырков вперёд, катясь вниз по склону, как маленькие мячики. Они докатываются до подножия и останавливаются, Юго на плечах у Эдмундо. Они смотрят друг на друга и смеются.

Юго: Это было потрясающе! Мы должны сделать это снова!

Эдмондо: Конечно! Но пока давайте осмотримся.

Эдмундо пошёл дальше, а Юго по-прежнему сидел у него на плечах. Вскоре они остановились у прилавка, и Юго слез с плеч рыжеволосого, удивлённо оглядывая различные магазины.

Юго: О боже! Здесь столько всего удивительного, чёрт возьми!

Торговец: Всего за несколько камов вы можете купить всё, что захотите.

Остальные наконец подходят к ним.

Эванджелин: Это идеально. Итак, первое, что нам нужно сделать, — это собраться и купить карту мира.

Руэл: Я ухожу! Мой кошелёк настолько пуст, что в нём звенит!

Амалия: Ты потратила все свои деньги на эту красивую одежду, не так ли?

Затем Амалия начинает громко смеяться, и внезапно её смех подхватывает более низкий голос.

Эдмундо: Вау!

Юго: Ух ты, Амалия. Ты похожа на Бёрка.

Перседал: Это не очень деликатно для леди.

Эдмундо: Это потому, что она этого не делала.

Торговец: А-а-а, это был он!

Затем торговец указывает в воздух, и все поднимают глаза, чтобы увидеть фигуру, летящую в сторону рынка.

Торговец: Черный Ворон!

Все торговцы запаниковали и закрыли свои лавки. Чёрный Ворон подлетает к лавке и гигантским мечом разрушает несколько лавок. Юго видит, что Чёрный Ворон приближается к нему с мечом, и отпрыгивает в сторону, уклоняясь от атаки, в то время как лавка позади него разрушается.

Перседаль: Мне начинает нравиться, как здесь всё устроено!

Эванджелин: Пригнись! Я разберусь с этой сумасшедшей птицей!

Эдмундо: Но не во сне! Я отсюда не сдвинусь!

Перседаль: Вот оно что! Ты получаешь всю славу, не так ли?

Затем Перседаль подбирает Рубилак, прежде чем бросить вызов Летающей Вороне.

Перседаль: Эй, Чёрный Ворон! Иди сюда!

Прежде чем заговорить, Саид приземлился на ветку дерева.

Чёрный Ворон: Жалкие торгаши! Узрите огонь тьмы! Бойтесь своего худшего кошмара! Трепещите перед мощью Чёрного Ворона!

Затем Чёрный Ворон указывает своим запястьем на землю и выпускает несколько яиц в Эванджелину, Эдмондо и Перседаль. Яйца превращаются в ворон, взрываются и уничтожают магазины торговцев. Чёрный Ворон взмывает в воздух и злобно смеётся.

Эдмундо: Эй, болтун! Оставь этих людей в покое и иди дерись с кем-нибудь своего размера!

Перседаль: Спускайся сюда и дерись, трус!

Внезапно Чёрный Ворон разворачивается и летит к троице, пока Юго идёт рядом с ними.

Эванджелин: Кажется, он слышал вас двоих.

Эдмондо: Тогда пошли! Давай схватим его!

Юго: Он быстрый, но если мы будем атаковать вместе, то сможем его одолеть! Готовы?

Затем все приняли боевые стойки, а Чёрный Ворон всё ближе и ближе подходил к ним, волоча свой меч по земле.

Юго: Четыре…

Эдмундо: Три…

Эванджелин: Двое…

Перседаль, который не знал, что идёт перед цифрой два, начал считать на пальцах. Пока он это делал, Чёрный Ворон подобрался достаточно близко, чтобы атаковать, но в последнюю секунду увернулся от четвёрки и разрушил магазин позади них.

Юго: Он сделал то, за чем пришёл сюда.

Затем Юго подошёл к старому торговцу, который кричал в небо.

Торговец: Я знал, что эта мерзкая птица вернётся, чтобы напасть на нас. Но если вы думаете, что это всё, что нужно, чтобы вызволить меня, то, поверьте, вы сильно ошибаетесь!

Юго: Сэр, мне жаль, но мы ничего не могли сделать, чтобы помешать ему разрушить ваш магазин.

Торговец: Ну, по крайней мере, ты попытался, это уже что-то.

Руэл: Есть ли здесь другие торговцы? Нам нужна карта мира.

Торговец: Ах, как бы мне ни было неприятно отправлять тебя на конкурс, чуть дальше к югу ты найдёшь лавку Каброка. Он эксперт по антиквариату.

Амалия: На него тоже обычно нападают?

Торговец: О нет, Каброк. Он так же умен, как и богат. Он построил свой магазин под землёй, подальше от Чёрной Вороны.

Перседал: Большое спасибо за эту информацию, мой добрый старик. И вы можете быть уверены, что если вы снова встретите этого «Чёрного Ворона», он не уйдёт от вас, понимаете?

Торговец: Правда? Без обид, но тебе ведь удалось поймать его только что, не так ли?

Затем Эдмондо шепчет что-то Эванджелине.

Эдмундо: *шепчет* Разве не подозрительно, что на Каброка никогда не нападают?

Эванджелин: *шепчет* Ты заметил, что она блондинка?

[Временной скачок: Эдмондо с грустью смотрит на разрушения, причинённые чёрной вороной, прежде чем Амалия кладёт руку ему на плечо и нежно улыбается, заставляя рыжеволосого немного прижаться к ней]

Теперь все шли по тропинке, которую указал им старый торговец, и направлялись к лавке Каброка. Пока они шли, Юго увидел вывески, рекламирующие лавку Каброка.

Юго: Смотри, ты это видел? Похоже, этот Каброк здесь хорошо известен.

Руэл: Ты прав. Он повсюду.

Все продолжают идти по тропинке, и вдруг вдалеке они видят здание.

Эдмондо подходит к двери и трижды стучит в неё.

Эдмундо: Посмотри на пиццу!

Затем Юго подбегает к двери и начинает кричать на неё.

Юго: Здесь кто-нибудь есть?!

Внезапно из динамика, расположенного прямо у двери, раздался женский голос.

Спикер: Если вы пришли, чтобы провести несколько кама-сутр, мы будем рады, господа.

Затем Юго выпрыгнул из машины и ворвался в дом, а все остальные последовали за ним.

Эдмундо: Это место выглядит слишком укреплённым, чтобы быть просто магазином.

Перседал: Если бы наш маленький друг Чёрный Ворон захотел разрушить этот магазин, ему пришлось бы...

Эдмундо и Перседал: Чёрный Крот.

Мальчики переглядываются, потому что до того, как заговорить, они подумали об одном и том же.

Эдмундо и Перседал: Во-первых! *смеётся* Мы оба потрясающие!

Затем они вдвоём начинают смеяться над этим.

Амалия: Думаешь, у них есть сумка Садиды?

Когда все спустились вниз по лестнице, они увидели, что в магазине полно разных инструментов, предметов и гаджетов.

Перседаль: Должно быть, я сплю, это же щит капитана Амакны!

Эдмондо: Есть ли у вас книга по символике?

Руэл: Разве всё не очень дорого стоит?

Эванджелин: У них даже есть энциклопедия «Трул»!

Юго: Это потрясающее место! Это слишком!

Руэл: Там есть и другие магазины, приятель. Если тебе так нравится этот домик, подожди, пока не увидишь магазины Бонты.

???: Что ж, большое спасибо! Мне грустно слышать подобные вещи.

Внезапно все слышат женский голос, а затем оглядываются и видят женщину из племени экафлип, известную как Миранда, в красном платье.

Миранда: Ваши слова очень болезненны, мистер Авантюрист. И очень обманчивы. В моём магазине вы найдёте богатства, которых не увидите больше нигде.

Руэл: Здесь есть сокровища, о существовании которых я даже не подозревал.

Затем Руэл подходит к Миранде и берёт её за руку, прежде чем поцеловать.

Руэль: Простите мне мою бестактность, мадам.

Эдмондо закатил глаза и прошептал что-то Эванджелине.

Эдмондо: *шепчет* Думаю, Руэл только что доказал, что мы ошибались: у него хорошие манеры и есть ещё одна страсть, помимо камы.

Эванджелин в ответ лишь отшучивается.

Миранда: КАБРОК!!

Затем Миранда громко выкрикивает чьё-то имя, и Руэл отлетает назад. Мужчина с синей кожей и длинной белой бородой выходит из машины и подходит к Миранде.

Каброк: Добро пожаловать в Каброк, где вас ждут величайшие сокровища мира и самые невероятные удовольствия для искателей приключений. Здесь всё продаётся, если, конечно, вы можете себе это позволить.

Миранда: А чтобы наши клиенты не тратили наше время, мы проводим небольшое тестирование для всех клиентов.

Затем Миранда хлопает в ладоши, и из них появляется маленькое существо с голубым мехом, которое садится ей на руку.

Юго: В чем дело?

Миранда: Мы называем это очаровательное существо «Снуфл». Они чувствуют запах денег, как никто другой. Мы используем это, чтобы находить деньги за мебелью. А ещё, чем ты богаче, тем больше он тебя любит.

Затем Снуфл подбежал к Перседалю, Амалии и Юго и обнюхал их всех троих, но ни одна из них ему не понравилась. Затем он подбежал к Эванджелине, обнюхал её, проникся к ней симпатией и позволил Эванджелине погладить его по голове. Затем он подошёл к Эдмондо, обнюхал его и потёрся головой о его ногу, прося ласки. Рыжеволосый наклоняется и гладит Снуфла, который радостно подпрыгивает.

Эдмундо: Какое милое маленькое животное, правда?

Амалия: Фу, от этого не будет пахнуть Руэлем, да? Это отвратительно!

Затем существо подбежало к Руэлю и начало его обнюхивать. У существа заблестели глаза, оно начало прыгать и вилять хвостом, явно испытывая симпатию к Руэлю.

Рут: Я не верю своим ушам. Этот бизнес, должно быть, прогорел!

Миранда: Конечно, конечно. Дамы и господа, мы к вашим услугам.

Амалия: Есть сумки? У вас есть сумки Sadida? Моя — прошлогодней коллекции.

Юго: Семена! Мне нужны семена тофу!

Миранда: Немного семян? Ну-ну. *обращаясь к Амалии* Моей госпоже повезло. Я только что получила посылку с сумками Пандавы. КАБРОК!

Затем Каброк на секунду отошёл и вернулся с мешками, полностью закрывавшими его тело.

Миранда: Они раскупаются как горячие пирожки среди элегантных дам Бонты.

Эванджелин: К сожалению, мы пришли не за сумками. Мы стоим за картой мира.

Эдмондо: Ну же, Ева. Разве мы не можем заказать что-нибудь другое?

Эванджелин: Эдмондо, нет! Нам нужна только карта, вот и всё.

Эдмондо: Но, может быть, здесь есть что-то, что может мне помочь.

Эванджелин: И это будет карта.

Миранда: Карта? Карты — большая редкость. Каброк, у нас ведь есть карта, не так ли? *уходит* Очень, очень, очень большая редкость.

Эванджелин: Эти торговцы получают от этого максимальную выгоду.

Эдмундо: Кто знает?

Затем Эдмундо начинает ходить по магазину, и Эванджелина спрашивает:

Эванджелин: Куда ты идёшь?

Эдмондо: Поищи книгу по символике или что-то подобное.

Эванджелин: Зачем тебе такая книга?

Эдмондо: Чтобы напомнить мне.

Эванджелина в замешательстве приподняла бровь, прежде чем Руэль заговорил.

Руэл: Он уже говорил это раньше.

Амалия: Как же так?

Руэль: Мы спросили, зачем Эдмондо путешествовал, когда были в таверне Алиберта, и он ответил, что путешествовал, чтобы вспомнить.

Перседаль: Помнишь что?

Руэл: Я не знаю, он этого не говорил.

Затем Эванджелин смотрит в ту сторону, куда ушёл рыжий, и ей становится немного любопытно.

Эдмундо осматривал часть магазина, когда заметил, что Юго вошёл в комнату с красной занавеской, и решил последовать за ним. Пройдя за занавеску, он увидел, что на стенах комнаты было несколько разных голов монстров.

Эдмондо: Ух ты! Комната трофеев!

Юго: Я никогда не видел столько монстров!

Пока они рассматривали разные головы монстров, рядом с ними что-то упало, заставив их слегка подпрыгнуть. Они посмотрели вниз и увидели большой пакет с семенами тофу.

Каброк: Я нашёл семена, которые ты искал. И что?

Юго: Это вы охотились на всех этих существ? Некоторые из них довольно впечатляющие и странные.

Каброк: *смеётся* О да, это правда! Впечатляет, не так ли? Я был большим коллекционером в молодости.

Миранда: Да, да, и теперь ты собираешь вещи, потому что дни закончились!

Затем все трое слышат голос позади себя и, обернувшись, видят, что к ним идут Миранда, Эванджелин, Руэл, Амалия и Перседля.

Руэль: О да, я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, мадам! Как говорится в пословице Энутрофа: «Коллекционирование — это здорово, но продажа...»

Миранда: Так лучьше.

Руэл и Миранда смеются, чем злят Каброка, а затем Миранда достаёт карту и показывает всем.

Миранда: Вот карта мира, которую вы просили. Она понравится всем, кто ценит красоту, как и вы. Она исключительная!

Каброк: Нет, Миранда, не карта «Грав-Мар-Ав». Бесценно!

Миранда: *слегка расстроена* Дорогой муж, всему есть цена! И пусть никто не говорит, что путешественник не может найти в нашем магазине то, что ему нужно!

Каброк: А как же его сила?

Все: *взволнованно* Сила?!

Миранда: Ну же, взгляни.

Затем Миранда открывает карту и показывает всем, но оказывается, что карта совершенно пуста.

Юго: Но там ничего нет!

Миранда: О, моя милая, моя великолепная всевидящая, всезнающая карта чудес, покажи мне, пожалуйста, прекрасную страну Кельбу.

Внезапно у карты появилось лицо, и она начала смеяться над заискиваниями Миранды.

Карта: Невозможно отказать в такой вежливой просьбе!

Затем лицо на карте исчезло, и на ней появилась полная карта земель Кельбы.

Эванджелин: Потрясающе.

Перседаль: Он разговаривает.

Эдмондо: Эти люди изобретают всё подряд!

Юго: Мы поймали его на весла!

Каброк: Невозможно!

Миранда: О, пожалуйста, Каброк, перестань! Поднимать такой шум из-за простой карты — это ниже твоего достоинства! *обращаясь к Руэлю* Сэр Руэль, у меня есть предложение для вас и ваших друзей. Вы можете получить карту бесплатно, если избавитесь от Чёрной Вороны.

Каброк: А, опять Чёрная Ворона. Чего ты на самом деле хочешь? Он никогда на нас не нападал! На самом деле он избавился от конкурентов.

Миранда: Из-за него искатели приключений нечасто заглядывают сюда, а это плохо для бизнеса. Не говоря уже о его ужасном смехе, который разносится на несколько часов после каждого его злодеяния.

Затем Руэл подбегает к Миранде и опускается на колени, чтобы взять её за руку.

Руэл: Моя бедная леди, это должно пробрать вас до костей. *целует Миранде руку*

Юго: Карта Корво? Легко.

Эдмондо: Давай поохотимся на птицу.

Перседаль: Отлично, нам нужно с ним поквитаться.

Эванджелин: Нам нужно составить план. Руэл?

Руэл: Почему ты так на меня смотришь?

Группа искателей приключений начинает выходить из магазина, и Эдмондо привлекает внимание остальных.

Юго: Как дела, старший брат?

Эдмундо: Я хотел кое о чём спросить мистера Каброка, так что я подожду тебя снаружи.

Остальные делают, как им велят, и выходят на улицу, но Эванджелин останавливается, чтобы с любопытством и недоумением посмотреть на рыжеволосую.

Эванджелин: Не затягивай, хорошо?

Эдмондо: Я ещё даже не был там, а ты уже скучаешь?

Эванджелин краснеет от этого поддразнивания, и Эдмондо усмехается, прежде чем Кра слегка улыбается и выходит из магазина.

Затем Эдмундо видит, как Каброк собирает вещи, и замечает рыжеволосую девушку.

Каброк: А? Я могу чем-то помочь тебе, мой мальчик?

Эдмондо: Действительно, есть, мистер Каброк. У вас есть какие-нибудь книги по символике?

Каброк: Символика? Хм, к сожалению, нет.

Эдмондо: О, всё в порядке.

Каброк: Могу я спросить, зачем вам такая книга?

Эдмондо: Вообще-то, я хотел найти что-нибудь об этом символе.

Затем рыжий снял с пояса катану и показал Каброку символ, выгравированный на ножнах и лезвии. Каброк некоторое время рассматривал символ, прежде чем заговорить.

Каброк: Я никогда не видел ничего подобного.

Эдмундо: Хе-хе, я часто это слышу.

Каброк: Я не знаю, что это за символ, но если вы присмотритесь, то увидите, что он похож на голову дракона.

Эдмундо: Дракон?

Затем Эдмондо внимательно рассматривает метку и понимает, что торговец был прав.

Каброк: Прости, я больше ничем не могу помочь, мальчик.

Эдмундо: Не извиняйтесь. По крайней мере, теперь я примерно понимаю, что означает этот рисунок. Спасибо, мистер Каброк.

Эдмондо машет рукой, выходя из магазина, и Каброк отвечает ему тем же, прежде чем заговорить.

Каброк: Он хороший мальчик.

[Временной скачок: Эдмондо рассматривает товары в магазине Каброка, пока остальные члены группы готовят магазин для Руэля]

Действие переносится на рынок в Кельбе, где Руэл стоял у импровизированного прилавка, а Эдмондо направлялся к ним, но его остановила Эванджелин.

Эванджелин: Ты не торопился.

Эдмондо: Прости за задержку, Эльфа.

Эванджелин: Я – Кра!

Эдмондо: Но разве у тебя не заострённые уши?

Эванджелин: Это не одно и то же, маленький Энутроф!

Эдмундо: Я знаю, я просто говорю это, чтобы позлить тебя. И я не энутроф, и я не маленький, ты всего на два пальца выше меня.

Эванджелин: Коротышка.

Эдмундо: Эльф.

Они смотрят друг другу в глаза, и Эдмондо расплывается в глупой улыбке, которая немного сбивает Эванджелину с толку. Затем он закатывает глаза и отводит взгляд, а Перседал с завистью наблюдает за их общением.

Рыжеволосый парень переводит взгляд на уродливую лавку, в которой сидит Руэл, явно недовольный. Тогда Эдмондо решает подшутить над стариком.

Эдмундо: Что случилось с этим уродливым магазином, Руэл?

Руэль: Ха-ха, очень смешно...

Эдмундо: Каков план?

Эванджелин: Мы расставляем ловушку для Чёрной Вороны, и Руэл — приманка, потому что он солгал о своей бедности.

Перседаль: Абсолютно идеально!

Эванджелин: Он настоящий торговец из Келбы. *хихикает* Руэл, помнишь его слова?

Руэл: Здесь, в Руэле, у вас есть всё необходимое: оружие для отважных воинов или еда для Тофуса!

Эдмондо и Амалия надули щёки, пытаясь перестать смеяться над Руэлем, но у них это плохо получалось.

Эванджелин: Отлично! Молодцы, вы четверо на месте!

Затем все четверо отошли в сторону, чтобы подобрать Чёрную Ворону. Эванджелин берёт лук и готовит стрелу, чтобы привлечь внимание Чёрной Вороны.

Руэл: Но почему я должен быть наживкой, чёрт возьми?!

Эванджелин: *подражает Руэлю* «Моя сумка пуста, как поле кавботов на острове Ваббит»! Судя по тому, как отреагировал Снуфл, вы богаты, как Красс, мистер Энутроф. Либо купите наживку, либо заплатите за карту сами.

Руэл: Хм, я вдруг стала такой смелой!

Эванджелин: Я надеюсь на это.

Затем Эванджелин поворачивается и направляет свой лук в небо. Она выпускает стрелу в воздух, и та взрывается, как фейерверк.

Юго: Ух ты, я и не знал, что Эванджелин так хорошо умеет делать фейерверки.

Перседаль: Она не привлечёт Чёрную Ворону таким образом.

Эдмондо: Вам стоит переформулировать это. А вот и он!

Как только рыжеволосая девушка это сказала, раздался знакомый смех, и все подняли глаза и увидели Чёрного Ворона, летящего к магазину.

Руэл: *испуганно* Здесь, в Руэле, у вас есть всё, что вам нужно: оружие для отважных воинов или еда для Тофуса! *шёпотом* Эй, ребята, он уже здесь, можете уходить!

Затем все вышли из укрытия и встали перед Чёрной Вороной.

Чёрный Ворон: Жалкие смертные! Бойтесь огня тьмы! Бойтесь своих худших кошмаров!

Эдмондо: Подожди, дядя, ты можешь прекратить эту литанию.

Юго: Я хочу тебя кое о чём спросить!

Амалия: Осторожно, Юго, мы не знаем, на что он способен.

Чёрный Ворон: Тебе следовало послушать своего друга, мальчик. Бойся огня тьмы! Бойся своего худшего кошмара! Трепещи...

Юго: Кто вообще выбирает себе имя «Чёрный Ворон», а? Это же смешно!

Чёрный Ворон: Что? Как... что ты имеешь в виду, нелепое?

Юго: Все вороны чёрные!

Руэл: Ха, вот оно что, парень прав.

Чёрный Ворон: Ну, это чтобы подчеркнуть мою тёмную сторону. Как, как Чёрный Рыцарь, понимаешь? В общем, в общем. На чём я остановился? Ах да! Бойся огня тьмы! Бойся...

Юго: Да, но всё же тебе стоит сменить имя, на что-нибудь вроде «Злой Ворон» или «Ворон-Демон».

Руэл: «Ворон... Зловещий»?

Эдмондо: Думаю, его можно улучшить. Как насчёт «Ворона теней»?

Юго: Эй, а это действительно хорошо! «Ворон из теней»!

Юго и остальные начали обсуждать новое имя Чёрной Вороны, поскольку злодей никак не мог привлечь всеобщее внимание.

Чёрный Ворон: Нет, серьёзно. Огонь тьмы? Твой худший кошмар?

Чёрный Ворон, которого по-прежнему никто не замечал, выхватывает меч и хватает Руэля, прежде чем подбросить его в воздух.

Чёрный Ворон: Ты, мой друг, пойдёшь со мной!

Затем Чёрный Ворон взмывает в воздух и хватает Руэля, прежде чем улететь со старым Энутрофом.

Перседаль: Ух ты... Я такого не ожидал. Как нам поймать старика?

Амалия: Мы действительно хотим, чтобы он вернулся?

Эдмондо: Похоже, для нас всё стало чёрным, верно? *смех*

Эванджелин: Сейчас не время для шуток про рыжих.

Не имея других планов, все возвращаются в магазин Каброка, чтобы попросить о помощи.

Перседаль: Так ты думаешь, они одолжат нам Снуфла?

Эдмондо: Что ж, им придётся. Это наш единственный способ найти Руэля.

Амалия: Разве ты не можешь просто понюхать его?

Эдмундо: От него пахнет старостью, а в этом месте полно таких. Я бы не смог учуять этот запах, даже если бы попытался. А кроме того...

Затем у Эдмондо появляется невероятно сердитое лицо с белыми глазами, красной жилкой на лбу и горящим фоном позади него.

Эдмундо: Я что, похож на собаку?!

Амалия: Нет. Но с таким хорошим обонянием...

Перседаль: Откуда у тебя такой хороший нюх, Эдмундо?

Эдмундо: Я не знаю, это хороший вопрос, но, к сожалению, у меня нет ответа. Так было всегда, сколько я себя помню.

Внезапно из двери выходит Снуфл и садится на шляпу Юго, оглядываясь по сторонам.

Юго: Я уверен, что вы помните старика, от которого разило камасом, верно?

Затем Снуфл приходит в возбуждение, спрыгивает с головы Юго и начинает вынюхивать Руэля, а все остальные следуют за ним.

[Временной скачок: группа следует за Снуфлом в гору, пока Эдмундо смотрит на облачное небо]

Тем временем Руэл начал просыпаться и, оглядевшись, увидел, что находится на вершине горы, а Чёрный Ворон сидит на краю.

Чёрный Ворон: Ты уже выспался, дедушка?

Руэл: Что... Что я здесь делаю?

Чёрный Ворон: Ты — приманка.

Рут: Опять? Вы, ребята, такие сумасшедшие.

Чёрный Ворон: Мы будем терпеливо ждать ваших друзей, а потом устроим эпическую битву. Такую, которая войдёт в историю. Прекрасный день, чтобы скрестить мечи и поднять немного пыли с земли, не так ли?

Руэл: Да, но разве мы не забрались немного высоко? Ну, знаешь, за облака. Разве мы не могли сделать это где-нибудь на полу, дружище?

Чёрный Ворон: Что? В битве обстановка так же важна, как и противник. Здесь идеальные декорации, великолепный вид, и северный ветер донесёт эхо нашего противостояния до ушей бардов, чьи песни сделают нас легендами. О, это будет здорово.

Руэл: О, ты, сумасшедшая птичка, похоже, у тебя серьёзные проблемы с головой.

Блэк Кроу: Я просто удивляюсь, как у такого парня, как ты, хватает наглости петь моей жене.

Рут: Что? Ваша жена? Подождите, я не знаю...

Затем он получил удар ножом, когда Чёрный Ворон рассмеялся и схватил его за шлем.

Чёрный Ворон: Бедный жалкий Энутроф! Ты, низкопробный шарлатан! И да, Чёрный Ворон — это не кто иной, как...

Затем Чёрный Ворон попытался снять шлем и раскрыть свою личность, но не смог его снять. Тогда Руэл заметил защёлку сбоку шлема и открыл её.

Чёрный Ворон: Спасибо. Не кто иной, как торговец Каброк! *смех*

Руэл: Какой поворот событий. Разве ты и так не богат до чёртиков? Тебе действительно нужно терроризировать этих бедных торговцев?

Каброк: Это здесь ни при чём. Когда жизнь полна приключений, как моя, трудно остепениться. Даже несмотря на то, что у меня самая утончённая и нежная женщина на свете, мне нужно чувствовать ветер в волосах. Ты должен это понимать. Ты всю жизнь провёл в дороге.

Руэл: Знаете, если бы мне посчастливилось иметь такую женщину, как вы, я бы...

Каброк: О, не верь этому. Мы с тобой одинаковые. Нам обоим это нужно. Приключения, сражения.

Руэл: Сражаться? Ты называешь это уничтожением боевых палаток?!

Каброк: Нет, именно поэтому я их всех ненавижу. Мне отвратительно, что Миранда хочет, чтобы я был таким, как они. Я искатель приключений, а не торговец.

Руэл: Хочешь подраться? Просто подожди, пока сюда не придёт рыжий, он ненавидит несправедливость, как и ты!

Каброк: Тогда наша битва будет поистине легендарной! *смех*

Внезапно знакомая фигура возникла перед Руэлем и нависла над ним. Оказалось, что это Снуфл, а Эдмондо и все остальные следовали за ним по пятам.

Юго: Руэл, ты в порядке?

Руэл: Я здесь, не волнуйся.

Перседаль: Вот твоя лопата, старик. О, Каброк? Что ты здесь делаешь? Куда делся Чёрный Ворон?

Руэл: Я скажу тебе, малыш, что всё довольно сложно. Чёрный Ворон на самом деле — это Каброк, старый искатель приключений, который женился и, по-видимому, стал торговцем. Но ему стало скучно, и он ненавидит торговцев, поэтому он маскируется и вымещает своё недовольство на них и на всех искателях приключений, которых встречает.

Эдмондо: Какой позор ты мне устроил. *смеётся* Но если вкратце, то разве он вымещает своё раздражение на бедных людях, которые пытаются выжить, только по такой глупой причине?

Руэль: Короче говоря? Да.

Эдмундо: Ах, но я этого так не оставлю!

Затем Эдмондо берется за рукоять своей катаны, бросая Кабароку вызывающий взгляд, а Руэл что-то шепчет ему на ухо.

Руэл: *шепчет* Разве я не говорил тебе, что он ненавидит несправедливость?

Каброк: *надевает маску* Верно. Теперь, когда все собрались, давайте начнём.

Затем Каброк взял свою механическую птицу и спрыгнул с края горы, а потом взмыл в воздух.

Каброк: Я знаю, что тебе нужна эта карта. Если ты победишь меня, она будет твоей. Но если ты проиграешь, я заберу всё твоё снаряжение, и на этом твоё приключение закончится.

Эдмундо: Ты можешь прийти! Эдмундо подметёт пол вместе с тобой!

Затем Каброк взмыл выше в воздух и скрылся из виду, улетев в облака. Все стали искать Каброка, но внезапно он появился позади них, взмахнул крыльями и отправил всех в полёт. Эванджелина выпустила в Каброка несколько стрел, но он увернулся от всех её снарядов.

Затем Каброк повернулся и указал рукой на группу, прежде чем бросить в них вороньи яйца. Эдмондо встал впереди группы, занял позицию и крепко сжал катану.

Эдмундо: Поехали! Пришло время ниндзя!

Яйца полетели в сторону группы, и рыжий выхватил катану, а затем сделал несколько быстрых взмахов, разрубив все яйца пополам, прежде чем они взорвались.

Эдмундо: Давай поднимемся наверх!

Затем Каброк увидел, что Эдмундо расправляется с его воронами вместе с Перседалем, и выпустил ещё больше вороньих бомб в сторону группы.

Эванджелин быстро выпустила несколько стрел в сторону ворон, пока Юго, Амалия и Юго укрывались от бомб. Одна из ворон попадает в Перседаль, и та летит обратно к Эванджелине, а они обе падают с края горы.

Эдмондо видит это, подбегает к краю и прыгает как раз вовремя, чтобы схватить Эванджелину за руку, пока Перседаль пытается удержаться за ногу блондинки. Рыжеволосый быстро достаёт свой меч и вонзает его в склон горы, немного съезжая вниз, пока не останавливается.

Эдмондо: Что бы ты без меня делал?

Перседаль: Т-спасибо, Эдмундо.

Затем Эванджелин замечает, что Перседаль краснеет и смотрит вверх, и вскоре понимает почему, прежде чем ударить его ногой в лицо и покраснеть самой.

Эванджелин: Н-не смотри вверх!

Затем Эдмондо взмахивает рукой и отбрасывает Эванджелину и Перседаля обратно на вершину горы, после чего вытаскивает меч из скалы и пытается взобраться на выступ.

Затем Каброк летит к Перседалю и Эванджелине, которые помогали Эдмундо подняться на вершину горы. Он поднимает меч в воздух и готовится нанести удар. Амелия видит это, и ей приходит в голову идея, прежде чем она достаёт свою куклу.

Амалия: Руэл, используй свою лопату!

Затем Амалия подбрасывает свою куклу в воздух, а Руэль швыряет куклу в сторону Каброка, направляясь к нему. Кукла ударяет Каброка по лицу и отталкивает его от Эванджелины и Перседаль, которые тянут Эдмундо обратно на землю. Затем Каброк берёт куклу и выбрасывает её, после чего указывает рукой на Эванджелину и Эдмундо.

Каброк: Бойся огня тьмы! Бойся своего худшего кошмара! Трепещи перед силой Чёрной Вороны!

Затем Каброк выпустил несколько вороньих бомб, которые слились воедино и образовали большую воронью бомбу. Вороны полетели к троице, и Эдмондо схватил Эванджелину, а затем отбросил её в сторону, прежде чем вороны долетели до неё и вызвали взрыв. Взрыв сбросил Перседаля со скалы, прежде чем Каброк подлетел к нему и схватил его.

Каброк: *смеётся* Думаешь, это маленький Иоп?

Затем Каброк бросает Перседала обратно в гору, а Юго бежит к нему, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке. Каброк подлетает к Юго и хватает его, прежде чем поднять в воздух.

Эдмундо, лежавший на земле, встаёт и оглядывается, чтобы увидеть, как Каброк поднимает Юго всё выше и выше.

Эдмундо: Младший брат!

Затем Юго быстро использует свои силы, чтобы создать портал, а затем падает с высоты, прежде чем создать портал под собой, проходит через него и оказывается над Каброком. Затем он бьёт Каброка и сбивает его с механической птицы, и они оба падают вниз.

Каброк: Это ещё не конец, парень!

Затем Каброк запускает ещё несколько вороньих бомб в сторону Юго, и Юго открывает портал, через который пролетают вороны. Затем Юго открывает портал позади Каброка, и вороны летят к нему и врезаются в его спину.

Эдмундо: Моя очередь! Пришло время ниндзя!

Эдмундо делает огромный прыжок в воздух и взмывает вверх, как ракета, прежде чем приземлиться рядом с Юго. Юго и Рыжий летят к Каброку и одновременно бьют его, заставляя кричать от боли.

Затем все трое упали на землю, и большое облако пыли окутало место их приземления. Когда пыль рассеялась, Юго и Эдмондо оказались победителями, а в руках у Юго была карта.

Руэл: Молодцы, вы двое! Они поймали эту маленькую букашку!

Эванджелин: Теперь карта наша. *обращаясь к Эдмундо* Отличная работа.

Эдмундо: Не за что.

Затем Эдмондо оглядывается по сторонам, видит свою катану на земле и подходит к ней, чтобы убрать её в ножны.

Каброк: Ладно, ребята. Вы заслужили карту.

Затем Каброк снял шлем и сел на край горы, а Юго подошёл к нему.

Каброк: У тебя удивительные способности, малышка. И храбрость тоже. Немного опыта — и ты станешь потрясающей искательницей приключений.

Юго: Да, мне ещё далеко до того, чтобы стать таким же сильным, как ты. В конце концов, им понадобилось шесть человек, чтобы одолеть его.

Затем Эдмондо садится рядом с Каброком.

Эдмондо: Я согласен с Юго. Вы, сэр, очень сильный.

Каброк: Я должен был сам тебе это сказать. Прыгать с такой высоты — дело непростое, парень. Я не знаю, что ты задумал с этим символом, но мне кажется, что это нечто большее, чем ты думаешь.

Юго и остальные немного смущаются, когда Каброк упоминает символ, который искал Эдмундо, но у них нет времени об этом думать, потому что они вдруг слышат, как Миранда громко зовёт Каброка.

Каброк: Ой! Кажется, я уже проиграл настоящий бой.

[Временной скачок: группа спускается с горы, а Перседал и Эдмундо растерянно смотрят на карту]

В данный момент все спускались с горы, а Перседал сверялся с картой, чтобы найти последний путь к острову Ома.

Перседал: Карта, покажи нам остров Ома, только коротко!

Карта: *саркастически* Конечно, да, сэр. Продолжайте мечтать! *смех*

Перседаль: Хм! Что?

Юго: Вспомни, что сделала Миранда: чтобы карта снова заработала, её нужно похвалить.

Перседаль: О да. О милая, пахучая, хорошая карта, покажи нам путь на остров Ома! Пожалуйста, иди.

Карта: Нет!

Амалия: О нет, тебе нет дела до комплиментов.

Перседаль: О, эта карта меня убивает.

Эдмондо: Предоставь это мне, хе-хе.

Затем Эдмондо берёт карту и зажигает в руке небольшое пламя, прежде чем направить его на карту, заставляя его нервничать.

Эдмундо: *улыбается* Эй. Не мог бы ты оказать нам услугу?

Карта: О – Конечно…

http://tl.rulate.ru/book/137734/6703440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь