Готовый перевод Fairy Tail: The Three Sacred Magic / Хвост Феи: Три Священные магии: Глава 10

Они всегда были очень близки, эти двое.

Несколько дней спустя…

Мастер Магической Гильдии «Хвост Феи», Макаров, объявил, что Лексус успешно получил звание Мага S-класса. В тот день вся гильдия была в восторге.

- S-класс! Наконец-то в гильдии появился еще один маг S-класса, помимо Гильдарца!

- Лексус, ты действительно сделал это! – Вакаба и Макао, обняв Лексуса, плакали от радости.

- Ты просто невероятен. Совсем недавно ты был маленьким ребенком, а в мгновение ока вырос таким большим и стал опорой гильдии! – Вакаба и Макао плакали все громче, даже начиная утирать слезы о Лексуса.

Лексус слегка поморщился, но, заметив, что Хал смотрит на него, улыбнулся ему ответно.

Хал был удивлен, увидев улыбку Лексуса, а затем его взгляд стал решительным.

"Ты так популярен, Лексус. Я тоже должен усердно работать", – подумал Хал про себя. Его руки слегка засветились – это было проявление его магии.

И не только Халу пришла в голову эта мысль. Эрза, Мира, маленькие Грей и Нацу, Кана – все они невольно восхищались Лексусом.

В конце концов, Лексус обычно был немногословен в гильдии, почти всегда играя роль брата, молчаливо помогающего младшим братьям и сестрам.

Шокирующее ощущение, которое он испытал, когда Лексус продемонстрировал свою истинную силу, было несравнимым.

- Хал, ты куда? – Кана заметила, как Хал вышел из гильдии.

- Ты идешь на задание, Хал?

Хал не заметил тревоги в голосе Каны. Все его внимание было сосредоточено на мыслях о Лексусе.

- Позже. Сейчас мне нужно потренироваться. Я не могу позволить Лексусу слишком сильно уйти вперед, – ответил Хал, глядя на небо. Его голос был полон твердой решимости.

"Я хочу видеть мир твоими глазами, Лексус. Я хочу понять, почему ты стал таким сильным", – пронеслось у него в голове. "Это первый раз, когда я чувствую такое потрясение до глубины души, с тех пор как попал в этот мир". "Возможно, теплая атмосфера гильдии и спасла меня, и связала". "Мир магии очень жесток, не так ли, Боско, Хатчи, Фусроель?"

[Пришло время вновь столкнуться с одиночеством и испытаниями, нельзя постоянно находиться под защитой товарищей.]

[Я хочу познать этот мир своими глазами.]

Медленно закрыв глаза, Хал принял решение.

В течение следующих девяти месяцев Хал был в отлучке на тренировках, лишь изредка возвращаясь в гильдию, чтобы принять участие в новогодних мероприятиях и Празднике Урожая «Хвоста Феи».

- Эй, этот парень Хал слишком усердно работает.

- Да, я не видела его несколько последних месяцев.

- Когда мы виделись в последний раз?

- Полгода назад, когда мы ездили на Праздник Урожая, Хал пришёл, чтобы показать свою Древесную Магию.

- Но мастер сказал, что это был Дух.

- Что?! Дух? Разве это не очень мощная магия? Нет, этот парень Хал! Его настоящее тело даже не вернулось!

Грей и Нацу впервые за долгое время разговаривали друг с другом без ссоры.

- Эх, так одиноко. Когда Хал был здесь, мы могли вместе бросить вызов Эрзе.

- А теперь я могу лишь ежедневно терпеть притеснения от Эрзы.

- А, - вздохнули оба брата одновременно.

Бум!

Дверь гильдии с грохотом распахнулась.

- Я вернулся!

- Хал!..?? Хал?

Молодой человек в плаще, держащий посох, вошёл в гильдию.

- Хал, ты сильно изменился! – члены гильдии окружили Хала, восхищённо разглядывая его.

Почти за год тренировок изменения Хала были очевидны.

Из худощавого благородного мальчика он превратился в юношу ростом 1,78 метра с крепким телосложением.

Его фигура из прежней худобы постепенно стала сильной и мощной, мышечные линии стали более выраженными, что свидетельствовало о результатах его усердных тренировок.

Тренировки и путешествия за пределами гильдии помогли ему понять, что он больше не тот принц, каким был прежде, и не может цепляться за прошлое.

Он хотел обрести силу, и добиться этого можно было лишь упорным трудом и потом.

На этот раз Хал многое получил от тренировок.

Особенно древний посох в руке Хала. Он потратил немало денег, чтобы его приобрести.

Деревянная поверхность посоха была покрыта мельчайшими трещинами и потертостями, он казался невероятно старым и тяжелым.

Магический самоцвет, инкрустированный на вершине, слегка мерцал, излучая теплое свечение – символ силы и мудрости, обретенных за год практики.

Этот посох был не просто знаком его могущества, но и свидетелем пройденного пути.

- Я вернулся, мастер и все! - с улыбкой произнес Хэл. Он тренировался девять месяцев ради ежегодных экзаменов на S-класс.

- Ого! Хэл, добро пожаловать! Какой красивый посох! - Нацу и Хэппи поприветствовали его и с сияющими глазами принялись рассматривать Хэла со всех сторон.

Хэлу пришлось их оттащить:

- Не ищите, я привез вам подарки, отдам, когда увижу мастера, каждому достанется.

- Ура! Да здравствует Хэл!

Наконец выбравшись из окружения товарищей, Хэл направился к мастеру.

- Мастер, я вернулся, - тихо подошел Хэл.

- Хулиган! Почти год где-то скитался, и все-таки вспомнил вернуться! - рассердился Макаров.

- Я часто возвращался для выполнения заданий, хоть и в виде своего воплощения, - с улыбкой посмотрел на мастера Хэл.

- Ты еще смеешь это говорить! Каждый раз заканчиваешь задание воплощением и исчезаешь, даже награду не забираешь! Из-за этого заказчики думают, что наша гильдия присылает призраков!

Хэл сделал только хуже, упомянув об этом. Макаров разозлился еще больше.

- Почему бы тебе просто не тренироваться спокойно в гильдии? Ты носишься повсюду. Теперь, помимо урегулирования компенсаций и извинений от Совета, мне приходится специально писать психологические консультации для заказчиков по вопросам призраков.

- Я хочу обрести такую же мощную силу, как у Лаксуса, чтобы защитить свою семью, - серьезно ответил Хэл.

Макаров посмотрел в глаза Хэла.

Глубокие черные зрачки парня были подобны двум драгоценным черным самоцветам, наполненным искренностью и благодарностью.

- Ты похудел, наверное, сильно натерпелся.

–Эх, юнец! Кто тебе сказал, что только сила может защитить близких? Для волшебника главное — голова! Тебе еще учиться и учиться. Не старый я пока, чтобы ты без присмотра бегал.

Макаров махнул рукавами и ушёл за стойку — выпить.

–Да, дедушка президент.

Халь молча выслушал его отповедь. На душе у него было смешанное чувство. Он смотрел вслед невысокому старику лет семидесяти. В словах президента слышался упрек, но Халь понимал: за этим гневом кроется большая забота.

[Не знаю почему, но как только возвращаюсь в гильдию, на душе становится тепло. Так хорошо, что просто привыкаешь к этому]

http://tl.rulate.ru/book/137509/6713920

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь