Готовый перевод No Fighting Allowed in the Inn / В гостинице запрещены драки: Глава 66

Двое наконец успокоились.

Лань Лин вздохнула и сказала:

— Управляющая Лу, вы испортили нам весь настрой.

Лу Цзяньвэй улыбнулась и ответила:

— В гостинице есть молодые работники. Будьте так добры, учтите это.

— У вас слишком много правил, — капризно пожаловалась Лань Лин. — Совсем не похоже на приличное заведение.

— Уже поздно. Ложитесь спать.

Лу Цзяньвэй проигнорировала её слова и погрузилась в медитацию.

В общих нарах Цзинь Посяо рассмеялся и сказал:

— Управляющая Лу — удивительный человек!

А Най тоже засмеялся и добавил:

— Она нашла отличный способ — после её заклинания усмирения сердца у любого пропадет всякое желание.

— Мал ещё такие вещи говорить.

— Я не маленький, мне уже семнадцать!

Цзинь Посяо поддразнил его:

— Не маленький? Может, уже приглядел себе невесту?

— Нет у меня никого! — А Най покраснел от злости и парировал. — А ты вон какой взрослый, так почему до сих пор не женился?

Цзинь Посяо промолчал.

На этом разговор закончился.

В гостинице воцарилась тишина, огни в комнатах один за другим погасли, и все забыли о братьях Хэй, болтающихся под крышей на холодном ветру.

Братья, отравленные «порошком, расслабляющим жилы», висели беспомощные, и если бы не их крепкое телосложение и внутренняя сила, защищающая организм, они давно бы потеряли сознание.

Хотя, пожалуй, им хотелось бы отключиться.

Они уже полностью опозорились и не желали дальше смотреть в лицо своему унижению.

На следующее утро Лу Цзяньвэй собрала всех на завтрак. Лань Лин, грациозно изгибая талию, сошла вниз с весёлым смехом и сказала:

— Управляющая Лу, почему не позвали меня на завтрак?

Её лицо было тщательно подкрашено, стрелки бровей изящно подведены — точь-в-точь как у соблазнительницы из народных повестей.

Пин У шёл за ней, опустив глаза, с невозмутимым лицом, будто непристойные речи прошлой ночи принадлежали не ему.

Юэ Шу, вспомнив, как хвалил его за утончённость, покраснел до ушей и готов был провалиться сквозь землю.

Вот уж действительно — встречают по одёжке!

Звон колокольчиков приблизился, а с ним и аромат духов — густой, сладкий, словно от цветка, готового вот-вот опасть, источающего последние капли своего очарования.

Лу Цзяньвэй ответила:

— По правилам гостиницы, если вы хотите есть вместе с нами, нужно предупредить заранее. Иначе придётся подождать, пока мы закончим, и заказать еду повару отдельно.

— Разве гостиница не должна выполнять все пожелания гостей? — Лань Лин поиграла прядью волос, томно вздохнув. — Вчера вы прервали моё удовольствие, сегодня оставляете голодной. Управляющая Лу, вы просто раните мне сердце.

Все промолчали.

И она ещё осмеливается вспоминать вчерашнее!

Лу Цзяньвэй сделала серьёзное лицо и сказала:

— Благодарю вас с господином Пин У за вчерашнее представление. Вы выступили великолепно.

Лань Лин пристально посмотрела на Лу Цзяньвэй, затем вдруг рассмеялась, игриво прищурив глаза:

— Управляющая Лу, вы самый забавный человек, которого я встречала. Вы мне нравитесь.

— Вы слишком любезны, — скромно ответила Лу Цзяньвэй. — Я всего лишь обычная управляющая гостиницей, не стою такой похвалы.

— Фу, — Лань Лин не сдавалась. Лёгкий шарф скользнул по воздуху, пока она садилась рядом с Лу Цзяньвэй вплотную, плечом к плечу. — Я всё равно буду есть с вами.

Лу Цзяньвэй промолчала.

Лань Лин не проявляла агрессии, поэтому защитные механизмы гостиницы не срабатывали. Атакующие же предметы были лишь пятого уровня — против неё бесполезны.

Что ж, пусть себе сидит. Какие бы планы она ни строила, рано или поздно они проявятся.

А если отбросить подозрения, близость с красавицей — весьма приятное занятие.

Лань Лин была ослепительна: нежная фарфоровая кожа, мягкий, манящий голос — просто не находилось повода её прогонять.

Лу Цзяньвэй сказала:

— Если хотите есть вместе — платите.

— Вы согласны? — глаза Лань Лин заблестели. — Пин У, заплати.

Пин У молча подошёл к стойке, рассчитался и вернулся на своё место.

Он был воином четвёртого уровня, молодым и статным, с перспективным будущим. Непонятно, почему он связался с Лань Лин.

Любой бы понял, что он всего лишь слуга, в лучшем случае — любовник.

Воин четвёртого уровня в мире боевых искусств считался мастером второго-третьего ранга. Как можно добровольно опуститься до такого, унижая себя?

В голове Лу Цзяньвэй мелькнул вопрос, и она решила присмотреться к Пин У повнимательнее. Порой самые незаметные люди оказываются ключевыми фигурами.

Четвёртый уровень, конечно, не верх мастерства, но осторожность никогда не помешает.

Завтрак прошёл в напряжённой атмосфере.

Сюэ Гуаньхэ и Юэ Шу, как обычно, убрали со стола и отправились на кухню, где как раз готовил завтрак А Най.

— А Най, — поинтересовался Юэ Шу, — если однажды ты не сможешь готовить для молодого господина Вэнь, что он будет делать?

— Я всегда буду рядом с ним!

— Ну а если предположить...

— Пока я здесь, я позабочусь о нём. Если меня не станет — другие заменят.

Юэ Шу задумался и сказал:

— Ну да, молодой господин Вэнь ведь богат.

Разве найдёт он себе повара?

— Какая разница, богат он или нет? — А Най вздохнул. — Столько денег потратил на поиски противоядия, а толку ноль.

Юэ Шу вспомнил о несчастных ногах Вэнь Чжучжи, и его сердце сжалось. Решение в нём окрепло.

— А откуда вы узнали про чудо-лекарство среди сокровищ?

— Слухи ходят.

Юэ Шу удивился:

— И вы поверили? Ведь никто не видел сокровищ, даже карту не нашли.

— Верить — не верить, а попытаться надо. — А Най вздохнул. — Даже если шанс мизерный, мы обязаны проверить. Если честно, мы с господином уже не раз попадались на удочку мошенников. Те лгали, будто у них есть лекарство от редкого яда, только чтобы выманить у него деньги.

http://tl.rulate.ru/book/137391/7274832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь