Глава 142.1 Совет
… … …
Утром накануне вылета Флоры в королевство Паладия, после посадки на волшебный корабль, Лизелотта и Рио направились в Алмонд. На обратном пути Лизелотта пригласила его на чай вместе с Коутой.
- У вас есть какие-нибудь дела после этого, господин Амакава?
Лизелотта задала такой неожиданный вопрос прямо в середине их разговора.
- Да. У меня есть небольшое неотложное дело, и я уеду из Алмонда сегодня или завтра.
Виновато сказал ей Рио, что у него срочное дело.
- Так вот в чем дело! …Прошу прощения за столь неожиданный вопрос.
Лизелотта извинилась перед ним с несколько мрачным лицом.
- Ничего страшного. Если есть что-то, о чем мы должны поговорить, то будет лучше сделать это, когда мы встретимся еще раз, когда уже все уляжется. Естественно, я более чем готов развлечь вас легкой беседой, будь то сегодня или завтра.
Разговор явно зашел о том, что они собирались кое-что обсудить несколько дней назад, когда Лизелотта вдруг попыталась откровенно рассказать Рио о своей прошлой жизни.
- …Нет, все в порядке. Тогда ждем следующей встречи.
Лизелотта сказала это с озабоченным видом и почтительно поклонилась Рио. Коута, почувствовав, как между ними повеяло нежным воздухом, попытался заглянуть в лицо Рио.
Заметив взгляд Коуты, Рио криво усмехнулся.
- Кстати, что ты собираешься делать после этого, Коута-сан? Собираешься ли ты обосноваться в Алмонде?
После того как Рио отпил чаю, он в вежливой форме сменил тему разговора.
- А… Эмм. Даже несмотря на то, что Харуто-кун когда-то не рекомендовал этого, думаю, я все же стану авантюристом… Простите за мой эгоизм. Я поступаю наперекор вашему совету, который вы дали нам от всего сердца.
Коута осторожно ответил ему.
- В конце концов, это твоя собственная жизнь, Коута-сан, ты должен идти по тому пути, который сам выберешь. Если все так, готов ли ты стать авантюристом, особенно после того, как услышал некоторые недостатки этой работы от меня? Самое большее, чем я могу помочь, это вновь дать тебе совет.
Может, из уважения к выбору Коуты, а может, просто потому, что не хотел связываться с другими, Рио покачал головой.
- Угу…
Коута послушно кивнул.
- …В таком случае, тебе надо начать с регистрации в гильдии. Также нужно достать какие-нибудь инструменты и минимальное количество оборудования, которое может тебе понадобится. Это всего лишь небольшой совет от опытного путешественника. Хочешь услышать побольше, когда мы прибудем в Алмонд?
Спросил Рио. Он знал Коуту совсем недолго, хоть они и путешествовали вместе. Кроме того, Кристина просила дать Коуте несколько советов, поэтому он чувствовал, что должен, по крайней мере, оказать минимальную поддержку начинающему авантюристу, которому предстоит трудное путешествие.
- Да, спасибо. Всегда приятно услышать ваш совет!
Коута поблагодарил его и покраснел.
◇ ◇ ◇
Не прошло и часа после прибытия в Алмонд, как Рио-тачи остановился у южного пирса.
- Ну, я полагаю, здесь мы и должны расстаться?
Спросила Лизелотта у Рио и Коуты. За ней следовали несколько слуг с Арией во главе.
- Да. Мы собирались посетить несколько магазинов. Большое спасибо, что проводили нас.
- Большое вам спасибо!
Когда Рио поблагодарил ее, Коута последовал его примеру.
- Коута-сан, если у вас возникнут какие-то проблемы, то, пожалуйста, не стесняйтесь и приходите ко мне в особняк. Я буду более чем счастлива, протянуть вам руку помощи, пока это в моих силах.
Сказала Лизелотта Коуте.
- Х-хорошо. Большое вам спасибо, Лизелотта-сан.
Коута неловко поклонился Лизелотте.
- Ну, тогда мы пойдем. Надеюсь, у нас все же получится встретиться позже, Харуто-сама.
- Да, я обязательно зайду к вам.
Чтобы убедиться, что они не расстаются с негативными эмоциями, Лизелотта приподняла манжет платья и элегантно поклонилась. Затем она повернулась и пошла элегантной походкой.
- Натали, Хлоя.
Она позвала двух своих слуг следовать за собой.
- Да, идем!
Натали и Хлоя ответили одновременно.
- А не поможете ли вы мне следить за его действиями в этом городе, пока он не встанет на ноги? С ним должен быть все в порядке, пока Харуто-сама с ним, но проблема в том, что Харуто-сама вскоре уедет. В случае чего, вы можете косвенно рассказать о ситуации только Харуто-сама. Что касается деятельности Коуты после отъезда Харуто-самы, вам разрешается помогать ему только самым случайным образом, если, конечно же, он окажется в беде.
Лизелотта отдала такой приказ этим двоим.
- Поняла.
Натали почтительно поклонилась.
- Тогда в путь с наилучшими пожеланиями.
- Хорошо. Ну, пошли тогда, Хлоя.
- Да, сэмпай!
Проводив Лизелотту, Натали ушла вместе со своей младшей сестрой Хлоей. В это время Рио и Коута уже ходили по городу.
◇ ◇ ◇
Десять минут спустя Рио привел Коуту в гильдию искателей приключений Алмонда. Сначала они решили пройти регистрацию. Коута сам попросил Рио сопровождать его в гильдии искателей приключений.
- Тогда, пожалуйста, закончи регистрацию, а я поджду.
Рио сказал Коуте закончить процедуру регистрации после того, как они вошли в здание гильдии. Рио только что вошел и сам не собирался регистрироваться в качестве авантюриста, но его опытная рыцарская внешность и хорошее качество снаряжения заставляли других думать о нем как о ветеране-авантюристе.
- Ух. А вот и я.
С мечом на поясе Коута робко подошел к служащей гильдии. Возможно, из-за его робости или просто потому, что его ждал Рио, которому он сказал, что хочет пройти процедуру регистрации сам, с его стороны было бы нехорошо отступать. Такие моменты нужны были ему, чтобы он показал какой он человек.
- Эмм… Я хочу стать искателем приключений…
Когда Коута подошел к стойке, где народу было поменьше, он собрался с духом и заговорил со служащей. Она была примерно того же возраста, что и он сам. Несмотря на строгое выражение лица, она была красавицей.
- …Понятно. Сначала я запишу вашу личную информацию. Вы умеете писать?
Она некоторое время смотрела на лицо и волосы Коуты, прежде чем начать разговор.
- А, ну да. Я немного умею писать.
- Тогда, пожалуйста, напишите на этом чистом листе всю необходимую информацию.
- Хорошо.
Коута начал заполнять бланк необходимой информацией. По какой-то причине служащая гильдии продолжала смотреть на Коуту с любопытством.
- Ах, вот как?!
Внутри гильдии раздался громкий голос. Коута был потрясен, услышав такой шум. А когда он собирался снова начать писать его перебили.
- Э… Харуто-кун?!
Коута невольно перестал писать и повернулся к источнику голоса. Он увидел авантюриста, указывающего пальцем на Рио.
- Эй, ты. Разве не ты сбежал во время набега демонов некоторое время назад?
Мужчина с подозрением указал на Рио.
- …прежде чем задавать мне такие вопросы, скажите хотя бы кто вы?
http://tl.rulate.ru/book/1369/542477
Сказали спасибо 186 читателей