Готовый перевод This Hogwarts is not normal / Этот Хогвартс ненормальный: Глава 2

Здание на Оксфорд-стрит, 139, было построено стариком Уэйном, который всю жизнь тяжело трудился на море. Помимо него, на этой улице было еще семь или восемь таких же зданий, разбросанных кое-где.

На первом этаже дома № 139 располагался универмаг Уэйна. Второй этаж занимали родители Винсента. А весь третий этаж, за который ему не приходилось платить арендную плату, принадлежал лично ему.

- Мне все равно, я хочу только в Хогвартс![Яркий пример использования глаголов для передачи эмоций] - Я не хочу, я не хочу, я просто хочу в Хогвартс![Использование разнообразных синонимов "сказать", чтобы передать настроение]

- Проснись, дитя, магии не существует.

Винсент, держа сову в руках, решительно вошел в магазин. Он подошел к матери, Эвелин, сидевшей за стеклянным прилавком, и скривил губы в сторону Эрика, который следовал за ним с тревожным и сердитым выражением лица.

- Мама, я больше не хочу читать Вестминстер.

- Почему?

- "Чтобы сковать их всех..."[Использование цитат для передачи культурных отсылок]

Эвелин мельком взглянула на стоящий рядом набор подлинных книг и спросила:

- Малыш, ты собираешься найти свое Высшее Кольцо Всевластья?

- Ага, - Винсент высоко поднял сову, которую держал в объятиях. - Она может доказать существование мира магии!

- Гу-гу, - сова гордо кивнула, заставив даже Эрика, стоявшего позади, почувствовать легкое недоумение. Это маленькое, своеобразное создание, казалось, действительно понимало человеческую речь.

- Невозможно, абсолютно невозможно! - Эрик указал на маленькую голову совы. - Дитя, это 100% уловка...

В Лондоне много людей по фамилии Уэйн, и всегда найдется кто-то, кто клюнет, если широко закинуть сеть.

Винсент повернул сову лицом к Эрику:

- Ты ешь рыбу?

- Гу-гу, - птица покачала головой.

- Насекомых?

- Гу-гу, - сова снова покачала головой.

- Мышей?

- Гу-у![Использование звукоподражания для передачи реализма]

После того, как сова кивнула, Винсент посмотрел на своих родителей, которые были полны удивления.

- Вы слышали, она сказала, что не ест рыбу.

Эвелин, которая все еще не понимала, что происходит, и Эрик, которого била дрожь, ошарашенно смотрели, как их сын поднимается наверх.

- Дорогой, что происходит? - выдохнула Эвелин.

- Нашего драгоценного сына обманули... - пробормотал Эрик.

Завершив все дела, Винсент, прихватив маленькую лопатку и рюкзак, направился к выходу.

У Эрика бешено задергалось веко.

Что это, битва настолько проиграна, что теперь приходится сбегать из дома?

- Стой! - Быстрым шагом преградив путь к дверям магазина, он одернул сына. - Малыш, на улице очень опасно, люди могут умереть.

Винсент взглянул на филина в своих руках.

Они проделали долгий путь ради доставки письма, и уж точно заслужили сытный обед.

- Я…

- Слушай, малыш, магии не существует. Даже Кама Тадж – всего лишь выдумка из комиксов.

- Я…

- Черт возьми, Хогвартс. Услышав одно лишь название, сразу понимаешь, что это не школа для серьезных людей.

Винсент, не желая повторяться трижды, жалобно взглянул на одного из своих сторонников.

Эвелин поднесла руку ко лбу.

По правде говоря, когда-то и у нее были подобные фантазии.

Но, выйдя замуж и родив детей, она смирилась с реальностью.

- Сынок, может, я куплю тебе костюм Бэтмена?

- Нет! - Эрик слегка возбужденно воскликнул. - Бонд – вот истинная мечта мужчины! Сын, когда закончишь Вестминстерскую школу, я подарю тебе DB5.

Винсент едва заметно дернул уголками губ.

Он чувствовал, что родители возлагают на него слишком большие надежды.

Брюс, днем работающий богачом, а ночью ловящий сбежавших пациентов, и Джеймс, сочетающий работу с обольщением девушек, ведут весьма "трудную" жизнь.

- Мама, я просто хочу найти что-нибудь поесть для Гугу.

- Гугу? Этот филин? - Эвелин почувствовала облегчение.

Покуда он не собирается сбегать из дома, поиск огненного дракона не составит никакого труда.

Эрик, наблюдавший за уходящим сыном, вдруг вспомнил восточную идиому.

Если бы жена не баловала его так сильно, этот мальчишка давно вырос бы в честного человека.

В защитных перчатках, под присмотром совы Гу Гу, Винсент нашёл возле виселицы на Западной улице симпатичного полевого мышонка.

Мышонок ничего не подозревал и усердно рылся в земле.

Шаг, второй…

Когда появилась темная тень, он поднял головку и оглянулся.

Мальчишка с лопатой не страшен, а вот сова с голодными глазами – да.

Мышонок запаниковал и юркнул в соседнюю улочку.

На беду, там его ждала новая неприятность.

Из темноты на него смотрели изумрудные глаза.

– Какая удача, правда?

Винсент поднял большой палец и показал его вышедшей из тени кошке.

Если бы не эта полосатая кошка, мышонок, наверное, убежал бы.

– Гу Гу, давай!

Гу Гу, выпучив глаза, свернулся в комок в руках Винсента.

Казалось, он жутко боится кошки и даже не смотрит на неё.

– Не бойся, вы же все свои, – Винсент присел перед мышонком. – Я тебя прикрою. Никто не посмеет его у тебя отнять.

Гу Гу затрясся в его руках.

– Ведь ты всегда доверяешь тому, что у меня в руках, верно?

Винсент поднял маленькую лопатку и направил её на изящно вышагивающую полосатую кошку.

– Неважно, справедливо это или нет, мы с Гу Гу его первыми приметили.

Кошка, казалось, не поняла его слов и прошла мимо мышонка.

– Пи-пи-пи!

Воспользовавшись моментом, мышонок еле увернулся от лопаты.

Под разочарованным взглядом позади он ловко шмыгнул в тень.

– Эх, все напрасно…

Винсент встал и с некоторой обидой посмотрел на кошку.

Гугу не только упустил добычу, но и подвергся угрозам. Этот кот определенно сделал это нарочно! Он глубоко запомнил внешность и черты противника.

- Гугу, не бойся.

Когда Винсент вышел из переулка, он чувствовал, что полосатый кот позади него ведет себя странно. Мало того, что он не ловил мышей, так еще и не было мелкой рыбешки, которая бы следовала за ним.

- Может быть... - Он настороженно сжал правую руку, в которой сидел Гугу.

На Восточной улице полосатый кот все еще следовал за ними. В парке - тоже. У черного хода ресторана, в маленьком переулке - опять он. Винсент чувствовал к коту жалость и перед самым домом купил пачку сушеной рыбы.

- Возьми, это низкосолевая и обезжиренная.

Полосатый кот стоял на месте, его изумрудные глаза не отрываясь смотрели вниз. Возможно, это было иллюзией, но Винсенту показалось, что кот на мгновение поджал губы, а его взгляд стал невероятно острым.

- Ты бесполезный мяукающий комок шерсти, который даже презирает сушеную рыбу...

Он решил, что это у него галлюцинации. Это неудивительно, что совы в Хогвартсе могут понимать человеческую речь, но если встретить обычного уличного кота, он никогда не будет вести себя так по-человечески.

В универмаге мистеру и миссис Уэйн было трудно смириться с тем, что их сын за полчаса отсутствия похитил маленький животное.

- Забудь о сове, ты еще и этого кота хочешь оставить?

- Это не я его подобрал, а он сам пришел.

Эрик вдруг рассмеялся:

- Отлично! Эта потрепанная магическая школа Хогвартс - просто раковая опухоль в этом мире!

Полосатый кот в углу внезапно поднял голову и свирепо посмотрел на него изумрудно-зелеными глазами.

- Черт, даже этот кот не нормальный!

В этот момент полосатый кот внезапно раздулся.

- Опасное существо! - Эрик быстро встал между матерью и сыном.

Винсент удивленно открыл рот, чувствуя, что эта сцена кажется немного знакомой.

Единственный первый фильм из этой серии, который я когда-либо видел в прошлой жизни, кажется, имел именно такой сюжет.

В Хогвартской школе чародейства и волшебства есть профессор, которая преподает трансфигурацию и может превращаться в кошку.

Получается, она сама написала письмо своему заместителю директора.

– Что-то не так с моими глазами? Или этот кот может читать? Да ещё и письмо держит?

Гарри моргнул, его глаза расширились. Кот, превратившийся из Профессора МакКонелл, держал в лапе конверт. Она подняла переднюю лапу, и конверт завис в воздухе, летя прямо к Гарри.

– Это… это письмо адресовано заместителю директора?

Гарри не мог поверить своим глазам. Разве Профессор МакКонелл не является заместителем директора?

[Вы получили задание: Передать письмо Профессору МакКонелл. Награда: 100 очков навыков, 1000 очков опыта.]

– Ого!

Гарри был поражен. Какое интересное задание!

– Мяу~

Профессор МакКонелл издала кошачий звук, затем превратилась обратно в человека в мантии того же цвета, что и уличные коты. Она явно была профессором МакКонелл.

– Гарри, пожалуйста, отнеси это письмо заместителю директора, – спокойно сказала МакКонелл.

– Но… вы же… вы же заместитель директора? – спросил Гарри с недоумением.

– Я заместитель директора, но также преподаю, – ответила МакКонелл. – Письмо нужно доставить заместителю директора, а не преподавателю МакКонелл. Ты понял?

Гарри кивнул, хотя всё равно не до конца понимал. Задание звучало довольно странно.

– Профессор, у меня вопрос…

– Задавай, – кивнула МакКонелл.

– Почему вы сами не можете передать письмо? – спросил Гарри. – Вы же… вы же заместитель директора…

МакКонелл посмотрела на Гарри с легкой улыбкой.

– Это особое письмо, Гарри. Оно должно быть передано в особом порядке. А теперь иди, у тебя мало времени.

– Хорошо, Профессор, – ответил Гарри и поспешил к лестнице, сжимая в руке конверт.

Он чувствовал легкое волнение. Первое задание в Хогвартсе! И такое необычное. Доставить письмо заместителю директора, которого он уже видел…

Добравшись до кабинета МакКонелл, Гарри постучал.

– Войдите, – раздался знакомый голос.

Гарри открыл дверь и увидел МакКонелл, сидящую за столом.

– Профессор, я принес письмо, – сказал Гарри, протягивая конверт.

МакКонелл взяла письмо и кивнула.

– Спасибо, Гарри. Можешь возвращаться.

– Но… это всё? – спросил Гарри, ожидая какой-то реакции, объяснения.

– Да, это всё. Задание выполнено.

[Задание: Передать письмо Профессору МакКонелл, успешно выполнено. Вы получили 100 очков навыков, 1000 очков опыта.]

– Спасибо, Профессор, – сказал Гарри, чувствуя легкое разочарование. Задание было, конечно, необычным, но каким-то… бессмысленным?

Выйдя из кабинета, Гарри направился обратно в Большой Зал. В голове крутились мысли. Зачем это было нужно? Получается, Профессор МакКонелл просто играла с ним? Или это какая-то особенность Хогвартса, которую он ещё не понимает?

Проходя мимо знакомого рыжего кота, Гарри бросил на него взгляд. Кот сидел на перилах лестницы, мурлыча.

– Привет, – тихо сказал Гарри.

Кот моргнул, не отрывая взгляда. Гарри улыбнулся. Может быть, он и не понимает всего, что происходит в этом волшебном мире, но чувствует, что это только начало его приключений.

http://tl.rulate.ru/book/136610/6572774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь