Готовый перевод Pirates: Seraphim of Beasts / Пираты: Серафим зверей: Глава 58

Глава 58. Природа этой игры изменилась

В этот визит Кайдо взял с собой почти все свои семейные богатства.

За исключением армии зомби в руках Мории, демона Оза и большей части рядовых подчиненных, все оставшиеся силы были погружены на корабль.

В конце концов, это визит, а не война. Кайдо также знал сердцем, что нет необходимости брать с собой слишком много войск.

В противном случае в тылу страны Вано будет ощущаться нехватка, и будет трудно гарантировать, что никто этим не воспользуется.

В этом новом мире многие жаждут положения императора.

Жизнь на корабле была безмятежной. Пиратов Зверей боялись из-за их репутации, поэтому они не встретили ни слепых пиратов, ни моряков.

Прошла неделя.

Безграничное и необъятное море, несомненно, захватывающий пейзаж, но каким бы красивым он ни был, однообразие неизбежно приводит к скуке.

- Ах, когда же мы прибудем?!

Ямато повалилась на Апокалипсиса, словно выжженная, весь её вид выражал уныние.

- Апокалипсис, это так скучно!

Не так давно она могла часами просто сидеть на борту корабля и смотреть на море, а теперь выглядит вот так.

Услышав жалобы Ямато, Джек, сидевший неподалеку и ловивший рыбу, спокойно и молча отодвинулся подальше.

- Мне тоже скучно! - Апокалипсис сидел на палубе, скрестив ноги, и расчесывал хвост гребнем.

Ямато обняла Апокалипсиса со спины и положила подбородок на его плечо. Голос её был немного тихим.

- Апокалипсис~

Затем Ямато крепче обняла его и покачала его руку.

- Так скучно, так скучно, мне действительно так скучно, я так скучаю, что вот-вот умру, Ямато так скучно, что я вот-вот умру, Апокалипсис!!!

- Хорошо!

Апокалипсис беспомощно вздохнул. Честно говоря, ему самому было немного скучно.

- Тогда почему бы тебе не подойти и не сыграть? - предложил он. - Камень, ножницы, бумага и удар по голове!

Говорят, это популярное развлечение в море. Игроки играют в "камень-ножницы-бумага". Проигравший обороняется шляпой, а победитель атакует мягким молотком.

Тяньци совсем не мог придумать, чем занять время.

- Это что такое? Я хочу играть! - глаза Ямато загорелись.

С этими словами Тяньци протянул руку и поманил рыбака Джека.

- Джек, хочешь с нами?

- ...

- И меня посчитайте! - Перона спустилась с воздуха.

В конце концов, кроме рыбака Джека, который был полностью поглощен ловлей рыбы, присоединился даже Сасаки, всегда державшийся холоднокровно.

Видимо, действительно было очень скучно.

- Правила такие: камень бьет ножницы, ножницы бьют бумагу, бумага бьет камень. Победитель использует мягкий воздушный молоток в моей руке как оружие, а проигравший должен вовремя блокировать его шляпой.

- Правила простые! - Тяньци достал мягкий воздушный молоток и шляпу из своего хвоста.

Погодите, это что, его хвост — четвертое измерение?

- Тогда я пойду первым! - Сасаки сделал глоток вина и размял мышцы.

- Я, я, я первая! - Ямато проталкивалась, боясь упустить возможность.

- Хорошо, Ямато атакует, Сасаки защищается!

Две минуты спустя.

- Кхм...

Все сдерживали смех и тайно посматривали на Сасаки, у которого над макушкой курился дым и образовалась небольшая плешь. Сдержаться было решительно невозможно.

- Не верю!

- Хе-хе, я самая сильная! - Ямато подняла мягкий воздушный молоток в руке.

Три минуты спустя.

- П-ха-ха-ха-ха... - Тяньци схватился за живот и не мог перестать смеяться.

Даже обычно сдержанная Мария не смогла удержаться от смеха.

- Ха-ха-ха-ха, Сасаки, что это? Средиземноморье? - Рунти закрыла рот рукой и безжалостно смеялась.

В это время у Сасаки стучали зубы, а в глазах полыхали неудержимый стыд и гнев, как у разъяренного льва.

Разгневанный Сасаки уставился на Ямато. "Не верю. Неужели мое знание и воля превосходящего не могут сравниться с ее скоростью?"

Да, правила игры изменились!

Пять минут спустя.

Рядом с Джеком сидел Сасака, глядя в морскую даль пустыми глазами и держа в руках удочку. Казалось, им поиграли и выбросили.

Джек с замешательством взглянул на Сасаку. Неужели на него подействовал пассив "Призрак Негатива" Пероны?

- Хахаха, я самый сильный! - Ямато победно вскинул руки и восторженно крикнул.

От этого Сасака помрачнел еще сильнее.

Апокалипсис наклонился к Пероне и тихо прошептал:

- Ты же не использовала на нем "Призрак Негатива", верно?

- Хе-хе-хе-хе-хе, конечно, нет!

Спустя некоторое время.

К грустному "рыбаку" присоединился еще один – Пейдж-Уан, тоже низко опустивший голову в глубокой тоске.

Раунть, вскинув в воздух молот, гордо стояла, уперев руки в бока, и смеялась.

Еще через три минуты.

Слева от Джека появился новый сосед – Мория, который только что подошел.

Ух ты, моя удочка почти сломалась!

Перона же торжествовала.

Вскоре "дядя" Куинн с "новой прической" сердито закричал:

- Эй ты, не убегай, дай мне просто тебя ударить молотом!

Апокалипсис убегал быстрее кролика:

- Дядя Куинн, не ведитесь!

- Вы можете выиграть бесчисленное количество раз, а мне нужен всего лишь один!

- Это что, мой легкий воздушный молот? Ты использовал все механические руки!

- Не убегай!!!

- Не убегать? Было бы глупо этого не делать!

...

Приближаясь к Красному Континенту, полные бесконечного ливня и грозы облака внезапно задрожали, раздался резкий звук рвущегося железа.

Прямо над Маринфордом в облаках вдруг образовалась огромная прореха, и оттуда, словно божественное наказание, вниз хлынула летящая черная тень, обрушившись прямо в центр площади.

Обломки взлетели в небо, подняв сильный ветер. Ледяной дождь хлынул сверху, разрывая вездесущие клубы дыма и пыли.

Из темноты показалась фигура. Рваная одежда не могла скрыть сильные мышцы. Длинные тёмные волосы, мокрые от дождя, рассыпались по пояс. На его лице, жёстком, словно высеченном из камня, выделялся шрам, тянувшийся ото лба вниз.

В левом глазу не было света.

– Можешь каждый раз возвращаться немного потише? – сказал генерал Байлун, выходя под дождь с зонтом. – Говори, кто на этот раз твоя цель!

– Пойдём. Сначала вернёмся ко мне. Ты собираешься со мной под дождём мокнуть?

– А зонт у тебя для чего?

– Мне холодно!

В здании штаба офицер в звании генерал-лейтенанта торопливо постучал в кабинет военно-морского адмирала.

Комната была обставлена скромно. Стояли лишь диван с креслами, на столе – чайный набор, а на стене висели несколько кашпо с зелёными растениями.

Картина на стене с надписью «Справедливость, правящая миром» приковывала взгляд.

Глаза разбегались по множеству книг на полках, но пачка сэнбэев, лежащая сверху, казалась здесь совершенно неуместной.

– Адмирал Сэнгоку!

У него были выпуклые глаза, заплетённая косичкой борода и форменная фуражка с изображением чайки – символа флота.

– В чём дело?

[Давайте наберём больше месячных билетов (Дан)]

[Конец главы]

http://tl.rulate.ru/book/136482/6579929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь