Готовый перевод Congratulation Empress / Слава Императрице!: Глава 37: Первоклассная извращенка

Глава 37: Первоклассная извращенка

Без особых усилий, экономка притащила стол. Юй Янь стал перед ним и начал размахивать рукой. Медленно формировались слова, закончив он посмотрел на Цзинь Лань. «Готово, я добавил еще одно слово для тебя, Первоклассная под небесами!» (天下第一 流)

Чжу Юй, смотревший сбоку, ели сдерживал свой смех, поскольку ситуация не позволяла смеяться, ему пришлось вынести это. По приказу Юй Яня он передал свиток Дзинь Лань.

Даже Цзяо Юэ и Чу Юнь, которые мало знали о словах и письме в общем, поняли, что что-то неправильно, у них было страшное выражение лиц, они посмотрели на Цзинь Лань. Некоторые члены толпы, не сдержавшись, начали смеяться. Дзинь Лань, с другой стороны, оставалась полностью невозмутимой, после того как Цзяо Юэ приняла свиток, она повернулась и ушла.

Зрители были потрясены в неверии, как Дзинь Лань не смогла увидеть такую явную насмешку? Наверное, есть что-то ещё. У Цзинь Лань, скорей всего есть план как использовать его!

Как и ожидалось, Дзинь Лань легкомысленно бросила фразу: «Пойдем. Мы повесим его в главном зале Павильона Ти Тоу».

Толпа вызвала огромное волнение, некоторые даже высмеивали её, говоря, что этой юной Госпоже семьи Хуа не хватало осведомленности, она не могла понять такое легкое оскорбление. Другие говорили, что молодая мисс семьи Хуа слишком дерзкая, она помолвлена с принцем Путешественником, но все еще регулярно посещает такие места, как Павильон Ти Тоу и ему подобные.

Многие из толпы слепо следовали за Дзинь Лань в ожидании лицезреть, висящий в главном зале свиток. Те, кто знал о предшествующих до этого событий, ожидали увидеть, как слова, написанные принцем, вызовут неприятности для Цзинь Лань. Одетый в жалкую одежду крестьянин, шлёпнул по своей ноге крича: «Где тут говорится: «Первоклассная под небесами»? Очевидно же, тут написано Первоклассная извращенка!» (第一 下流)

Все в зале ревели от хохота, некоторые даже хлопали по столу крича, все указывали на Цзинь Лань смеясь без передыха.

Цзинь Лань не имел другого выбора, кроме как согласиться с тем, что Юй Янь поистине коварный человек, используя дикий стиль письма, его штрихи и линии, рисовали иероглифы так, как будто они были похожи на двойное оптическое изображение. Он играл с оптической иллюзией.

«Хм, могу я взять кисть и немного чернил?» Дзинь Лань обернулась и взяла приспособления для письма у глашатого, который рассказывал и писал новости и жизненные сплетни. Поставив ногу на стол, она подняла руку и написала новые слова на свитке.

Когда она отошла, слова на свитке изменились: «Первоклассная под небесами, Выдающаяся и несравненная.» (天下第一 风流)

«Думаю именно это принц и хотел сказать!» Дзинь Лань повернувшись к толпе улыбнулась.

«Хорошо!» Толпа приветствовала.

«Отличные слова!» Это был тот самый потрёпанный, но грамотный крестьянин, недавно громко кричавший.

После этой ночи имя «Хуа Цзинь Лань» распространилось так что её знали в каждом доме, а из-за того, что слухи передавались из уст в уста они постоянно изменялись, история становилась все более и более преувеличенной. История приблизительно рассказывает о следующем: леди из семьи Хуа, известная как бесстыдная и вульгарная. Во-первых, она сделала предложение мужчине по прозвищу Чунь Юй, после чего флиртовала с мужчиной, зовущимся Вень. Она легко ходит на лево и считалась Первоклассной под небесами, Выдающееся и несравненная. Тем не менее, мужчина по имени Чун Юй очень сильно её любил и постоянно настаивал на браке, но Вэнь так легко не сдавался. Эти два джентльмена сражались друг с другом, всё ради женской руки.

- - - - - - - - - - - - - -

(TL Примечание: Фамилия принца - Чунь Юй и Жигало в Павильоне Ти Тоу, фамилия которого Вэнь.)

http://tl.rulate.ru/book/1362/172902

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю за перевод 😊
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Я угораю. Это просто офигенно. Поклон переводчику
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь