На мгновение Майлз забыл, как он устал, и поднял кулак в знак празднования.
«Да!»
Он улыбнулся, открывая окно статистики.
«Спасибо, Чешир! Ты был великолепен!»
«О, но не приписывай мне все заслуги».
Чешир промурлыкал.
«Хотя ты и совершил несколько ошибок, ты становишься сильнее».
Кошачий голос на мгновение замер, приняв более мрачный тон.
«Хотя я не понимаю, почему твоя сила не отображается в этих странных числах…»
«Что ты имеешь в виду?»
Майлз нахмурился, глядя на свою статистику.
[Имя: Майлз Торн]
[Принадлежность: Нет]
[Уровень: 09]
[Класс: Не приобретен]
[Навыки: Нет]
[Сила: 18]
[Ловкость: 13]
[Сноровка: 14]
[Восприятие: 25]
[Интеллект: 30]
Он получил одно очко характеристики за каждую базовую характеристику, и, хотя это не было его любимым, он улыбнулся новому двузначному параметру своего интеллекта. Но слова Чешира все еще вызывали у него неприятное чувство беспокойства.
«Я чувствую, что бы это ни было в твоей душе, оно несколько дефектно, не давая тебе раскрыть свою истинную силу».
Чешир нарушил молчание, установленное Майлзом, пока он анализировал свою новую характеристику.
«Он, должно быть, говорит о багах, о которых система предупреждала меня раньше...» Майлз почесал подбородок.
«Я не знаю, что делать или думать об этом, Чешир, но я делаю все, что могу, и это окупается, не так ли?
«Будем надеяться на это, мой мальчик, иначе ты в конечном итоге пожалеешь об этом».
Промурлыкал Чешир, вскоре замолчав, когда Кролик постучал лапой по булыжной дорожке.
«Мы готовы двигаться дальше?»
Он поджал губы, усы дрожали нервнее обычного.
«Мы не можем сделать перерыв, чтобы подышать?» Майлз сердито посмотрел на Кролика.
«Я хочу пить!»
«Слава богу, рагу, которое я приготовил раньше, наполнило твой желудок настолько, что ты еще не голоден…» — проворчал Кролик, роясь в карманах.
«Вот, возьми это. Вода в нем никогда не кончается, так что тебе не придется беспокоиться. Только будь осторожен, он немного... скуповат».
Вспомнив восхитительное рагу, которое он ел на озере, Майлз почувствовал укол вины, глядя на лапу Кролика, протягивающего ему маленькую вазу, в которой стоял кактус размером с его предплечье.
«Что за...»
Однако, прежде чем Майлз успел договорить, Кролик обхватил его руку своей большой лапой и заставил сжать кактус, послав в его пальцы удар боли.
«Ой! Какого черта, Кролик?»
Майлз чуть было не пнул существо, но передумал, как только почувствовал освежающее ощущение ледяной воды, текущей сквозь его пальцы.
«Что? Он производит воду?"
Кролик просто кивнул, повернувшись спиной к Майлзу, и снова, на этот раз более осторожно, сжал его в своем рту.
Вкус воды кактуса странно отличался от обычной воды, но в то же время был таким же. Она была освежающей и бодрящей, и это давало ему ощущение, будто его уставшее тело ожило, не только в переносном смысле, но и утоляя жажду.
[Вы получили: Дождь пустыни]
[Описание предмета: Маленький, прожорливый кактус, который пил оазис, где жил его хозяин. Не удовлетворившись таким количеством воды, он дождался дождя, и когда он пришел, выпил ее всю, пока над некогда величественным оазисом не осталось ни единого облака.]
"Почему все предметы здесь имеют такие мрачные описания?"
Майлз нахмурился, отбросив эту мысль и вставая.
"Ладно, тогда пойдем. Если ты так сильно хочешь попасть в замок...
Кролик прыгнул вперед, бормоча себе под нос что-то опоздавшее. Майлз последовал за ним, крепко сжимая косу, тяжесть предыдущих слов Чешира все еще терзала его разум.
Когда они приблизились к воротам замка, сооружение показалось им больше, чем жизнь. Замысловатая резьба на каменных стенах рассказывала истории о королевском прошлом — славных пирах, коронованных правителях и битвах во имя Королевы Червей.
Но теперь некогда величественный фасад был испорчен глубокими трещинами, лозы ползли сквозь каждую щель, словно пальцы тления. Майлз замедлился, когда они приблизились к порогу, беспокойство ползло по его позвоночнику.
«Что теперь?» — спросил Кролик, нетерпеливо оглядываясь. Майлз указал на возвышающиеся ворота.
«Я не знаю. Что-то… не так».
«Это потому, что так и есть, мой мальчик. Ворота зачарованы, и не гостеприимны».
Голос Чешира промурлыкал в его голове. Майлз подошел ближе, осматривая двери. Они были массивными, вырезанные из почерневшего дерева, укрепленного железом, которое слабо мерцало в тусклом свете.
Резьба на дверях изображала двор королевы в ярких деталях, но что-то в их застывших выражениях было зловещим. Улыбки были растянуты слишком широко, глаза сверкали злобой.
«Как нам их открыть?» — спросил Майлз, понизив голос.
«Ворота откроются, когда ты докажешь, что достоин войти».
Кролик нетерпеливо постукивал ногой.
«И как мне это сделать?»
«Разберись», — пожал плечами Кролик.
Майлз застонал, перехватывая косу.
«Есть идеи?»
Он взглянул на Чешира.
«Попробуй прикоснуться к нему», — предложил Чешир.
«Если чары хоть немного похожи на остальную часть Страны Чудес, они обязательно отреагируют на присутствие живого существа».
Сделав глубокий вдох, Майлз протянул руку и положил ее на холодную поверхность ворот, и как только его кожа коснулась камня, резьба начала меняться, их статичные формы извивались, словно они были живыми.
Двор королевы извивался и искажался, их лица превращались в гротескные пародии на их прежние «я».
Ворота издали глубокий, резонансный звук, который вибрировал в воздухе. Затем вокруг них раздался голос, мягкий, но властный. Совсем не похожий на голос системы.
«Чтобы войти, ты должен встретиться со своим страхом. Только преодолев то, что внутри, ты сможешь пройти».
Земля под ногами Майлза задрожала, и ворота с мучительным скрипом распахнулись, открывая длинный, тускло освещенный коридор. Майлз обменялся взглядом с Кроликом, чьи уши нервно дернулись.
«После тебя», — сказал Кролик, указывая на темноту за его пределами.
«Конечно…» — пробормотал Майлз.
Он шагнул вперед, крепко сжимая косу, когда переступил порог. Коридор был удушающе узким, стены смыкались, как челюсти капкана. Странные шепоты разносились вокруг него.
«Это место не занимается ерундой, не так ли?» — сказал Майлз, его голос эхом отдавался сквозь каменные стены.
«Добро пожаловать во владения королевы», — ответил Чешир.
«Он не должен быть гостеприимным».
Коридор выходил в огромную комнату, потолок которой терялся в тенях. Посреди комнаты стоял постамент с зеркалом, его поверхность не отражала ничего, кроме окружавшей его клубящейся тьмы.
У его основания была выгравирована табличка с одной линией. Увидь то, чего ты больше всего боишься.
«Что теперь?» — спросил Майлз, остановившись на краю комнаты.
«Посмотри в зеркало и узнай».
Кролик подпрыгнул вперед, встав рядом с ним. Глубоко вздохнув, Майлз кивнул и подошел к зеркалу, его сердце колотилось.
Сначала он увидел свое отражение, но затем изображение начало искажаться, скручиваться и деформироваться, пока это уже не был он сам.
Вместо этого он увидел только тьму. Майлз нахмурился, приблизившись на шаг, и все еще только тьма кружилась вокруг его отражения.
Пока позади него не появилась тень, темнее, чем тьма, окружавшая его, и когда она нарушила тишину, Майлз услышал ее так, словно фигура стояла прямо за ним.
«Ты не в форме. Коса убьет тебя, и я заберу твое тело себе, вор…»
Он рассмеялся и начал танцевать вокруг него, его глаза светились красным светом, а жуткая улыбка разрывала его губы из стороны в сторону.
Казалось, что он был одет в шикарный костюм, вместе с шикарным цилиндром и другими аксессуарами, но его темная природа не позволяла Майлзу различить больше.
Как только голос фигуры раздался эхом позади Майлза, он отшатнулся назад, крепко сжимая свою косу. Неестественный страх поглощал его, но он боролся с ним, сжимая челюсти.
Это был всего лишь трюк, ложь. Этого существа не существовало. Руны косы засияли ярче, когда он выровнял дыхание, и он снова шагнул вперед, ударив отражение с тихим рычанием.
Зеркало разбилось, его осколки растворились в тумане. В комнате стало тихо, оставив Майлза пыхтеть и хмуриться, пока система резонировала в его разуме.
[Вы получили: ???'s Reflection]
"Неплохо... Что ты видел?"
Кролик ухмыльнулся.
"Я... Не знаю".
Майлз наклонил голову.
"Чешир... что это было?"
Но Чешир на этот раз был пугающе молчалив, не отвечая на вопрос Майлза, что только заставило его еще больше задуматься о фигурке и предмете, который он получил.
Однако времени проверить это не было, так как пол под ним сдвинулся, прежде чем он или Кролик успели что-то сказать, открыв скрытый проход, ведущий в глубь замка.
"Ты заслужил право продолжить", - сказал Кролик, с ноткой окончательности в голосе. С хрюканьем Майлз выпрямился, вытирая лоб.
Когда он вошел в скрытый проход, он не мог избавиться от ощущения, что фигура в отражении зеркала могла быть не такой уж нереальной, как он чувствовал.
И что бы замок ни приготовил для него в следующей комнате, Майлз чувствовал, что он приближается все ближе и ближе к концу этого.
http://tl.rulate.ru/book/135930/6599708
Сказали спасибо 0 читателей