Майлз почувствовал внезапное изменение веса, когда Чешир спрыгнул с его плеча, грациозно приземлившись на землю. Кот потянулся, его томная усмешка нервно расширилась, когда он посмотрел на него.
«Пора, мой мальчик».
Чешир промурлыкал, его тон был полон веселья.
«Пора для чего?»
Майлз подозрительно прищурился. Чешир не ответил сразу. Вместо этого тело кошки начало мерцать, его гладкая форма растворилась в завитках фиолетового тумана.
Майлз инстинктивно сделал шаг назад, когда туман закружился вверх, сливаясь в твердую форму в его руках.
Оружие казалось тяжелым, но сбалансированным, его присутствие излучало ауру одновременно угрожающую и знакомую, хотя и не совсем такую, как та, которую он чувствовал тогда.
Когда туман рассеялся, Майлз обнаружил, что держит косу, жутко напоминающую [Косу ???], и система отозвалась эхом в его сознании: [Вы получили Артефакт: Отблеск Чешира] Брови Майлза слегка приподнялись, когда он посмотрел на оружие.
Лезвие злобно выгнулось, его почерневшая поверхность была покрыта светящимися рунами, похожими на те, что были на форме меча Чешира.
От оружия исходил слабый, потусторонний гул, а изогнутое древко было гладким, холодным на ощупь и выковано из темного металла, который, казалось, впитывал окружающий свет.
"Чешир?" - прошептал Майлз, крепко сжимая оружие.
Ответивший голос исходил не от косы, а из его разума, ровный и уверенный.
"Да, мой мальчик".
Тон Чешира был игривым, но за словами была тяжесть, как будто кот стал несколько серьезным.
"Почему? Почему эта форма?"
Майлз поднял косу, проверяя ее вес.
«Назовем это подготовкой», — промурлыкал Чешир.
«[Коса ???] — это не то, чем можно просто так владеть без последствий, как ты уже мог заметить. Ее сила связана с силой и мастерством ее носителя. Чтобы унаследовать ее в полной мере, ты должен овладеть искусством владения таким оружием. Я, мой мальчик, здесь, чтобы гарантировать, что ты продержишься достаточно долго, чтобы сделать это».
«А если я не овладею им?»
Майлз нахмурился.
«Тогда оно овладеет тобой. И поверь мне, я думаю, ты уже знаешь, что тебе это не понравится».
Голос Чешира потемнел.
«Отлично. Еще одна вещь в мой растущий список «способов заслужить ужасную смерть».
Майлз выдохнул, крепче сжав косу.
«Не будь таким драматичным», — поддразнил Чешир.
«Я проведу тебя. Вместе мы проложим путь через все, что встанет у тебя на пути».
Прежде чем Майлз успел ответить, нетерпеливый голос Кролика разрушил момент.
«Вы опоздали! Вы оба!» — закричал Кролик, его алые глаза сверкали, когда он подпрыгнул к ним.
«У меня нет времени на ваши пустые шутки!»
«Да, да, мы идем».
Майлз закатил глаза, прижав древко косы к плечу.
«Тебе лучше быть там!» — рявкнул Кролик, уже скачущий к далекому силуэту замка Королевы.
«Эта штука действительно действует мне на нервы».
Майлз вздохнул, побежав за ней.
«Не будь так строг с ним», — мысленно сказал Чешир.
«Он не ошибается, ты же знаешь. У тебя мало времени».
Руины замка Королевы Червей маячили вдалеке, его зубчатые башни вырисовывались на фоне зеленого неба, которое приняло красноватый, кровавый оттенок над его некогда величественным сооружением.
Атмосфера становилась тяжелее с каждым шагом, и холодный ветер шептал в воздухе, принося с собой слабый звук звенящего металла.
Когда они приблизились к входу в замок, Майлз заметил движение впереди.
«Ты, должно быть, шутишь», — пробормотал он.
Перед рушащимися воротами выстроилась небольшая группа Карточных Солдат, все они неестественно блестели в тусклом свете, смесь плоти и металла.
Их лица были жутко неподвижны, их глаза лишены эмоций, когда они смотрели на Майлза и его спутников.
«Это будет что-то теперь?» — спросил Майлз, крепче сжимая косу.
«Это твоя битва. Я выполнил свою часть, приведя тебя сюда».
Кролик повернулся к нему, выражение его лица было суровым.
«Ты не собираешься помочь? Даже немного?»
Майлз уставился на Кролика. Кролик возмущенно фыркнул.
«Я не боец. Это твоя работа. Кроме того, я думаю, что уже достаточно помог тебе, перемотав тебя в лучшее из твоих состояний в пещере, ты не согласен? Теперь, если ты меня извинишь...»
Он отпрыгнул в сторону, устроившись на камне на безопасном расстоянии от надвигающейся схватки.
«Так вот что это была за странная исцеляющая магия, которую я тогда чувствовал...?»
Глаза Майлза слегка расширились, вспоминая странное ощущение, которое он испытывал каждый раз, когда его ранили слишком сильно, что он не мог нормально сражаться или почти умирал. «Да... Думаю, можно так сказать...»
Проворчал он.
«Сосредоточься», сказал Чешир.
«Это будет хорошая возможность проверить твои навыки. Посмотрим, на что ты способен, мой мальчик».
Майлз колебался, его глаза изучали ряды противника. Карточные солдаты двигались в унисон, их жесткие тела скрипели, когда они бросались вперед.
«Один против армии...»
Майлз нервно ухмыльнулся.
«Не один», — напомнил ему Чешир.
«Ты поймал меня».
«Верно», — сказал Майлз, резко выдохнув.
Он опустился в оборонительную стойку, лезвие косы слабо мерцало в багровом свете. Карточные солдаты бросились на него все одновременно.
Первая волна пришла быстро, их движения были механическими, но пугающе скоординированными.
Майлз взмахнул косой по широкой дуге, лезвие чисто рассекло воздух. Руны на ее поверхности ярко вспыхнули, когда она ударила ведущего монстра, разделившись надвое со звуком разрываемой металлической фольги.
«Неплохо...» — подумал Майлз, и в нем промелькнула искорка уверенности.
«Не будь самоуверенным».
Чешир предупредил. Другое существо бросилось на него, его когти описали дугу вперед с невероятной точностью.
Майлз развернулся, древко косы отразило атаку, прежде чем он развернулся и обрушил лезвие вниз в диагональном ударе. Солдат рухнул в кучу измельчённых осколков.
Однако битва быстро перешла в хаос. Солдаты роились вокруг Майлза, когти и клыки лязгали по косе, пока он пытался блокировать и парировать как мог. Каждый удар посылал толчки по его рукам, но он стиснул зубы и продолжал.
«Помни о своей досягаемости!» крикнул Чешир.
«Коса не только для рубки, это инструмент контроля. Держи их на расстоянии!»
Майлз неловко поправил свою стойку, размахивая косой по широким дугам, чтобы держать монстров подальше.
Мало-помалу, пока он размахивал, резал, блокировал и парировал, оружие в его руках становилось все более живым, словно реагируя на его движения с плавностью, граничащей с неестественной.
Но чудовища продолжали прибывать. На место каждого сбитого им, казалось, приходили еще двое.
«Я не могу продолжать это вечно», — пробормотал Майлз, его дыхание стало тяжелым, а капли пота стекали по лицу.
«Тогда не надо», — сказал Чешир.
«Покончи с этим побыстрее».
«Как?»
«Это не война. У тебя будет время отдохнуть и перевести дух, когда ты закончишь с ними, так что трать каждую унцию энергии, которая у тебя есть, и уничтожай их так быстро и точно, как только сможешь».
Голос кота стал резким. Майлз колебался, его хватка на косе крепче, когда он смотрел на, казалось бы, бесконечную волну монстров.
Его мышцы кричали в знак протеста, но слова Чешира звенели в его голове. В этой армии не было ничего мелкого, как думал Майлз раньше...
"Потрать все..." - пробормотал Майлз себе под нос.
Закрыв глаза на мгновение, он сосредоточился на слабом гудении косы в своих руках. Руны вдоль лезвия ритмично пульсировали, их свет становился ярче с каждой секундой.
Поток энергии пробежал по нему, и когда он открыл глаза, все казалось острее, яснее. Как тогда, когда он сражался с призраком-хранителем.
Монстры снова бросились вперед, но на этот раз Майлз был готов как никогда. Он шагнул в бой, коса кружилась широкими смертоносными дугами.
Оружие прорезало ряды врагов, как горячий нож масло, оставляя после себя осколки металла и фрагменты карт, разбросанные по земле.
Каждый удар нес точность и силу, которых Майлз был уверен, что раньше не испытывал, оружие все больше и больше ощущалось как продолжение его тела.
"Ты начинаешь справляться!" - сказал Чешир, в его голосе слышалась нотка одобрения.
«Спасибо».
Майлз проворчал, вращая косой, чтобы отразить удар, направленный ему в голову. Медленно, мучительно, прилив начал меняться.
Хотя численность врагов все еще казалась подавляющей, их ряды редели. Движения Майлза становились быстрее, более плавными, коса танцевала в его руках, когда он прорезал оставшихся солдат.
Но битва брала свое. Его дыхание было прерывистым, руки дрожали от напряжения, вызванного ношением тяжелого оружия.
Пот стекал по его лицу, жаля глаза, но он не мог позволить себе колебаться. Не сейчас.
«Сосредоточьтесь», сказал Чешир спокойным и ровным голосом.
«Вы почти у цели».
С ревом Майлз взмахнул косой по огромной горизонтальной дуге, и после того, что казалось мучительной вечностью, поле битвы затихло.
Майлз стоял среди обломков, его грудь тяжело вздымалась, когда он опирался на косу для поддержки.
Когда-то устрашающая армия монстров, теперь сведенная к кускам металла и разорванной плоти.
«Молодец, мой мальчик», — промурлыкал Чешир, его тон был полон удовлетворения.
«Да... конечно...» — пробормотал Майлз между вздохами.
«Это было просто... здорово».
Со статическим шумом система отозвалась эхом в голове Майлза, заставив его схватиться за лоб с приступом головной боли.
[Вы повысили уровень].
http://tl.rulate.ru/book/135930/6599705
Сказали спасибо 0 читателей