Готовый перевод Lan Xue of Douluo continent / Боевой Континент: Девушка под лунным светом: Глава 45

Дай Мубай быстро вернулся, кивнул Фландерсу и дал понять, что попросил Оскара успокоить Нин Жунжун.

Фландерс махнул ему рукой и сказал:

– Пошли. За мной.

С этими словами он легко оттолкнулся ногами и выпрыгнул наружу, направляясь прочь от академии.

Все поспешили вслед за ним.

Фландерс всегда держал очень быструю скорость, и теперь стало видно разницу в силе между учениками.

Непосредственно за Фландерсом следовал Дай Мубай, Злой Белоглазый Тигр, чья духовная сила была очень глубокой. За спиной у Дая Мубая шел не Тан Сань, а Чжу Чжуцин.

Теневая Поступь Призрака Тан Саня больше подходила для незаметного перемещения, но в ускорении по прямой она уступала Чжу Чжуцин, которая была мастером духа ловкости. Лань Сюэ любила держаться рядом с Тан Санем, поэтому Тан Сань и Лань Сюэ разделили третье место. Ма Хунцзюнь следовал

за ними, но не сильно отставал от Тан Саня.

Всю дорогу Фландерс не проронил ни слова, и Тан Сань с остальными тоже молчали. Их мысли все еще были заняты недавним разговором Фландерса и Нин Жунжун.

Скоро Тан Сань понял, что Фландерс направляется в город Сото.

От академии Шрек до города Сото было недалеко. Когда они почти достигли южных ворот города, Фландерс замедлился, позволяя ученикам нагнать его.

Город Сото находился в пределах королевства Барак и не подвергался внешним угрозам, поэтому городские ворота здесь были открыты круглосуточно. Группа из шести человек вошла в город без проблем.

Хотя уже стемнело, город Сото будто только проснулся и был еще живее, чем днем. Все лавки по обеим сторонам улицы ярко освещались, и даже мелкие торговцы, которые выходили на работу только ночью, находили себе место.

В самых людных местах продавали закуски или мелочи.

Хотя Тан Сан и Лань Сюэ тоже провели два дня в Сото Сити, ночью они ни разу не выходили из гостиницы. Тан Сану было немного лучше, а вот Лань Сюэ смотрела по сторонам с интересом. Увидев что-то занятное, она тихонько подходила поближе, чтобы рассмотреть. Если бы Тан Сан постоянно ее не одергивал, она могла и потеряться.

Чжу Чжуцин по-прежнему сохраняла холодное выражение лица, словно мир вокруг не имел к ней никакого отношения. Ее взгляд всегда был устремлен на Фландерса впереди, и ничто не отвлекало ее.

Глаза Дай Мубая были чуть прищурены, что выдавало его спокойствие. Внешне они с Чжу Чжуцин были почти идентичны, только на его лице не было той ледяной маски, и все выглядело очень естественно.

Взгляд Ма Хунцзюня был немного блуждающим. Хотя он не проявлял такого живого интереса ко всему подряд, как Лань Сюэ, его глаза то и дело скользили по улице, выискивая женщин с самыми заметными формами.

Девушки и женщины от шести до шестидесяти лет – Ма Хунцзюнь не пропускал почти никого. Стоило ему увидеть кого-то с пышной фигурой, как он тут же сглатывал слюну. К счастью, он шел в хвосте группы, и только Лань Сюэ видела, что он вытворяет. Остальные ничего не замечали.

Фландерс внезапно остановился, посмотрел на небо и тихо произнес:

– Еще есть время. Пойдемте со мной.

С этими словами Фландерс повел пятерых учеников в ничем не примечательную чайную на обочине улицы. Шестеро уселись за круглый стол. Фландерс заказал шесть кружек самого дешевого чая.

Лань Сюэ нахмурилась, глядя на пену в своей чашке:

– Декан, наверное, наш первый урок не будет проводиться здесь, правда?

– Конечно, нет, – ответил Фландерс. – Занятия у вас будут проходить там.

Он поднял руку и указал куда-то вдаль.

Тан Сан посмотрел туда, куда указывал палец, и увидел недалеко от чайной высокое здание. Оттуда было видно, что оно почти сто метров в высоту и выглядит очень внушительно.

В ночи оно казалось еще больше и темнее. От огромного строения исходило слабое свечение.

Лицо Дай Мубая изменилось, и он тихо спросил:

– Декан, вы собираетесь отправить их туда в первый же день?

Фландерс спокойно ответил:

– Запомните, вы – чудовища, а не обычные люди. А раз вы чудовища, то и тренироваться должны по своим правилам.

Сделав паузу, он продолжил низким голосом:

– Ваши боевые духи разные, и у каждого свой путь развития. Академия может научить вас лишь тому, как лучше использовать ваших боевых духов, как получить более подходящее духовное кольцо, как набраться практического опыта и максимально раскрыть свой потенциал. Остальное – это лишь знания о боевых духах и ситуации с мастерами духами на континенте. Но из всего, что вам предстоит выучить, самое главное – это практический опыт.

Фландерс продолжил:

– При равном уровне и силе именно опыт реальных боев решает исход поединка. Только постоянно сражаясь, можно максимально улучшить свою реакцию в бою. Поэтому ваш первый урок – это реальный бой. А вот это место, – он снова указал на высокое здание, – и будет вашим классом.

Дай Мубай и Ма Хунцзюнь переглянулись. Ма Хунцзюнь не решался сказать что-либо, но в злых глазах Дай Мубая читалась беспомощность. Оба они явно знали, что это за место, как и Лань Сюэ. Что до Тан Сана и холодной Чжу Чжуцин, то они выглядели озадаченными.

Фландерс произнес:

– Такое здание может быть только в городах уровня главной столицы. Его размеры – это своего рода символ силы города или даже целой страны. Оно называется Великая Арена Духовных Сражений.

– Оно получило название по городу, где расположено. Поэтому это Большая арена дуэлей душ Сото.

– Так называемая Большая арена дуэлей душ – это место, где сражаются боевые духи, где дерутся мастера духа. Что в Империи Тянь Доу, что в Империи Син Ло, говорят, что арена дуэлей душ определяет подъём и упадок страны.

Тан Сан нахмурился:

– Декан, разве мастер духа – это не самая благородная профессия? Почему существуют такие места, как Большая арена дуэлей душ? Какой смысл смотреть на поединки боевых искусств, как на цирковое представление бездельников?

http://tl.rulate.ru/book/135708/6461701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь