Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 268

268 глава

Его острые, мрачные и амбициозные глаза прошлись по Гун И Мо.

«Я лично видел, как любил тебя император. Я знал, что невозможно, чтобы ты проиграла, поскольку ты была таким выдающимся и талантливым человеком. В то время я думал, что ты мой единственный шанс подавить моего брата!»

«Я намеренно сблизился с тобой и после следовал за тобой. Что такое вообще чиновник седьмого ранга? Я знал, что ты не собираешься толкать своего кровного брата в огненную яму. Я следовал за тобой, когда ты отправилась чинить канал, просто ждал дня, когда ты попадешь в опасность, чтобы я мог ударить тебя во время слабости…»

Странное сияние пронеслось в его глазах. Его голос звучал словно во сне: «…я не ожидал что я даже не должен ждать несколько лет этого шанса. Одним движениям я взлетел в небо…»

Гун И Мо закрыла глаза, она не знала почему, но она не ненавидела его вовсе.

«Я добился успеха!» - мечтательным тоном он сказал: «Консорт Лун дала мне почт чиновника и щедрую зарплату. Я мог безжалостно наступить на моего брата был подо мной и показать моему отцу что я тот, кто достоин его тренировки!»

«Но…» - Он горько улыбнулся и снова посмотрел на Гун И Мо. Его взгляд больше не содержал бывшей лихорадки, вместо этого он был полон горечи и боли.

«Но… результат был иным от того что я изначально думал…»

Холодный ветер сдул снежинки вокруг них. Двоих человек разделяло два-три метра, но казалось словно между ними обрыв. Невозможно чтобы он уменьшил разницу между ними. Гун И Мо просто стояла в стороне, словно посторонняя, слушая его историю.

«…отец игнорировал меня, он сказал… что полностью разочарован мною! Он также сказал, что больше всего не хотел сражений между его сыновей, но в конце концов это произошло…»

Он горько улыбнулся, улыбка заставила его выражение лица быть еще бледнее.

«Его Величество не хотел больше видеть меня. Он был столь теплым и добрым ко мне, когда я рассказал ему новости о порохе, но после твоей фальшивой смерти он начал холодно смотреть на меня. Я также талантливый человек! Я действительно хотел внести вклад в нашу страну!»

«Отношение императора ко мне определило отношений коллег ко мне. Они намеренно отталкивали меня, так что я постепенно изолировался от них. Друзья, которые у меня были ранее, порвали дружбу со мной, я был полностью изолирован от всех. Наследный принц смотрел на меня словно я шип в его глазах, намеренно усложняя мне жизнь…»

Он покачал головой: «Это не самое ужасное что произошло со мной. самое ужасное… из-за Девятого Принца. Он вернулся в Цзиньчэн лишь на несколько дней, когда снес все препятствия на своем пути. Консорт Лун сказала мне сегодня что Гун Цзюэ намерен убить меня, но она не может понять, как. Она сказала мне что я смогу выжить лишь если найду тебя и буду использовать в качестве угрозы.»

Гун И Мо почувствовала, что все затихло, когда он закончил свою историю. Единственный шум был от снега, падающего ей на волосы и одежду, из-а чего она выглядела очень хрупко.

Она выглядела такой хрупкой что заставила Ли Кэ сомневаться, что он даже хотел получить от нее…

Он просто хотел одобрения своей семьи, но вместо этого был брошен семьей и друзьями. Он просто хотел доказать свою ценность, но был брошен всеми. Чтобы спасти свою жизнь он должен был принуждать девочку перед собой. Это не та жизнь, которую он представлял!

«Ты не сможешь убить меня или поймать.»

Если бы те люди ранее не ушли, тогда они бы возможно имели шанс устоять перед ней. Но сейчас ее единственная проблема в том, хотела ли она убить человека перед собой или нет.

Ли Кэ улыбнулся: он был довольно красив. Его улыбка была словно цветущие снежинки, но за улыбкой стояло необъяснимое горе.

«Я не планировал убивать тебя.»

Когда он договорил, он склонил колени перед Гун И Мо! Его действия изумили Гун И МО.

Она сузила глаза и спросила: «Что ты делаешь?»

Ли Кэ поднял взгляд, в его глазах не было страха, лишь облегчение.

«Ничего. Я просто подумал, что было бы лучше умереть от твоих рук, нежели от рук Гун Цзюэ. Я не хочу жить так и дальше.»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/764314

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
М-да... взлетел в небо! Теперь просит о смерти у девочки! Падать оказалось унизительно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь