Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 90

90 глава

«С таким количеством джентльменов в этой комнате она слегка стесняется. Так что она хотела бы пригласить самого молодого джентльмена из толпы, кто-то достаточно храбрый и сильный, чтобы присоединиться к ней на сцене.»

Ее слова вызвали у аудитории еще больший гул! Они проигнорировали мелкие детали, что упомянула старая госпожа и энергично вызывались, некоторые даже кричали, чтобы привлечь внимание!

«Что интересного в маленьком мальчике? Только взрослые мастера, как мы, сможем удовлетворить этих девушек, или старая хозяйка допустила ошибку в своем объявлении?»

Старая госпожа не спешила отвечать. Она прикрыла рот рукавом и снова рассмеялась: «Наша прекрасная Цзин Юнь все еще девственна. Естественно, поскольку это первое появление Цзин Юнь в столице, она хотела бы найти молодого человека.»

«Большинство людей, что приходят в бордель – взрослые. Как она может найти здесь молодого человека?»

«Кто сказал, что только взрослые приходят в сюда, разве я недостаточно молодой?»

В зале раздался ленивый голос, что был заметно ярким и мягким, но, тем не менее, он заглушил голоса в комнате.

Несмотря на разочарование подростков, в протист топающих ногами, Гун И Мо вышла вперед и прислонилась к деревянному ограждению и посмотрела на сцену внизу. Ее ленивый и небрежный вид богатого юного господина вместе с властной аурой заполнили воздух.

Зрители подняли взгляды и не смогли не посмотреть на нее. Кажется, что в толпе действительно был маленький мальчик, что не выглядел старше 10 лет. Он был словно цветок лотоса. Хотя он выглядел изящно, характер богатого молодого господина уже был при нем.

Остальной толпе не было, чем похвастаться. Некоторые недовольно подняли глаза и дразнили: «Что за красавица будет удовлетворена маленьким мальчиком твоего возраста? Если это ты, я боюсь, что у тебя еще даже молоко на губах не высохло!»

Его слова вызвали в толпе взрыв смеха. Гун И Мо потерла свой нос и отразила: «Откуда ты знаешь, высохло оно или нет? В любом случае, я все еще хочу женскую грудь.»

Услышав, как юный господин принял свой юный возраст, толпа не могла отрицать, что это был неуправляемый маленький мальчик. Были еще некоторые, что продолжили дразнить ее: «Посмотрите, он расстроен, возможно он смутился, что он слишком низкий, поскольку его возраст только и достает до груди женщины!»

Гун И Мо посмотрела на говорившего безразличным взглядом и просто ответила: «Очевидно же, что ты просто завидуешь!» - она пошла к старой женщине на сцене и сказала: «Разве ты не должна позвать красавицу? Особенно после приглашения этого юного господина!»

Глаза старой женщины сузились, когда она оценила мальчика перед ней. Она наконец ответила: «Эх? Да, тогда, давайте начнем!»

Звук чириканья раздался на фоне и медленно повышался в тоне. Зная, что красавица скоро появится, толпа затихла и смотрела на сцену. Ожидание заставило их эмоции забурлить!

Шэнь Ши Е яростно выдал подзатыльник Гун И Мо, прежде, чем твердым голосом сказать: «Они явно выберут тебя целью, что ты делаешь?!»

Получив неожиданный удар, Гун И Мо сердито ответила: «Ши Е, что ты сейчас сделал! Ты что, снова попытался ударить меня!»

Шэнь Ши Е мгновенно отступил. Она посмотрел на других друзей, но они просто склонили головы и притворились, что ничего не видят. Шэнь Ши Е ворчал на их притворство.

«Разве ты не боишься попасть под схемы кого-то из них? Если у тебя будут неприятности, твой старший королевский брат определенно доставим мне проблем.»

Гун И Мо посмотрела на него, словно говоря: «Разве ты не боишься говорить столь неформально со мной, тогда почему ты словно разбалованный ребенок, боишься его?»

Чувствуя смущение от ее откровенного взгляда, Шэнь Ши Е собирался гневно ответить, как толпа взорвалась криками, неужели королевская красавица номер один, Цзин Юнь, собирается появиться?

Гун И Мо быстро бросилась, чтобы получить хороший обзор, она увидела четырех дев, что были одеты в красный шелк. Их движения были словно у рыбы в воде, полные изящества, у каждой из них были сладострастные фигуры. Их танец сопровождался живой мелодией чириканья, их красный шелк развивался в воздухе, привлекая всеобщее внимание. Но каждый из наблюдателей задавался вопросом «какая из них Цзин Юнь?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/414015

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Если они не могут определить самую красивую из четырех, то что же это за САМАЯ КРАСИВАЯ девица?.. Разве любая из четырёх не сойдет?)
Развернуть
#
Красавица номер 1: существует
Все: это вон та или воооон та?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь