Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 474

Глава 474 — Обезглавлен! (1)

Благосклонность императора?”»

Гун Цзюэ рассмеялся.

Улыбка делала его несравненно красивым. Эта дьявольская внешность заставляла людей терять цвет даже в такую погоду!

В этот момент он был Королем Ада, которого чиновники боялись, думая, что он потребует их жизни. Но в сердце простых людей Гун Цзюэ был подобен бессмертному, который не был беспристрастен или испорчен. Он был высок и могуч, и его нельзя было богохульствовать!

Гун Чэн не просматривал страницу «Преступления великого коменданта Чжэна». Он был немного смущен. Хотя великий комендант Чжэн был коррумпирован и получал взятки, он обладал довольно хорошими способностями, поэтому его и ценили. Что же заставило его опуститься на колени и задрожать?

«Пусть этот принц поможет тебе вспомнить.”»

Медленно произнес Гун Цзюэ, «Тогда ты был всего лишь мелким чиновником седьмого класса в городе Хуай-Ривер. Однажды было наводнение. Из-за того, что вы не укрепили насыпь, много земли было затоплено и погибло много скота. Именно из — за вашей неумелости и началась эпидемия. Ты не мог забыть об этом, не так ли?”»

Он улыбнулся, но убийственная аура не исчезла.

Как и ожидалось, он имел в виду именно это!

В это время великий комендант Чжэн оставил всякую надежду и вдруг громко воскликнул: «Принц, пожалуйста, помилуй! Этот чиновник тогда пренебрег своим долгом, и этот чиновник совершил преступление! До тех пор, пока этот принц готов отпустить этого чиновника, этот чиновник будет первым, кто согласится на то, чтобы принцесса восстановила свое положение. Принц, пожалуйста, помилуй!”»

Гун Чэн подумал, что теряет лицо. Значит, пока они взывали к Гун И Мо, они думали, что Гун Цзюэ отпустит его?

Даже министр Цзо хотел помешать ему говорить!

Гун Цзюэ тоже рассмеялся, не понимая, почему этот человек так наивен.

«В то время один врач выписал рецепт, чтобы вовремя вылечить эпидемию, но, чтобы избежать ответственности за то, что вы не укрепили насыпь и не справились с управлением, которое привело к распространению эпидемии, вы убили этого врача и позволили эпидемии распространиться. Затем вы начали притворяться, есть и жить с простыми людьми. Более того, в конце концов ты заразился и целый месяц притворялся, что сопротивляешься эпидемии вместе с ними! К тому времени, когда все были беспомощны и бесчисленное множество людей умерло, вы достали рецепт, утверждая, что получили его после того, как испытали на себе. Вы стали известным чиновником в деревне Хуай-Ривер и получили высокую оценку и похвалу простых людей! После того, как эпидемия закончилась, отец-император приговорил тебя, и именно простые люди написали кровавое письмо, которое спасло тебя. Более того, благодаря признательности простых людей все прошло для тебя гладко, и ты получил повышение. Ты все это помнишь?”»

Слова Гун Цзюэ заставили Великого Повелителя Чжэна безвольно упасть на землю, его лицо посерело.

Гун Чэн был в ярости! Даже сейчас он помнил, сколько людей погибло во время эпидемии. Он не думал, что все это было вызвано эгоистичными мотивами этого человека!

Он больше не мог сдерживаться и яростно сказал: «Стража! Отведите Чжэн Ци в камеру смертников тюрьмы Чжао и ждите приговора!”»

«Да!”»

Очень быстро Великий Повелитель Чжэн тоже был снят со своего поста.

На этот раз министр Цзо действительно испугался. Гун Цзюэ был похож на сверхъестественное. Он знал все. Если бы это было просто обвинение, он бы не позволил Гун Цзюэ сделать это. Однако он знал о том, что говорил. Более того, он первым раскрыл улики. Теперь он уже ничего не мог поделать.

Он был слишком ужасен. Гун Цзюэ не был человеком!

Лицо министра Цзо посерело, а ладони взмокли от пота. Но сейчас он даже не злился, что его доверенные помощники были устранены. Он просто был напуган, боялся, что Гун Цзюэ продолжит перекладывать вину.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/1577608

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Перекладывать вину? Вскрывать гниющие нарывы!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь