Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 457

Глава 457 — Домашний Любимец Принцессы (2)

Что еще мог сказать Гун И Мо? Она тупо смотрела на несколько самодовольное лицо Гун Чэна, и по какой-то причине она вдруг подумала о Гун Цзюэ и внезапно подпрыгнула!

Когда Ло Ци доложил об этом Гун Цзюэ, он был по-настоящему потрясен!

За все годы его жизни ничто и никогда не вызывало у него такого выражения! Он действительно хотел вскрыть мозг императора, чтобы увидеть, что там внутри!

Увидев уродливое выражение лица Гун Цзюэ, никто не осмелился издать ни звука. В настоящее время они находились в тюрьме Чжао, и ему казалось, что его тело было воплощением мороза, заставляя заключенных перед ним дрожать от страха!

«Признаюсь! Я во всем признаюсь! Не убивай меня! Пожалуйста, не убивайте меня!”»

Но Гун Цзюэ не мог утруждать себя допросом. Он передал этого человека Ло Ци и быстро выбежал!

Когда он выяснил все детали, он смутно понял намерения императора, и именно потому, что он понимал, почему император сделает это, ему было труднее решить эту проблему…

Если его Императорская сестра откажется от домашних животных мужского пола, подаренных ей императором, то император только заподозрит, что у нее уже есть домашнее животное мужского пола, и…

Забудь об этом! Гун Цзюэ задумался. Если в будущем у императорской сестры действительно будет домашний любимец мужского пола, то она может просто убить его!

Если кто-то придет, она убьет одного! Если два, она убьет пару!

В его глазах вспыхнула глубокая враждебность!

Потом ему пришла в голову мысль, что, будучи мужчинами, если они так сильно хотят служить кому-то, он может просто исполнить их желания! Он продаст их всех в бордель, где все мужчины и они могут наслаждаться в полной мере!

С этой мыслью можно было представить, насколько жалкими будут будущие питомцы принцессы. Каждый день будет просто страданием. Как много событий.

На следующий день погода была хмурая.

Как только Гун И Мо проснулась, она услышала плохие новости.

Дело в том, что Вдовствующая Императрица была больна. Очень больна! Но вдовствующая императрица сказала, что ее болезнь была вызвана тем, что Гун И Мо сожгла труп Лун Хань Янь у нее на глазах, и именно постоянная злоба, касающаяся смерти Лун Хань Янь заставила ее заболеть. Итак, она сказала, что Гун И Мо-несчастливый человек, и ее пребывание во дворце только поставит под угрозу других!

Естественно, император не поверил всему этому и послал многих императорских врачей осмотреть вдовствующую императрицу и поставить диагноз, но все они только покачали головами.

Душевные недуги требовали душевной помощи. Вдовствующая императрица просто не может видеть, как принцесса живет хорошо!

Несмотря на то, что они этого не сказали, Гун Чэн догадывался, в чем причина.

Достаточно было того, что Вдовствующая Императрица попыталась устроить сцену, но во время утреннего суда придворные снова допросили его, когда он должен был выбрать благоприятный день для церемонии посвящения Гун И Мо.

Вдовствующая Императрица больна, а Гун И Мо-ее внучка. Как она могла провести церемонию в такое время? Она должна была хотя бы подождать, пока вдовствующей императрице станет лучше. И последние слухи, и сплетни в гареме заставили многих нейтральных министров думать, что Гун И Мо просто не повезло. В конце концов, она вернулась в даю всего на несколько дней.

Итак, через несколько дней слухи усилились, и когда заинтересованное лицо, Гун И Мо, услышало это, она читала во Дворце Тайцзи.

Когда она услышала, как дворцовые люди обсуждают эти слухи с озабоченным выражением на лицах, она беззаботно рассмеялась.

Это был умный ход для Вдовствующей Императрицы, раз она могла подумать о нападении на нее по слухам. Только вдовствующая императрица была пока единственной больной, так что, вероятно, еще не все было кончено…

Но какое это имеет значение?

Гун И Мо рассмеялся.

Титул принцессы Жунцзи-это титул, на который она настроена!

В этот момент кто-то пришел с докладом, и она выгладела очень плохо и болезненно. Затем она робко взглянула на Гун И Мо.

«Принцесса, плохие новости! Вдовствующая императрица приказала вам служить больным!”»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/1480955

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь