Готовый перевод The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day / Благородная наложница каждый день мечтает лишь о том, чтобы быть лежебокой: Глава 161. Наверняка до смерти напуган

Ло Цинхань опустил взгляд:

- Это было очень давно, ваш сын уже не очень хорошо помнит.

Император усмехнулся:

- Сколько тебе было лет, когда ты ее видел? Прошло уже больше десяти лет, неудивительно, что ты ее не помнишь. Эта десятая дева Цинь действительно неплоха, вот только характер у нее слишком уж мягкий. В качестве обычной супруги она бы подошла, но для супруги наследного принца ей все же недостает закалки.

Ло Цинхань, опустив голову, молчал.

Он не мог так просто высказывать свое мнение о репутации незамужней девушки, ведь любые его слова, будь то похвала или критика, могли создать ненужные проблемы.

Император это понимал и потому не настаивал на ответе.

- На самом деле, третья дочь из семьи великого наставника Цзина и пятая дочь из усадьбы герцога Дуаня - тоже очень хорошие кандидатуры на роль супруги наследного принца, - продолжил император. - Третья дочь Цзин образованна, благоразумна, величава и щедра. Пятая дочь Дуань добродетельна, скромна, красива и умна. Любая из них, выйдя за тебя, станет твоей достойной помощницей.

И великий наставник Цзин, и герцог Дуань были непоколебимыми сторонниками императора.

Самое главное, оба они лишь казались влиятельными, на самом же деле реальной власти не имели - так, пустая видимость, декорация.

- Те, кого удостоил своим вниманием отец-император, непременно хороши, - серьезно сказал Ло Цинхань.

Император напутствовал:

- До Пира Ста Цветов еще больше полумесяца. Возвращайся и хорошенько подумай. Выбор супруги наследного принца - дело нешуточное, нужно все тщательно взвесить.

- Ваш сын почтительно выслушал наставления отца-императора.

Отец и сын еще немного поболтали о пустяках, после чего император наконец отпустил наследного принца.

Выйдя из Чертога Державных Советов, Ло Цинхань сразу увидел ожидавшего снаружи Не Чанпина.

Сегодня Не Чанпин был одет в парчовый халат цвета индиго, подпоясан нефритовым поясом, на ногах - черные сапоги. Уголки его губ были приподняты в улыбке, одновременно нагловатой и дьявольски привлекательной, создавая впечатление немного порочного, беспутного молодого господина из знатной семьи.

Он подошел и поприветствовал:

- Ваше высочество наследный принц.

Ло Цинхань бросил на него быстрый взгляд:

- Почему ты еще не ушел?

Одного этого взгляда хватило, чтобы Не Чанпин понял: настроение у его высочества наследного принца сейчас из рук вон плохо. Он тут же сменил свою наглую ухмылку на серьезное выражение лица и произнес:

- У меня есть к вам небольшое дело.

Раз уж нужно было поговорить, Ло Цинхань отказался от паланкина и пошел обратно в Восточный дворец вместе с Не Чанпином.

Не Чанпин, идя чуть позади, на полшага отставая, говорил:

- Тех четырех воинов-смертников, которых мы поймали ранее, до сих пор держат под замком. Как ваше высочество собирается с ними поступить?

- Продолжайте держать их взаперти, пока не трогайте, - ответил Ло Цинхань.

- Ваше высочество не собирается передать их императору? Это же прекрасная возможность избавиться от старшего принца.

Ло Цинхань действительно сначала хотел передать их отцу-императору, но теперь передумал.

Зная своего отца-императора, он понимал, что даже если тот узнает об этом, он не обязательно сурово накажет Ло Ечэня. Максимум - отправит под домашний арест на несколько лет, а когда все утихнет, найдет какой-нибудь предлог и выпустит.

И какая польза от такого несерьезного наказания?

- Даже если избавиться от старшего брата-императора, останутся еще второй брат-император, четвертый младший брат, пятый младший брат, шестой младший брат и так далее. Столько братьев, неужели я должен избавляться от них всех по одному? - спокойно произнес Ло Цинхань.

Не Чанпин был озадачен.

Ло Цинхань продолжил:

- У меня слишком много врагов. Если я буду разбираться с каждым по отдельности, то, пожалуй, за всю жизнь больше ничего не успею сделать.

Не Чанпин согласился:

- Ваше высочество правы.

- Я держу этих воинов-смертников, чтобы сдерживать старшего брата-императора. Он хоть и выглядит грозно, на самом деле очень труслив. Он, должно быть, уже догадался, что воины-смертники попали ко мне в руки, и сейчас наверняка до смерти напуган. Чем больше он боится, тем выгоднее для нас.

http://tl.rulate.ru/book/135519/6830523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 162. Вам так трудно угодить»

Приобретите главу за 3 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в The Imperial Concubine Just Wants To Be a Salted Fish Every Day / Благородная наложница каждый день мечтает лишь о том, чтобы быть лежебокой / Глава 162. Вам так трудно угодить

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт