Готовый перевод Hey, who would tolerate such a heroine?! / Эй, да кто потерпит такую героиню?!: 2 (часть 1)

2

И хотя Цубаки с высокомерным видом объявила войну Мио, в первую очередь ей нужно было позаботиться о спасении жизни своей собственной матери.

Ведь нынешняя Цубаки - еще совсем маленький ребёнок, не имеющий при себе никакого оружия, а с помощью одних только воспоминаний из прошлой жизни Мио с её матерью из особняка Курахаши не выкинешь.

 

Даже если допустить, что её мама вышла замуж за отца используя те же грязные методы, что и в игре, реальность была такова, что подлинная власть в главном доме сейчас находилась в руках любовницы, а законная жена в это время  была отправлена жить в дом для прислуги. И Цубаки никак не могла себе представить, чтобы женщина, изображавшая её мать в игре, оказавшись в подобной ситуации, сидела тихо и смирно, как это делала её мама.

В игре её мать своими постоянными истериками превращала жизнь отца и Мио в ад, однако та мать, которую знала ЦУбаки, была очень кроткой и спокойной женщиной. Её характер был прямо противоположен тому, что было показано в игре.

Это-то и стало еще одной причиной тому, почему она, столько лет находясь в мире «Цветка любви», так и не смогла понять этого.

Мама все чаще проводила свои дни в постели, и служанка объясняла это Цубаки тем, что у её мамы – слабое здоровье.

«Для физически слабого человека, наверное, это слишкое тяжелое испытание - оказаться в подобном ситуации», - размышляла про себя Цубаки.

Порой Цубаки тайком из укрытия наблюдать за тем, как её мама могла часами сидеть неподвижно с безучастным видом и отрешенно смотреть в пустоту. В такие моменты она производила впечатление очень хрупкого и легкоранимого человека. Думая об этом сейчас, Цубаки отчетливо понимала, что все это последствия стресса, полученного ею по вине отца и матери Мио.

Однако при виде Цубаки на лице матери всегда появлялась нежная и мягкая улыбка. И она с радостным видом выслушивала незамысловатые истории Цубааки о том, как та провела свой день.

Конечно, этот мягкий и спокойный образ мог быть просто притворством, а на самом деле она была жестокой и яростной женщиной, как это и было показано в игре. Однако истина для  Цубаки заключалась в том, что все эти четыре года она росла окруженная любовью и заботой вполне адекватной матери. За все это время она очень сильно привязалась к ней, а потому даже сама мысль о её смерти причиняла ей сильную боль.

«Нужно оставить в покое мамин характер и все, что с ним связано, и в первую очередь сосредоточиться на том, чтобы она как можно скорей развелась с отцом и вернулась дом семьи Мидзушима», - в итоге приняла решение Цубаки.

В их домике из слуг с ними находилась лишь одна служанка, которая в последнее время все чаще сообщала Цубаки о том, что мама плохо себя чувствует, а потому не выйдет из своей комнаты.

«Боюсь, что мама уже на грани глубокой депрессии, разве не так?» - забеспокоилась Цубаки.

Чтобы изменить наихудшего варианта развития событий в будущем, Цубаки написала для мамы письмо и приложила к нему собранный в саду букетик цветов, а затем торжественно понесла его к месту пребывания матери в доме.

Но стоило ей только с видом победительницы схватится за ручку двери от маминой комнаты, как чей-то оклик остановил её.

 

 - Одзё-сама, Юрико-сама плохо себя чувствует, не стоит её беспокоить. Тут холодно, вы можете простудиться, давайте уйдем отсюда.

 

 - То-, тогда это для Окаа-сама…

(п/п お母様 «Окаа-сама» - уважительное обращение к матери, матушка)

 

Скорее всего служанка не позволила Цубаки приблизиться к больной матери из-за того, что просто не хотела показывать маленькому ребёнку в каком плачевном состоянии она находится в данный момент.

Она подталкивала девочку в спину, отстраняя её от комнаты матери, а растерявшаяся Цубаки не смогла придумать ничего, кроме как в панике отдать служанке свое письмо вместе с сорванными цветами.

На короткое мгновение молодая женщина с сочувствием посмотрела на Цубаки, но, как и полагается хорошо обученной прислуге, она тут же улыбнулась и сделала книксен, опустив взгляд к полу:

 

 - Будет исполнено. Я обязательно передам ваше письмо Юрико-сама. Уверена, оно её обрадует.

 

Эту молодую служанку звали Фумико. Она устроилась на работу в семью Мидзушима еще когда мама была совсем молодой, а после её замужества по собственной инициативе последовала за ней в семью Курахаши.

В данный момент в этом доме для прислуги проживали трое - мама, Цубаки и служанка Фумико.

Что же до всех остальных слуг, то по приказу отца они перебрались в главное здание, чтобы заботиться о Мио и её матери.

И хотя мама ничего не говорит Цубаки, но и так было ясно, что отец пренебрегает ими. В доме для прислуги были только предметы первой необходимости, и лишь раз в неделю слуга из главного здания приносил для них продукты питания, исключая тем самым всякую возможность контакта со внешним миром.

В доме не было ни телевизора, ни телефона, ни газет. Новости из внешнего мира не поступали к ним. А потому, с уверенностью можно было утверждать, что вот уже на протяжении более 4-х лет её мама находилась под домашним арестом, а потому нет ничего удивительного в том, что она заболела.

 

С законной женой в этом доме совсем не считаются, а от семьи Мидзушима нет ни слуху ни духу, что очень удивляло Цубаки.

 «Как, не получая известий от дочери вот уже на протяжении более 4-х лет, можно не начать волноваться?!» -задавалась она вопросом.

Ведь в игре её дедушка испытывал сильное чувство вины из-за того, что позволил своей дочери, матери Цубаки, умереть, а потому, мягко говоря, испортил внучку, потакая всем её прихотям. Он очень любил и баловал Кёске с цубаки, а потому в игре производил впечатление человека, заботящегося о своей семье, но может быть она ошибалась.

 

 

Однако Цубаки не могла открыто продемонстрировать свое знание имен дяди и дедушки, ведь до этого момента ей о маминых родственниках никто ничего не рассказывал. А потомк, откуда у 4-хлетнего ребенка могла взяться такая информация? Ей ничего не оставалось, кроме как молчать об этом.

Таким образом, единственное, что она могла сделать в сложившейся ситуации – это позаботиться о больной матери и положиться на судьбу в надежде на то, что ей когда-нибудь повезет, и подвернется благоприятная возможность. А потому Цубаки все свои силы направила на то, чтобы помочь маме снова прийти в себя и обрести ясность мышления.

Для неё, обладающей разумом почти 30-летней женщины, было настоящей пыткой разговаривать по-детски невнятно и изображать из себя невинную простоту, но куда деваться, ради большого нужно уметь жертвовать чем-то малым.

 

Начиная со следующего дня, Цубаки приступила к выполнению своего плана. Каждый день она собирала цветы в саду и вместе с письмом отдавала их Фумико

Бывали дни, когда состояние здоровья матери улучшалось, и им удавалось встретиться, пользуясь такими моментами, ЦУбаки ластилась к маме. «Не стоит печалиться, ведь у вас есть такая милая дочь», - как бы пыталась внушить она ей своим поведением.

И так, день за днем, прошло около полугода прежде, чем мама пришла в себя, и смогла наконец-то связно мыслить. И это был день, когда терпение Фумико лопнуло.

 

В тот день Цубаки, как обычно, отдала ей письмо со цветами, и поинтересовалась состоянием здоровья матери.

Никаких предпосылок для взрыва не было. Скорее всего, просто у Фумико кончилось терпение.

 

Схватив у Цубаки письмо со цветами, она вскочила на ноги и, с силой распахнув дверь, ворвалась в мамину комнату, где подбежала к лежавшей с отсутствующим видом женщине. А потом, схватив её за грудки, она высоко занесла одну руку над головой и от всей души залепила ей пощечину.

Звук от удара получился неожиданно звонким. «Неужели именно так и должны звучать настоящие пощечины?!» - не к месту подумала Цубаки.

 

 - Юрико-сама, перестаньте быть такой безответственной! Вы же мать! Ну и что, что Вас обманул мужчина?! Зачем же из-за этого доводить себя до такого состояния! И это несмотря на то, что вы - гордая дочь семьи Мидзушима! Куда подевалась вся та ваша сила, с которой вы пошли наперекор воле вашей семьи! Вам совсем не стыдно?! Вам не приходило в голову, что поступать так с Цубаки – непростительно! Разве ваше поведение не достойно презрения!

 

Фумико, после того, как она ударила маму, понесло… Она говорила и говорила, на одном дыхании, без единой передышки …

Ошарашенная Цубаки, точно также, как и её мать, разинув рот от изумления, могла только молча наблюдать за происходящим, не в силах ничего предпринять.

Некоторое время спустя лицо матери сморщилось, и она громко навзрыд расплакалась, совсем как маленький ребенок.

При этом, глотая слезы, что-то бессвязно и неразборчиво рассказывая. Фумико просто поддакивала ей, качая головой, а Цубаки же приходилось догадываться, о чем идет речь...

 

Как и в игре, родители поженились вопреки воле семьи Мидзушима, что было равносильно побегу из дома. А Фумико, беспокоясь за маму, по собственному желанию последовала за ней в особняк Курахаши в качестве служанки.

По манере говорить, намекам можно было догадаться, что мама и в самом деле соблазняла отца, но именно отец был тем, кто предложил форсировать их брак, воспользовавшись непреднамеренной беременностью матери.

Мама знала, что у отца есть любовница, но была уверена, что он выбрал её и до поры до времени совсем не догадывалась о том, что он, как и прежде, продолжает поддерживать с ней отношения.

И в итоге, Цубаки появилась на свет уже после того, как маму отправили жить в дом для прислуги, а её место в главном здании заняла мать Мио.

И после этого она наконец-то поняла, что её просто обманули и использовали как дочь семьи Мидзушима, и сам Курахаши совсем её не любит, да и не любил никогда. Поэтому она очень сильно грустила и корила себя за свое опрометчивое поведение.

Более того, она была сильно потрясена, узнав, что любовницей отца была той, кто с самого детства ненавидел её и считал своим врагом, поскольку когда-то давным-давно её покойная мама, бабушка Цубаки, точно также поступила с бабушкой Мио, заняв её место, из-за чего в течение всей своей жизни корила себя и испытывала чувство вины перед ней.

И что самое важное, после брака мама первым делом оборвала все свои связи с близкими ей людьми, поскольку ушла из дома с большим скандалом, а теперь ей совесть не позволяла как ни в чем не бывало заявиться обратно в отчий дом. Да и не могла она этого сделать, оказавшись под домашним арестом.

 

Выслушав сбивчивый рассказ матери, Цубаки не смогла отделаться от ощущения, что поведение её отца и матери Мио слишком уж напоминают злодейское.

Ладно отец, именно мать Мио была той, кто, задвинув законную жену в тень, открыто заняла её место хозяйки особняка Курахаши. Теперь Цубаки окончательно в этом убедилась.

В прошлой жизни мать Мио произвела на неё впечатление волевой женщины с сильным характером. А понаблюдав в игре за тем, как она предприимчиво выходит замуж за своего любовника сразу после смерти матери Цубаки, она еще тогда подумала, что это довольно сильный поступок для женщины.

 

 «Все-таки реальный мир и в самом деле отличается от того, что было показано в игре» - окончательно убедилась в своей догадке Цубаки, выслушав сбивчивый рассказ матери

 

 - Ах, если бы только мы могли послать весточку с просьбой о помощи Хозяину-сама или Харуки-сама. …

 

- … Как? Когда мы даже на улицу из этого особняка выйти не можем?

 

 - Это…

http://tl.rulate.ru/book/13539/270460

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь