Помолчав секунду, он добавил с деланым видом, будто только что вспомнил:
- Ах, да, простите, я ведь видел министра Чжао! Точно! Правда, министр Чжао в тот момент прятался за спиной третьего принца и дрожал как осиновый лист.
Его слова были полны неприкрытого сарказма и презрения. Закончив, он снова тихо усмехнулся.
Он говорил без малейшего стеснения, прямо при всем дворе обвиняя канцлера Чжао Чэна, называя его бесстыдным - неслыханная дерзость!
Однако он говорил чистую правду, и возразить ему было нечего.
Некоторые из тех, кто недолюбливал Чжао Чэна, втайне злорадствовали, хотя внешне сохраняли невозмутимость.
Как бы то ни было, Чжао Чэн был унижен и раздавлен. Ему хотелось провалиться сквозь землю от стыда.
Он попытался неуклюже оправдаться:
- Глава павильона неправильно понял… Я всего лишь гражданский чиновник, не силен в ратных делах…
Но Сюань Чэнь явно не собирался отступать. Он с легкой усмешкой прервал его:
- Канцлер хочет сказать, что вы, не владеющий боевыми искусствами чиновник, даже если бы и захотели спасти императора, были бы бесполезны? Занятно. Однако позвольте полюбопытствовать: госпожа Чжао, она что, сильнее вас? Или, может быть, владеет секретными боевыми техниками?
Смысл его слов был ясен: он издевательски намекал, что Чжао Чэн оказался беспомощнее хрупкой юной девушки.
Чжао Чэн окончательно потерял дар речи. Его лицо залила краска стыда, а в душе кипела бессильная злоба. Он уже мысленно проклял этого наглого выскочку на все лады.
Госпожа Хэ, видя, что муж опозорен и не может найти слов, вмешалась с ледяной яростью в голосе:
- Глава павильона! Хоть вы и обладаете высоким статусом, но Юаньсян - член нашей семьи Чжао! И мы сами разберемся в своих делах, без вмешательства посторонних!
Сегодня она твердо решила: ни за что не позволить Чжао Юаньсян получить хоть какую-то награду!
Принцесса Цзинсюань, выросшая среди дворцовых интриг, к этому моменту уже разгадала подоплеку происходящего. Она возмущенно топнула ножкой:
- Госпожа Чжао! Моего отца-императора спасла сестрица Юаньсян! И если отец-император хочет ее наградить, какое вам до этого дело?!
Госпожа Хэ опешила. Она с изумлением смотрела на принцессу, не понимая, когда эта деревенская выскочка успела так сблизиться с принцессой крови. Подумать только, сама принцесса так ласково называет ее "сестрица Юаньсян"!
Да откуда у этой дряни такая удача?!
Но слово принцессы было законом. Как бы госпожа Хэ ни была недовольна, она не смела возразить.
Ей оставалось лишь покорно опустить голову и тихо, с деланой обидой в голосе, пробормотать:
- Принцесса права… Это я превысила свои полномочия… Прошу ваше величество простить меня.
В этот момент в зал медленно вошла Чжао Юаньсян с перевязанной рукой. Увидев напряженную атмосферу, она изобразила на лице легкое недоумение.
Император, что было большой редкостью, улыбнулся ей почти по-отечески и сам обратился к ней:
- Госпожа Чжао, как твоя рана?
Чжао Юаньсян с испуганным видом низко поклонилась:
- Ваше величество, со мной все в порядке. Пустяки. Главное, чтобы ваше величество был цел и невредим.
Улыбка на лице императора стала еще шире.
- Я как раз размышлял, как тебя наградить за твой подвиг, - сказал он. - Есть ли у тебя какие-нибудь особые пожелания?
Эти слова не оставляли сомнений: награда будет. Стало очевидно, что император уже все решил, и все предыдущие возражения госпожи Хэ и Чжао Чэна выглядели теперь еще более жалко и смехотворно.
Чжао Юаньсян сделала вид, что всерьез задумалась. Такое поведение было не совсем по этикету, но как раз соответствовало образу простодушной деревенской девушки, не знакомой с придворными условностями. Император знал о ее прошлом и, похоже, не возражал.
Подумав немного, она покачала головой и с обезоруживающей улыбкой сказала:
- Ваше величество, у меня всего вдоволь. Еды и одежды хватает, в деньгах и украшениях я не нуждаюсь.
На первый взгляд, эти слова могли показаться наивными и даже глупыми - именно так могла бы ответить неискушенная девушка из глуши.
Однако любой, кто обладал хоть толикой проницательности, мог понять истинный смысл ее слов: еды и одежды ей, может, и хватает, но она хочет чего-то другого. Она совершенно открыто выпрашивала особую награду.
http://tl.rulate.ru/book/135144/6304726
Сказал спасибо 21 читатель