Готовый перевод The Little Superman of Hogwarts / Маленький супермен Хогвартса: Глава 34

**Гарри Поттер и маленький Супермен - Гермиона и Хэллоуин**

Квиррелл держал в руке небольшую шкатулку. Открыв ее, он увидел, что она доверху наполнена золотыми монетами.

– Как мы и договаривались, вот десять тысяч галеонов! – сказал Квиррелл стоявшему перед ним человеку в черной мантии.

– Оставляй деньги и уходи! – ответил человек в черном.

Квиррелл пожал плечами и направился к замку Хогвартс.

– Господин, мне кажется, мы растратили десять тысяч галеонов. Этот ученик не стоит таких денег, – произнес низкий голос.

– Дурак! Даже если он скоро закончит Хогвартс, какое это имеет отношение к выплате? Разве он не может продолжать служить нам после окончания? – раздался голос Волан-де-Морта из тюрбана Квиррелла. – Отличные выпускники Хогвартса попадают в Министерство магии. Они станут нашими верными союзниками. Десять тысяч галеонов за такого союзника? Только такое свиноподобное существо, как ты, может считать это дорого!

Ночь была глубокой, и фигура Квиррелла быстро исчезла в Запретном лесу.

Оставшийся человек в черном наложил несколько Очищающих и Антиаппарационных заклинаний, прежде чем пересыпать золотые монеты из шкатулки в принесенный с собой мешок. Было видно, что молодой человек был неспокоен.

Собрав золото, он спрятал шкатулку в дупло дерева в Запретном лесу. Воспользовавшись темнотой, он тихонько направился к замку, оставляя за собой лишь тяжелые шаги.

***

За день до Хэллоуина Гермиона и Кли сидели на уроке. Это была Чары. Профессор Флитвик с тех пор, как Кли отрезал ему волосы, практически перестал обращать на него внимание. Это было равносильно полному игнорированию.

А вот Гермиона стала любимицей Флитвика. Гермиона в оригинальной истории и так была очень способной. А под влиянием Супермена Кли она еще больше углубилась в учебу. Можно без преувеличения сказать, что она стала еще сильнее, чем в книге. Ее можно было назвать «Гермиона плюс».

В классе мы будем учиться заклинанию Левитации! Профессор Флитвик, держа в руке большое перо, сказал:

– Передайте это перо по кругу, по одному на каждого!

Гарри и Рон сидели как раз за Гермионой и Кли. Гарри вдруг спросил:

– Насколько сложное сегодня заклинание?

Гермиона даже не подняла головы, просто встряхнула свое перо, сказав:

– Заклинание Левитации, оно же заклинание Парения, иногда его называют заклинание Ложного Полета. Его создал волшебник десятого века Мартин Лютер Кинг. Движение палочкой такое: сначала слегка взмахнуть предплечьем, двигая при этом плечом и лопаткой. Палочка должна описать полукруглую дугу, примерно под углом шестьдесят градусов. Слова заклинания – «Вингардиум Левиоса». Это одно из более сложных заклинаний чар.

– Просто отлично! – Гарри не мог не восхититься, Гермиона была действительно очень умна.

– Далеко не отлично. Если не верите, спросите у него, – Гермиона подняла голову и подбородком указала на Кли, сидевшего рядом.

Кли выпрямился очень важно, взял в руки палочку и сказал:

– Гермиона совершенно права, но я бы добавил три пункта. Во-первых, произношение слов заклинания – «Вингардиум Левиоса», с ударением на «Вин», «гар», «диум», особенно предпоследний слог, его нужно произносить очень легко. Во-вторых, когда произносишь это заклинание, должно быть ощущение легкости и сильное командное настроение! В-третьих, основатель этого заклинания закончил очень печально и умер от магического отката, но не от этого заклинания.

– Борода Мерлина! – Гермиона просто не верила своим ушам. – Я думала, ты умный, но не ожидала, что ты до такой степени, что тебе уже ничто не поможет. Ничего из того, что ты сказал, я не заметила.

– Вы уже взрослые и должны уметь учиться самостоятельно! – сказал Кли. – У меня есть список для чтения, который я могу вам порекомендовать, все книги очень простые и легкие для начала.

– Думаю, Гермиона больше подходит для твоих рекомендаций! – быстро отказался Рон.

– Очевидно, что она не подходит. Её уровень намного выше твоего, так что книги, которые я тебе порекомендую, Гермионе не подойдут.

Вскоре профессор Флитвик закончил объяснять основные моменты. Они почти полностью совпадали с тем, что говорил Кли.

– Гермиона, сегодня вечер перед Хэллоуином. По плану, у нас должен быть грандиозный банкет, – сказал Кли, воспользовавшись возможностью.

– Да, это традиция Хогвартса, – ответила Гермиона. – Ты опять собираешься сделать что-то, за что снимут баллы?

– Я просто хотел сказать, что тебе стоит хорошо подготовиться к банкету, надеть самую красивую шляпу волшебницы, самую красивую мантию волшебницы, и с величественным видом ты сможешь сразу удивить всех.

– Ненавижу эти штуки! – тихо сказала Гермиона, затем резко добавила: – [Вингардиум Левиоса]!

С этим заклинанием перо взлетело в воздух, привлекая внимание маленьких волшебников в классе.

– Отлично! Десять баллов Гриффиндору!

Гермиона с гордостью улыбнулась.

====================

Банкет в честь Хэллоуина начался вовремя вечером. Маленькие волшебники готовились в коридорах, выстроившись в шеренги под предводительством старост.

Кли стоял в самом конце очереди. Он очень удивился, Гермиона ещё не пришла.

В этот момент из-за угла коридора появилась знакомая фигура.

Потрясающая Гермиона Грейнджер!

Спирально завитые каштановые волосы Гермионы стали гладкими и послушными, спадая на плечи. На макушке у неё была остроконечная шляпа волшебницы тёмно-синего цвета, край которой был гриффиндорского красного.

Если присмотреться внимательнее, на лбу осталась милая чёлка, а по бокам – две небольшие прядки, похожие на две длинные усы, струящиеся вдоль её гладких щёк.

Гермиона сегодня была особенно красива!

Клее смотрела на Гермиону с теплотой. Они не говорили, просто стояли молча в конце очереди, держась за руки.

Когда все вошли в зал, Дамблдор объявил начало банкета. И тут же на столах появились всевозможные угощения, красные и зеленые сладости. А сотни огромных тыквенных фонарей взлетели вверх, все благодаря заклинанию левитации.

Праздник был уютным, не чопорным, торжественным, но с ноткой веселья.

Время быстро пролетело, наступило начало девятого вечера. Банкет подходил к концу.

Вдруг дверь зала с шумом распахнулась.

Ворвался профессор Квиррелл, на его лице был ужас. Он закричал ту самую фразу:

– Тролль в подземелье!

И, сказав это, рухнул лицом вниз на пол и потерял сознание.

В зале поднялся переполох. Профессору Дамблдору пришлось несколько раз выстрелить из палочки петардами, которые гремели так, что можно было оглохнуть. Толпа наконец успокоилась.

– Старосты, – сказал Дамблдор спокойным, негромким голосом, – немедленно отведите учеников своих факультетов в спальни!

Перси, конечно, прекрасно знал дорогу.

– За мной! Не отставать, первокурсники! Если будете слушаться, вам ни один тролль не страшен! Так, держитесь ближе. Дорогу! Первокурсники идут! Простите, я староста!

http://tl.rulate.ru/book/134375/6243901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь