Готовый перевод Marvel's strongest warden / Самый сильный страж Марвела: Глава 67

Профессор Курт Коннорс – главный специалист по генетической медицине, на которого Норман Озборн всегда полагался.

У Коннорса была только одна рука. Вторую он потерял на войне. Он был военным врачом, пусть и на пенсии. Но даже спустя много лет, в каждом его жесте чувствовалась военная хватка. Он был властным, прямым и всегда говорил правду в лицо. Конечно, сотрудники за глаза называли его деспотом. Но именно эти качества нравились Норману Озборну. Для него это означало эффективность, точность и надежность.

Его любимые фразы: «Не верьте на слово! Все цифры проверяйте сами! Сами! И если не закончите расчеты сегодня, никто не уйдет домой!»

Последние дни профессор был не в духе. Работа над данными застряла, прогресса не было. Услышав, что его зовут, Курт устало закрыл глаза. Открыв их снова, он снова стал тем суровым и требовательным профессором Коннорсом.

– Что случилось? Челси, я тысячу раз говорил, что в лаборатории должен быть идеальный порядок! Посмотри, что здесь творится! Говори, Челси, тут что, бомба взорвалась? Или ураган пронесся? Живо объясни, Челси! Иначе завтра будешь драить туалеты! Это не угроза, это факт. И учти, я сейчас очень зол!

Обычно при виде такого профессора Челси терял дар речи от страха, но сейчас, дрожа от волнения, с горящими глазами, он протянул ему листок бумаги.

– Профессор, посмотрите! Посмотрите на это, профессор!

Курт с подозрением взял листок из дрожащих рук Челси. Бросив взгляд, он тут же погрузился в изучение.

Сколько они сидели над этими данными, неизвестно. Даже во сне им мерещились плотные ряды цифр.

Профессор Курт на первый взгляд почувствовал, что в этих последних данных есть что-то любопытное, но пока не был уверен.

Надо пересчитать, и ещё раз! Довольный, он хлопнул по плечу исследователя, которого только что отчитывал, и сказал:

— Молодец, Челси. Если на этот раз данные верные, я запишу это тебе в заслугу.

Лицо Челси покраснело от волнения. Он знал, что профессор Курт всегда держал слово. На этот раз он точно в выигрыше!

Всё внимание профессора Курта было приковано к листу бумаги перед ним. Он развернулся, подошел к своему столу и рассеянно спросил:

— Кстати, Челси, а что это за бардак тут творится?

Челси тоже растерялся. Он не понимал, что происходит, и подсознательно оглянулся на лабораторию. Взгляд его был смущенным. Хоть это было и не место для серьезных экспериментов, меры предосторожности считались обязательными.

Места для серьёзных опытов находились в другом крыле, а это — обычная комната, где все занимались расчётами. Рядом располагалась комната отдыха. Ни здесь, ни там окон не было, весь воздух поступал из кондиционеров и системы вентиляции. Конечно, вентиляция в настоящих лабораториях была совсем другой и не имела никакого отношения к этому помещению.

Так откуда же взялся такой сильный ветер? Челси недоумевал. Ему показалось, будто в воздухе чувствуется слабый, резковатый запах серы.

А теперь, когда он задумался, его охватило смятение. Цифры на листе бумаги выглядели написанными не им, он совершенно не помнил, когда мог их выводить. Но что это значит? Он же сидел тут и работал. Если это не его записи, то чьи же?

Челси чувствовал лёгкое напряжение. Кажется, последнее время ему приходилось нелегко. Как закончит исследование, надо бы куда-нибудь съездить отдохнуть. Венеция, Гавайи – хорошие варианты.

Да уж. С этим чёртовым делом покончено, и он наконец сможет расслабиться.

Отбросив сомнения, он вместе с профессором Куртом подошёл к компьютеру, и они принялись за новые расчёты.

Когда Мэйсон вышел из дома Осборнов, он понял, что дела этой семьи его пока не касаются.

Сейчас ему нужно сосредоточиться на учёбе.

Учёба – вот лестница к успеху.

Он щёлкнул пальцами, и в руках у него появилась толстая книга – «Введение в мистицизм».

Движение в Нью-Йорке было настолько плотным, что он был уверен – скоро приедет. Тогда ему казалось, что даже если приготовить в машине горячий обед, машина и сотни метров не проедет, пока он будет есть.

Так и вышло. Несмотря на то что уже стемнело, они всё ещё стояли в пробке. Бесконечные гудки машин напоминали cacofonический концерт. Раздражённый таксист открыл окно и начал ругаться на улицу.

Сильный дождь, свет фар, бесконечная вереница машин, неожиданно встретившихся в одном месте... Под светом неоновых вывесок во всём этом даже была какая-то странная красота.

Мэйсон поднял голову и увидел вдалеке здание Старк Индастриз. На фоне других зданий Башня Старка казалась всё выше и выше. Мэйсон осторожно закрыл книгу и, облокотившись на подлокотник, стал наблюдать.

Глядя на Башню Старка, он гадал, как далеко зашёл сюжет первого «Железного человека». Создан ли уже Железный Торговец?

Мэйсон взял закуску у наёмника, сидевшего рядом. Драгоценная закуска ещё не до конца переварилась, и ему требовалось есть чаще, чтобы наполнять бездонный желудок.

Десять минут спустя, вытерев руки полотенцем, он взглянул на застывший поток машин, покачал головой и снова уткнулся в книгу.

Но не успел он углубиться в предисловие к мистике, как оглушительный «бабах!» сотряс воздух – здание «Старк Индастриз» разнесло посредине, осыпав окрестности мириадами стеклянных осколков!

– Масштабно, однако.

Он посмотрел на куклу в руках убийцы и сунул её глубоко под одежду.

– Аккуратнее, это твоя жизнь.

Убийца кивнул, извиняясь. Мейсон не обратил на него внимания и снова посмотрел в окно.

Он совсем не ожидал, что события так совпадут, и что схватка между Железным Человеком и Железным Торговцем случится именно сейчас!

Откуда-то прилетели две ракеты, врезались в машины и взорвались!

– Когда боги сражаются, смертные страдают!

Мейсон посмотрел на кричащих вдали людей и покачал головой. Услышав что-то, он резко распахнул дверь. Меньше чем через пару секунд он оттолкнул водителя и убийцу, вышвырнул всех телохранителей прочь!

В непосредственной близости раздался «бум», и машина позади Мейсона превратилась в огненный шар, взмывший в небо.

По логике, на таком расстоянии у Мейсона не было бы шансов выжить.

В конце концов, что осколки, что ударная волна, что высокая температура – всё смертельно опасно!

Мейсон стоял в свете пламени, разглядывая внезапно превратившуюся в лохмотья одежду. Ни грусти, ни радости на его лице не было.

– И что теперь? Вот не стоило выходить.

Он снял остатки одежды, окинул взглядом столпившихся вокруг убийц и телохранителей и велел:

– Найдите его, убейте и принесите мне его голову!

http://tl.rulate.ru/book/134372/6246106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь