Глава 155: Японский перевод гадальных костей
Запасы еды и овощей на сухогрузе стремительно таяли.
Чжу Мин не знал, когда вскроется правда.
Следуя принципу "я не остановлюсь, пока ты меня не остановишь", он без устали открывал пространственно-временные каналы, переправляя припасы в различные династии.
Во дворце Сяньян царства Цинь Первый Император с большим удовольствием наблюдал за неутомимой деятельностью Чжу Мина.
- Сяо Чжу, ты пришел, чтобы сделать мне подарок, - радостно произнес Император. - Не переживай, я уже дал согласие на этот дар. Я приму его и выделю тебе огромный участок земли. Можешь выращивать там все, что пожелаешь.
Чжу Мин нахмурился:
- Поторопитесь, найдите людей, чтобы перенести продовольствие. Кажется, скоро пойдет дождь. А я должен идти. Меня ждут в других местах.
Первый Император посмотрел на разложенные на земле зерна, затем поднял голову, увидев темные тучи в небе.
- Зачем мне этот обрядовый приём! - воскликнул он. - Скорее, найдите людей, чтобы перенести все!
Император У из династии Хань стоял в полном замешательстве. Не так давно он только что получил огромный запас зерна, а теперь ему снова привезли новую партию. Он глубоко вздохнул и сказал:
- Сяо Чжу, скажи мне, какая из моих дочерей тебе нравится? Если ты действительно желаешь, я могу признать нескольких из них своими дочерьми, или даже удочерить их для тебя!
Чжу Мин ответил:
- Брат Лю, эти овощи долго не пролежат. Найдите кого-нибудь, чтобы быстро их распределить. Мне нужно идти. Кстати, мне нравятся женщины с белой кожей, красивым лицом и длинными ногами.
Император У из Хань на мгновение остолбенел, а затем огляделся:
- А что подразумевается под «белой кожей, красивым лицом и длинными ногами»?
- Белая и чистая кожа, привлекательное лицо и длинные ноги — вот, наверное, что это значит. Многие евнухи во дворце соответствуют этим критериям.
Император У на мгновение задумался и сказал:
- Неплохо, быстро отберите партию таких женщин.
К счастью, Чжу Мин уже ушел, иначе император Гао из династии Хань был бы вынужден забрать еду обратно.
Евнух… Что это вообще такое?
Благодаря упорным усилиям Чжу Мина удалось вывезти сотни тысяч тонн зерна.
Представитель японцев медленно подошел, поклонился и кивнул:
– Уважаемый господин, скажите, вам еще нужна еда или что-то другое? Если это есть в Японии, мы готовы отдать все. Очень прошу, сохраните хоть что-то из этого.
Говоря это, японский солдат протянул пластинку с письменами, которую Чжу Мин бросил ему ранее.
Чжу Мин изо всех сил старался сдерживаться. Выражение его лица не изменилось, но в душе он радостно ухмылялся.
«Японцы сами нарываются, и мы должны им помочь».
Чжу Мин вернулся в Дацин и нашел Ли Сы.
– Старина Ли, японцы жаловались, что ты не умеешь ругаться. Мол, твои оскорбления звучат для них как комплименты, совсем не обидно и непрофессионально. В этот раз хорошенько подумай и сочини побольше крепких слов.
Ли Сы опешил. Он считал себя образованным человеком. А эти японские дьяволы слышали в его ругательствах, которые он считал очень злыми, комплименты! Видимо, они и впрямь скоты.
– Дайте подумать. Я, кажется, явно переоценил моральные принципы этих японских дьяволов!
Чжу Мин кивнул:
– Это уж точно. Что касается их фамилий, ты даже не задумывался, что они означают. Если занимались этим под сосной — Сонся, на берегу — Ватанабэ, на колодце — Иноуэ. Видишь, как всё просто. Сами же говорят об этом, да ещё и гордятся. Так что тебе придется опускать свою планку еще ниже.
Ли Сы глубоко вздохнул и произнес:
– Это действительно позорно и безнравственно! Пожалуйста, дайте мне время подумать. Я немного растерян!
Чжу Мин посоветовал:
– Ты наверняка видел, как ругаются на улице. Учись у них. Если не получится, спроси у местных школьников. Они в этом мастера!
Фэн Цзюйцзи посмотрел на напряженно размышлявшего Ли Сы и пнул его.
- Премьер-министр Фэн, что вы этим хотите сказать?
- Ничего особенного, просто ты мне не нравишься, Ли Сы, ты беззастенчивый тип.
В нынешней династии Цинь самым влиятельным человеком был Ли Сы.
Как он мог стерпеть подобное? Он указал на Фэн Цзюйцзи и разразился потоком брани.
И внезапно замолчал.
Ли Сы внезапно озарило:
- Большое спасибо за наставление, премьер-министр Фэн! Теперь у меня появилось множество идей!
Затем он достал бумагу и кисть, перевел слова в оракульское письмо и начал писать.
Чжу Мин взглянул на исписанную страницу и сказал:
- Почему бы тебе не сохранить ее? Возможно, она тебе еще пригодится. Что, если слова закончатся?
Ли Сы уверенно ответил:
- Не волнуйтесь, мистер Картофель, даже если я напишу десять страниц, ни одно предложение не повторится.
Чжу Мин убрал листок:
- Хорошо, продолжайте, я пока пойду!
На пристани Чжу Мин появился внезапно. Японские солдаты, скрытно наблюдавшие за окрестностями, немедленно сообщили о его появлении. Только что прибывший представитель японской стороны подошел к Чжу Мину. Чжу Мин бросил ему только что написанное Ли Сы приветствие из Цинь.
Японцы вне себя от радости. Они раскрыли свиток и принялись изучать, но ничего не поняли. Тем не менее, было очевидно, что это тот же тип письма, что и в прошлый раз. Даже если это не технологические сведения, возможность расшифровать язык чужой цивилизации и овладеть им представляла огромную ценность. Когда в один прекрасный день им удастся получить внеземные технологии, они смогут начать работу с самим языком пришельцев.
Бросив приветствие из Цинь японцам, Чжу Мин огляделся. На причале стоял грузовой корабль. Помимо него, вся пристань была заставлена контейнерами.
Информация об инопланетянах уже достигла высших эшелонов власти, и глава Японии Ан Сан уже был проинформирован. Видеозапись с места происшествия была передана в кабинет министров.
- Шеф, анализ показал полное отсутствие следов фотошопа!
- Видео не синтезировано, подтверждено, что это подлинная оригинальная запись!
- Многие люди видели это таинственное средство телепортации. Это определенно не под силу человеку. Можно с уверенностью сказать, что другая сторона – инопланетянин!
- Может, это человек? Он выглядит как желтый!
- Невозможно! Как человек мог сделать такое? Вероятно, для удобства он принял человеческий облик, либо создал человеческое тело, чтобы приспособиться к окружающей среде Голубой Планеты!
- Что бы там ни было, мы должны уделить ему достаточно внимания и постараться выполнить любые его просьбы. Кроме того, необходимо немедленно собрать всех языковедов страны, чтобы расшифровать эти символы. Мы должны ухватиться за эту возможность, чтобы установить глубокую дружбу с ним! - сказали трое из нас.
Позвонили японскому представителю, сидевшему рядом с Чжу Мином.
Японский представитель знал, что делать дальше.
Видя интерес Чжу Мина к этому контейнеру, он поспешно позвал менеджера и представил содержимое по одному, даже открыв контейнер для проверки Чжу Мином.
- Все материалы здесь – сталь, импортированная из Лунго, подходит для всех видов построек.
Так уж вышло, что в древности сталь была в дефиците.
Чжу Мин махнул рукой, и появился темный проход, поглотивший стоявший перед ним контейнер.
Японский представитель не выказал никаких признаков сожаления. Лидер сказал, что любые требования другой стороны должны быть удовлетворены. Это всего лишь сталь. Даже если забрать всё, это никак не повлияет на его зарплату.
Переместив контейнеры, Чжу Мин последовал по пространственно-временному каналу, посетил виллу, взял научно-фантастическую книгу и снова прибыл в Дацинь. Первый Император вместе со своими чиновниками и солдатами перемещал еду и овощи.
Они даже привлекли множество простых людей, чтобы ввести ограничения на сбор.
Длинная очередь из стариков и старушек выстроилась так, что, казалось, может обогнуть весь Сяньян.
Вдруг появился огромный железный ящик, и пока я соображал, что происходит, снова показался Чжу Мин.
– Сяо Чжу, что это там?
Чжу Мин ответил:
– Говорят, сталь. Ещё много будет, пока оставляю это тебе. Старик Ли, быстрее выливай свой Вэньсыцюань. Ты ведь разбираешься в древних письменах, верно? Давай по одному. Только на этот раз без простой речи. Загадочнее, насколько возможно, чтобы было непонятно никому!
Ли Сы кивнул:
– Есть!
Чжу Мин замер от удивления:
– Что значит «есть»?
Ли Сы слегка улыбнулся:
– Есть!
Чжу Мин чуть не взорвался:
– Да, вот так! Чтобы никто не понял! Ты видел эту книгу? Там всякие космические корабли. Найди красивый, измени его внешний вид и назови проектной документацией. Короче, чем древнее текст, тем лучше!
Ли Сы кивнул:
– Есть!
Чжу Мин про себя выругался.
Площадка перед ним была расчищена.
Чжу Мин достал из кармана еще одну написанную Ли Сы записку с искренними пожеланиями.
Подошел к другой куче контейнеров.
Секретарь, сопровождающий японского представителя, тихонько прошептал:
– Господин министр, это нельзя дарить. Здесь есть партия самодельных пушек, купленных на Ближнем Востоке. Если мы их подарим, боюсь, придется выплатить огромную компенсацию!
Японский представитель улыбнулся:
– Не волнуйся, в нужный момент мы просто отправим старый, предназначенный под списание грузовой корабль в Аденский залив. Кто-нибудь его там потопит, и это уже не будет нашим делом.
После того, как все грузы на пристани были разобраны, Чжу Мин торжественно вынул лист бумаги формата А3.
Кроме непонятных надписей, на нем был еще и рисунок с массой пометок.
Японский представитель взял его и взволнованно опустился на колени.
Хоть надписи были нечитаемы, рисунок японцы узнали – это был точь-в-точь космический корабль.
Хотя он немного отличался от космических кораблей из фильмов и телешоу, его особое присутствие ощущалось отчетливо.
Поверхность покрывали разнообразные аннотации, вероятно, параметры и тому подобное.
Представители Японии ликовали.
- Немедленно мобилизуйте Силы самообороны и Столичный департамент полиции для сопровождения. Уровень безопасности наивысший. Доставьте это в Кабинет министров! - торжественно произнес один из них, убирая заветный лист формата А3.
- Никаких происшествий!
- Возможно, это будущее Японии!
Переместившись сюда, Чжу Мин нашел случайную машину и отправился искать припасы в другом месте.
Многие японцы и даже люди из других стран видели таинственные способности Чжу Мина.
В всякий раз, когда он перемещал что-то или исчезал, вокруг него появлялся таинственный черный проход, и никто не знал, куда он ведет.
Как только инопланетяне исчезали, проход исчезал вместе с ними.
Неважно, какой инструмент использовался для обнаружения, никаких отклонений не находилось.
С развитием Интернета новости об инопланетянах разлетелись по всей голубой планете.
Хотя он имел человеческий облик, никто не считал его уроженцем Земли.
Более того, вещи, которые Чжу Мин передал японцам, также просочились в сеть, и всех интересовало, получили ли японцы инопланетные технологии.
Особенно Соединенные Штаты заняли крайне жесткую позицию и вынудили японцев выдать всю информацию.
Под давлением японцы передали все полученные фотографии, за исключением той, где был изображен космический корабль.
В здании Кабинета министров группа экспертов по древним языкам анализировала приветствие от Ли Сы из династии Цинь.
- Странно, где я раньше видел эти слова? - пробормотал профессор Коидзуми.
- Профессор Коидзуми, это правда? Вы видели такую письменность раньше? Возможно, инопланетяне посещали Японию раньше?
Профессор покачал головой:
- Я и сам не знаю. Возможно, я ошибся. Дайте мне изучить это!
Через несколько дней Ан Сан и лингвисты собрались в конференц-зале.
– Теперь мы можем точно сказать, что знаки на бумаге очень похожи на древнее письмо Страны Дракона!
– Я раньше изучал письмо на костях животных, которое использовали в Стране Дракона. То, что на бумаге, должно быть именно такое письмо.
– Шпион, который туда проник, прислал объяснение этих знаков. Но по нашему переводу это похоже на... приветствие.
– Лидер, это перевод, который мы получили, проверив информацию из Страны Дракона.
Лидер взял документ и выглядел озадаченным:
– "Японцы хуже зверей"?
– Вы уверены, что в переводе нет ошибок?
Собравшиеся там специалисты переглянулись и сказали:
– Господин Лидер, мы перевели именно так. Возможно, ошибка в самой информации из Страны Дракона, и это привело к такому результату.
Маленький человек по кличке "Собака" встал и сказал:
– Я не думаю, что перевод ошибочный.
– Это письмо Страны Дракона времён династии Шан. Обычаи в те времена могли сильно отличаться от сегодняшних.
– Домашний скот появился от диких зверей. В то время технологий почти не было. Столкнувшись с дикими зверями, несколько человек могли просто не справиться. Сравнение японцев со зверями в то время, скорее всего, было комплиментом!
Ватанабэ кивнул:
– Изначальный смысл может быть такой: мы – животные, которых дома выращивают ради выгоды. С высокими технологиями, что передал нам тот, кто прислал письмо, мы можем быть словно муравьи, абсолютно бесполезные. Подумайте иначе. Пусть японцы и не лучше животных, но их можно СРАВНИТЬ с животными, а значит, у них есть хоть какая-то ценность. Они гораздо лучше муравьев! Я думаю, это точно комплимент!
– Даже сегодня между разными странами огромная разница в культуре, что уж говорить о письменности, которой тысячи лет. В то время Японии вообще не существовало, и смысл мог сильно отличаться от нашего современного, а возможно, быть совсем противоположным!
Прочитав строки «Японцы хуже зверей» в документе, лидер одобрительно кивнул. Чем больше он читал, тем больше ему нравилось. В голосе звучала гордость:
– Ого, японцы хуже зверей. Точно, мы и есть хуже зверей!
– Лидер, это ведь признание нас инопланетянами, – предложил Сяоцюань. – Думаю, надо сообщить всей стране и объяснить, что ж это значит – «японцы хуже зверей»!
Лидер кивнул в ответ:
– Да, мы многое знаем об инопланетянах, скрывать больше нельзя. Сообщим жителям Синей звезды, что инопланетяне нас признали! Японцы хуже зверей!
Тем временем в Черный дворец прибыла группа специалистов. Цянь Дэн с недоумением смотрел на бумагу:
– Японцы хуже зверей? Вы уверены, что это первый переведенный текст, который инопланетяне отправили в Японию?
Букен кивнул:
– Письменность инопланетян, похоже, имеет те же корни, что и письменность Драконьего царства времен династии Шан. Судя по нашим данным, смысл именно такой. Конечно, мы не можем быть уверены, что Япония передала нам оригинал!
Представитель фыркнул:
– Даже спрашивать не надо! Фальшивка, конечно. Ни одна страна так не поступит. Продолжайте давить на Японию, пусть отдадут оригинал! И еще, пусть наши эксперты по письменности разных стран свяжутся с коллегами и выяснят, есть ли связь между этой инопланетной письменностью и их древними надписями!
Представитель добавил:
– Возможно, это просто обычное приветствие. Ведь тысячи лет назад говорили совсем иначе. Насколько я понимаю, многие слова со временем меняли значение, порой даже на противоположное. Например, слово «чжунжэнь» в древности означало «простые люди», а сейчас – «множество людей»!
- Например, госпожа.
(Конец Главы)
http://tl.rulate.ru/book/134214/6517996
Сказали спасибо 0 читателей