Готовый перевод I Became The Chief of A Primitive Village / Я стал вождем примитивной деревни: Глава 128

Су Бай усмехнулся, взял кусочек угля, подошёл к каменному столу и быстро набросал рисунок.

Стряхнув угольную пыль, он протянул ей:— Вот, сделайте примерно так.

На звериной шкуре было схематично изображено две грядки с перцами, по периметру — воткнутые под углом ветки, а сверху — большие листья. Сбоку он даже нарисовал два солнца, чтобы показать, как менять укрытие в зависимости от положения.

— Хорошо, я отдам его и всё сделают, — Ю Ин взяла свиток.

— Угу, иди, — кивнул Су Бай.

Девушка бодро кивнула, её лисьи ушки слегка качнулись.

Но, уже собираясь уйти, она вдруг заметила в углу зеркало. Остановилась, наклонила голову и спросила:— Шаман, а это что?

Су Бай посмотрел туда, куда она указывала, и ответил:— Это зеркало.

— Зеркало? — Ю Ин наклонилась ближе, но вдруг испугалась, отскочила на несколько шагов и в ужасе воскликнула: — Шаман, почему я оказалась внутри?!

Её ушки прижались, глаза она закрыла, оставив маленькую щёлочку, чтобы украдкой поглядывать на отражение.

Су Бай, заметив её выражение, едва не рассмеялся, уголки губ дрогнули:— Это зеркало показывает твоё отражение. То, что ты видела — это ты сама.

— Это… не я была? — Ю Ин повернулась, всё ещё прикрывая лицо руками.

— И да, и нет, — спокойно сказал Су Бай, подходя к зеркалу и встав перед ним. Его образ тут же отразился внутри. — Смотри, вот я в зеркале. Но на самом деле я стою здесь.

Ушки Ю Ин дрогнули и приподнялись. Она медленно опустила руки, поражённо воскликнула:— Правда! Шаман появился внутри, как тень. Это… это шаманская техника?

— Ха-ха-ха… Нет, это не техника. Такое зеркало можно сделать, и у каждого будет своё, — рассмеялся Су Бай.

— Мы тоже сможем сделать? — Ю Ин присела перед зеркалом и стала его внимательно рассматривать.

— Конечно. Но не сейчас. В будущем обязательно, — уверенно сказал Су Бай.

В его сердце уже зрела мечта — шаг за шагом вернуть в этот мир частички цивилизации. Такие простые вещи, как зеркало, обязательно должны были появиться.

Ю Ин радостно вертела головой перед зеркалом, то дёргая ушками, то качая хвостом. Она играла, как ребёнок, и смеялась:— Шаман, это зеркало такое забавное!

— А тебе разве не было любопытно узнать, как ты выглядишь? — приподнял бровь Су Бай.

В мире без зеркал, где отражение можно было увидеть только в опасной речной глади, это было вполне естественно.

— Шаман, я видела своё отражение в озере возле племени, — сказала Ю Ин и ущипнула себя за щёку.

— Ах, точно, я и забыл, — махнул рукой Су Бай. — Ладно, хватит играть. Давай иди по делам.

— Да, — нехотя согласилась Ю Ин и отошла от зеркала.

— Шаман, можно войти? — послышался снаружи голос Янь Хуа.

— Входи, — ответил Су Бай.

Янь Хуа приподняла полог и вошла:— Шаман, отец просил передать: стебли Травы Волчий Хвост уже высохли.

— Так быстро? — удивился Су Бай. Прошло всего три-четыре дня после того, как они собрали зёрна, и он не ожидал, что стебли высохнут так скоро.

— Солнце в эти дни было особенно жаркое, вот и высохли. Отец просил спросить, что делать дальше, — доложила Янь Хуа.

Су Бай довольно кивнул, встал и сказал:— Пойдём к Гу Му и Шань Цю. Если то, что я поручил им сделать, уже готово — можно начинать делать бумагу.

— Отлично! Наконец-то мы начнём делать бумагу! — радостно воскликнула Янь Хуа.

— Но сначала нужны инструменты. Только когда они будут готовы, мы сможем приступить, — спокойно заметил Су Бай.

Янь Хуа всё время подпрыгивала на носочках, нетерпеливо повторяя:— Шаман, пойдём скорее к Дяде Шань Цю и другим.

— Ладно. Но сначала нужно кое-что подготовить, — сказал Су Бай, глядя на нетерпеливую девушку с рогами, которая, похоже, ждала этого даже сильнее, чем он сам.

— Что подготовить? Я сразу скажу, чтобы принесли, — торопливо спросила Янь Хуа.

— Пусть замочат стебли Травы Волчий Хвост в горячей воде. После того как они размякнут, можно будет начать делать бумагу, — распорядился Су Бай.

Стебли этой травы нужно было размягчить, иначе в сухом и ломком виде ничего толком не перетрёшь.

— Поняла, — кивнула Янь Хуа и тут же выбежала из шалаша.

Минут через десять Су Бай и Янь Хуа пришли к шалашу Шань Цю.

— Дядя Шань Цю, Шаман пришёл, — позвала Янь Хуа у входа.

Шань Цю, опираясь обеими руками о землю, быстро вышел наружу и снял с лица маску из звериной шкуры.

Всё его тело, кроме части, прикрытой маской, было покрыто пылью. Он встряхнулся, смахивая её, и громко сказал:— Шаман, я как раз закончил то, что вы просили. Раз уж вы пришли, взгляните.

Для Шань Цю визит самого Шамана был честью. Он прекрасно понимал, зачем тот пришёл.

Когда он получил свиток из звериной шкуры с чертежом жернова, сразу оживился и с головой ушёл в работу. Для него это был самый необычный чертёж за всю жизнь.

Гу Му тоже загорелся этим делом. Они вдвоём постоянно собирались, обсуждали детали, и нашли общий язык.

— Где он? Покажи, — сказал Су Бай.

Шань Цю вышел к площадке рядом с шалашом, сдёрнул сухую траву, которой всё было прикрыто, и произнёс:— Шаман, смотрите, подходит ли это?

Трава соскользнула, и открылся большой круглый каменный помост радиусом около метра. Его поверхность была идеально отполирована.

Сверху стояла цилиндрическая каменная колонна — тоже отполированная. Но она была гораздо меньше: высотой около семидесяти сантиметров и радиусом примерно двадцать пять.

http://tl.rulate.ru/book/134142/7712978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
« Глава 129»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в I Became The Chief of A Primitive Village / Я стал вождем примитивной деревни / Глава 129

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт