Готовый перевод Villain Simulation: At the Beginning, My Supreme Emperor Bone Was Taken / Симуляция злодея: Начиная с пробуждения кости императора: Глава 83. Правда о...

"Бум!"

Зрачки Лу Цяня сузились, выражение лица мгновенно застыло.

Хотя он уже заранее догадывался о многом, всё же был потрясён внезапно обрушившимся на него известием.

— Я… наследный внук?

— Мой отец — наследник трона?!

— А мой дед — Император Великого Ся?!

— У меня ещё и дядя — военный бог империи, командующий армией…

Что это вообще за невообразимый фон?

Власть — есть.

Войска — есть.

По сравнению с этим таинственным зачинщиком, шестым принцем Чэнь Таем, тот выглядит жалко. С точки зрения имперских законов и традиций — Лу Цянь и есть подлинный наследник, правомерный до мозга костей.

Так почему всё дошло до нынешнего состояния — изгнание, унижение, преследование?

Он же… был наследным внуком Великого Ся!

— Что же такого безумного натворил мой отец, которого я даже никогда не видел, что в итоге и я оказался втянут в это всё?

[Ты — наследный внук!]

[Внутри всё сотрясается. Новость ошеломляет тебя.]

[В конце концов, именно ты — настоящий «Т0» империи.]

[Но почему всё обернулось вот так?]

— Дядя, расскажи мне… о моём отце. — Ты с трудом сдерживаешь волнение, тебе необходимо узнать всю правду.

[Ты уже не жилец, и хочешь знать, что же произошло в прошлом.]

[И понять, почему твою кровь называют самой порочной, самой тёмной, самой безумной во всей империи.]

— Твой отец… — Глаза Ян Хуна слегка потемнели, на лице мелькнула тень гнева, но, встретившись с твоим ослабевшим, мольбующим взглядом, он всё же смягчился.

— Твой отец, Чэнь Сюань, был великим человеком. С рождением в нём проявилось древнее божественное знамение. Император души в нём не чаял, с детства он был провозглашён наследником и стал первым претендентом на трон.

— Получив звание наследника, он взял на себя обязанности управления страной, проявил поразительные способности: проводил реформы, возвышал простолюдинов, подавлял аристократию и прокладывал путь для низших сословий. Его авторитет в империи стал настолько высок, что сравнялся с самим Императором.

— Многие тогда говорили, что он — перерождение древнего Императора-Человека...

— Все важнейшие дела империи сперва направлялись к нему на рассмотрение, и только потом — к Императору. В определённой степени, Император был уже лишён власти…

— По своим способностям твой отец входит в число самых выдающихся в истории Империи Великого Ся.

[Говоря о подвигах твоего отца, дядя Ян Хун выглядел немного растерянным — ведь и сам он тогда извлёк выгоду из этого.]

[Пробиться в Империи, где правят старые кланы — это невероятно трудно.]

[А в нужный момент кто-то должен был протянуть руку.]

[Чёрт возьми…]

[Ты поражён тем, каким гением был твой отец. Но сразу осознаёшь и последствия.]

[Быть наследником и при этом фактически сместить Императора… если бы с ним ничего не случилось — вот это было бы странно!]

— И всё бы ничего… но этот ублюдок оказался недостоин называться сыном, — Ян Хун сжал кулаки.

— Тогда, до моего возвышения, мы с твоим отцом были близки, друзья, часто общались, он приходил ко мне в дом…

— Но со временем всё изменилось…

— Я стал военачальником, всё больше времени проводил на фронтах. А этот ублюдок… продолжал приходить ко мне домой. Когда я однажды вернулся — Сю была уже беременна. И ты был у неё в животе...

— Тварь! Если бы не твоя мать, я бы тогда же его зарубил!

[Дядя Ян Хун утратил своё спокойствие — в его глазах сверкала ярость.]

[Как бы ты поступил, если бы твой друг соблазнил твою сестру?]

[Ты считал его братом, а он… хотел стать твоим зятем?]

[К тому же — это была явная попытка втянуть Ян Хуна в собственный лагерь.]

[Наследник трона, покушающийся на власть армии.]

— …

[Ты наконец понял — твой отец был настоящим хитрецом и… просто не человеком. Пока дядя воевал, он пришёл и забрал самое ценное.]

[Это могло быть и из-за чувств, но, скорее всего, это было холодное политическое расчёт.]

— Кхем… дядя, я понимаю, отец был ублюдком… но может, вернёмся к теме?

[Ты попытался успокоить Ян Хуна и вернуть разговор к сути.]

— Позже я узнал, — продолжил тот, наконец выровняв дыхание, — что Император начал подозревать твоего отца в хранении оружия и подготовке наёмников. Собирался устранить его…

[Так и становится ясно, почему Чэнь Сюань действовал так радикально.]

— Лишь из-за подозрений?! — лицо твоё исказилось.

— А разве этого недостаточно? — Ян Хун посмотрел на тебя с иронией.

[Ты замолчал.]

[Для правителя достаточно просто подозрений — доказательства не нужны.]

— То есть... только из-за надуманного обвинения мой дед приказал убить отца и разрушил нашу семью? — ты сжал кулаки, тело задрожало.

[Вот она, суть власти — перед ней не существует родства.]

— Кто сказал, что обвинение было надуманным? — неожиданно вмешался Ян Хун.

— …Что?

[Ты недоумённо уставился на дядю.]

— Не смотри на меня так. Твой батя действительно тайно собирал оружие и выращивал наёмников. Он планировал устроить переворот, вроде того, что был в Сюаньу…

— Император не ошибся. Он просто предвидел это.

[Ян Хун хлопнул тебя по голове, с видом: "Слишком ты ещё зелёный, учиться и учиться тебе."]

— А твой отец… он просто предугадал, что Император предугадает, и решил ударить первым…

— …

— Ах да, он ещё и убедил нескольких принцев объединиться, предложив разделить власть в будущем. В общем, они собирались вместе пойти против Императора…

— …

[Что за "отеческая любовь и сыновнее почтение"?!]

[Старший сын зовёт братьев — пойти убить собственного отца?!]

[Ты в шоке. Это был какой-то бесконечный круг измен.]

— Дядя… ты уверен, что говоришь по-человечески? Можно ли вообще вот так играть в дворцовую политику? Бунтовать против собственного отца — это что, новая норма?

[С ума сошёл твой отец? Он что, не понимал, чем всё это закончится, если проиграет?]

— Не абсурд. В своё время твой дед сделал то же самое, — спокойно произнёс Ян Хун.

— А как ты думал он вообще стал Императором?

— …

[Отлично. Это… семейное?!]

[Вся семья бунтовщиков? И все — против собственных отцов?!]

http://tl.rulate.ru/book/134019/6693387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь