— Что?..
— Шестой принц, истинный кукловод, мёртв?..
— И убил его… Тот самый избранник судьбы, Е Чэнь, который исчез десять лет назад?!
[Уставившись на экран симулятора злодея, Лу Цянь замер. В голове — пустота. Он не мог сразу осмыслить происходящее.]
— Этот Чэнь Тай, старый хитрюга с глубокими интригами, вот так просто сдох?.. Причём умер так позорно?
— Неужели всё так банально?
— Его и убили, и голову отсекли, и кость вырвали... Что у них за вражда такая, что за ненависть?!
— Хотя... как бы странно ни звучало, но... в этом есть логика.
— Всё-таки судьба героя — штука не поддающаяся здравому смыслу. Хоть у него и нет больше [Девяти Шагов по Небесам], кто знает, что он ещё нашёл за десять лет?
— Дайте такому парню время на развитие — и он покажет вам, что значит “не стоит недооценивать бедного юношу”.
— Этот ублюдок Чэнь Тай хоть и завладел моей [Императорской Костью], но ведь он не я. Не факт, что смог использовать её в полную силу. Проиграть Е Чэню — не так уж и странно.
— Хотя... разве у них такая уж сильная вражда была?
[Лу Цянь слегка склонил голову — он не мог вспомнить, откуда могла взяться такая злоба.]
[Но с этим упрямым, прямолинейным умом Е Чэня... кто знает, что он вообще думает?]
[Ты услышал от Су Мэй, что Е Чэнь якобы прятался в той самой таинственной локации Магического Города, внезапно атаковал и убил Чэнь Тая. В руках у него была... кровавая сабля!]
[Кровавая сабля! Опять она!]
[Ты сразу вспомнил — в прошлых симуляциях у Е Чэня тоже была такая сабля.]
[Ты даже думал, что это одно из сокровищ той локации и хотел заполучить её, но так и не нашёл.]
[А сейчас... Е Чэнь, убивший Чэнь Тая, стал врагом номер один Империи Великого Ся.]
[Говорят, когда мать Чэнь Тая услышала о его гибели, она упала в обморок от горя. А её род, клан Чу, проклинал весь свет. Даже сам Император, давно не показывавшийся на людях, пришёл в ярость.]
[Теперь вся Империя — охотники, солдаты, культиваторы, авантюристы — все ищут Е Чэня. Кто-то хочет награду, кто-то — его удачу, а кто-то — “Императорскую Кость”.]
[Но поразительно, что Е Чэнь после убийства снова исчез. Никто не может его найти.]
[Узнав, что истинный враг — шестой принц Чэнь Тай — погиб от руки избранника судьбы Е Чэня, ты испытал странное чувство...]
[В каком-то смысле, Е Чэнь отомстил за тебя. За вырезанную кость.]
— Брат Лу, ещё кое-что... Я совсем забыла тебе сказать. Десять лет назад старшая сестра Лю вынашивала ребёнка три года… и родила девочку, — голос Су Мэй был спокойным, но в нём слышалась странная нотка.
— Все эти годы... она постоянно вспоминала тебя...
“Бум!”
[Ты оцепенел. Даже не подозревал, что у тебя осталась кровь в этом мире.]
[Выходит, десять лет назад Лю Жуюэ всё же сумела “родить без отца”...]
— Всё это в прошлом, — тяжело выдохнул ты. Сейчас тебе осталось жить совсем недолго — зачем забивать себе голову лишним?
[Сама по себе эта симуляция уже принесла столько откровений, что жаловаться грех.]
— Брат Лу, — Су Мэй прикусила губу, — старший пёс сказал, что я могу остаться... чтобы сопровождать тебя до конца...
[Очевидно, она знает, что тебе осталось жить недолго — и хочет быть рядом.]
[Смотря на эту упрямую женщину, ты понял — отказываться бессмысленно. Кивнул.]
[После стольких лет одиночества — иметь рядом человека всё же приятно.]
[…]
[С появлением Су Мэй жизнь снова обрела вкус. Хотя вы не виделись десять лет, будто и не расставались.]
[…]
[Мгновение — и прошло ещё десять лет.]
[Несмотря на прошедшие годы, ты всё ещё выглядишь как юноша. Не постарел.]
[Ты и Су Мэй стали друг для друга опорой. Пусть вы не были супругами, но были ближе, чем многие пары.]
[А несколько лет назад её живот начал округляться… И теперь она чаще всего сидела, гладя его и разговаривая с малышом.]
[…]
[Ты почти не выходил за пределы двора, но изредка доходили слухи из внешнего мира.]
[Например, что Е Чэнь всё ещё появляется тут и там, вступая в схватки — и каждый раз ускользает.]
[Он как неубиваемый таракан — его невозможно уничтожить.]
[Некоторые стали догадываться: он ищет что-то... очень важное.]
[…]
[Ты чувствовал, как тело всё больше слабеет. Даже работа в огороде стала непосильной.]
— Так вот каково это — умирать... — прошептал ты.
[Ты понимал — осталось совсем немного. Возможно, ты не доживёшь до рождения ребёнка.]
[Но ты не хотел, чтобы Су Мэй волновалась — и скрывал свою слабость, держался.]
[…]
[Как обычно, ты лежал в кресле-качалке в тени, греясь на солнце. Было лень даже пошевелиться — не потому что не хотелось, а потому что не мог.]
[По времени, в этом месяце должны были прийти с очередной поставкой еды…]
[И кто-то действительно пришёл. Но ты был поражён.]
— Дядя?!
[Ты не поверил глазам.]
[Это был Ян Хун. Ты не видел его двадцать лет.]
[Он выглядел всё так же — мужественным, красивым мужчиной средних лет. Но внимательный взгляд заметил: волосы стали белее, а в глазах читалась усталость.]
— Ребёнок… Я хочу отвезти тебя в одно место.
— Хорошо.
[Ты собрал последние силы, сказал Су Мэй несколько слов — и пошёл следом.]
[Вы шли один за другим, покидая уединённое убежище.]
[Впервые ты выходил за пределы этого места. Впервые без преград.]
[…]
[Ты не знал, сколько прошло времени. Но в итоге вы достигли обрыва над скалой. Там стояла могила.]
[Надпись: “Гробница Ян Сю.”]
— Это... могила твоей матери, — тихо сказал Ян Хун. В его голосе звучала боль.
[Ты замер. Необъяснимые эмоции нахлынули. Ты подошёл ближе, дрожащей рукой коснулся камня.]
[Ты понял — если дядя привёл тебя сюда, значит, он чувствует: твоё время подходит к концу. И он хочет, чтобы ты узнал правду.]
[Ты долго молчал. Наконец, с хрипотцой в голосе, спросил:]
— Дядя... Кто мой отец? Кто я?..
[И в этот раз Ян Хун не стал лгать.]
— Твой отец — наследный принц Империи Великого Ся, Чэнь Сюань.
— А ты… ты — великий внук Императора. Наследник Империи Великого Ся.
http://tl.rulate.ru/book/134019/6693383
Сказали спасибо 16 читателей