Готовый перевод Villain Simulation: At the Beginning, My Supreme Emperor Bone Was Taken / Симуляция злодея: Начиная с пробуждения кости императора: Глава 79. Дядя, ты тоже хочешь выкопать мои кости?..

— Так и знал... что-то случится!

Лицо Лу Цяня побледнело, он сжатыми губами уставился на происходящее в симуляторе злодея.

Если кто-то посмел действовать в городе Скрытого Дракона — то, вероятно, это...

[“Пах!”]

[Дверь распахнулась!]

[Кто-то вошёл.]

[Твоё бессознательное тело было вынесено неизвестным человеком, погружено в повозку и куда-то увезено.]

[Всё это время — ни слова.]

[В смутном полусне по позвоночнику вдруг прорвалась бурлящая сила — она мгновенно развеяла яд, наполнивший твоё тело, и разбудила дремлющее сознание.]

[Пробуждаясь, ты почувствовал леденящий холод. Где-то внутри тебя "Императорская Кость Верховенства" подала сигнал тревоги — требовала спасения.]

[— Попался! Меня захватили! Ян Хун, он действительно что-то скрывал!]

[— Почему? Я же был осторожен... Почему вдруг утратил бдительность? Неужели попал под какой-то эффект?]

[В сердце — тревога и ярость. В этом городе против тебя мог выступить только один человек — твой родной дядя Ян Хун, бывший боевой бог Великого Ся.]

[И вот теперь ты ясно ощущаешь: в повозке есть две знакомые ауры.]

[Одна принадлежит жёлтому псу. А другая, ещё более знакомая, — Ян Хуну.]

[Ты начал вспоминать странности последних месяцев. Понял, что бессознательно стал доверять Ян Хуну, даже рассказал ему о «Девяти Шагах по Небесному Пути»... Но это ведь совсем не похоже на тебя!]

[Хотя тело ещё парализовано, до слуха доносится обрывистый разговор в повозке…]

[— Хозяин… Вы и правда хотите это сделать? Маленький хозяин — ведь ваш единственный родной на этом свете. В нём течёт половина крови рода Ян...]

[— Может, есть другой способ? Да, вы ранены, больше не прежний бог войны… Но вдруг можно что-то найти…]

[— Хозяин, вы же — боевой бог Великого Ся! Разве можно… вы действительно хотите вынуть у него... кость?]

[Это... жёлтый пёс!]

[Он умоляет за тебя!]

[Но в ответ на его мольбы Ян Хун хранит мёртвое молчание.]

[Слыша обрывки этого разговора, ты чувствуешь, как сердце покрывается льдом. Твой родной дядя тоже жаждет твоей "Императорской Кости Верховенства"?]

[Он ранен… Хочет изъять твою кость, чтобы восстановиться?!]

[Теперь всё складывается: те звериные вопли из резиденции по ночам...]

[Та навязчивая слежка, как только ты оказался в городе — два года без единого шанса сбежать.]

[Теперь понятно — "поездка на юг" была ловушкой. Даже твой родной дядя замышлял предательство.]

[И только хитрый, но преданный жёлтый пёс всё ещё пытается заступиться за тебя…]

[...]

[Осознав, что мольбы бессмысленны, жёлтый пёс понуро подошёл к тебе и лизнул лицо.]

[— Прости, маленький хозяин… Пёс-дядя не смог тебя спасти…]

[Оказывается, тот странный аромат — это он его выпустил…]

[А Ян Хун, погружённый в тень, всё так же стоит молча, не выражая ни малейших эмоций.]

[Они оба ещё не догадываются, что предупреждение твоей "Императорской Кости" пробудило твой разум — ты начал восстанавливать ясность.]

[Вскоре повозка остановилась у уединённого двора.]

[Ян Хун вышел первым. Жёлтый пёс встал на задние лапы, тело увеличилось в размерах, он поднял тебя и понёс внутрь.]

[Во дворе стояла простая деревянная кровать, а рядом с ней — мясник. У него отсутствовала половина лица, а в руке он сжимал окровавленный, ледяной тесак, источающий жуткую злобу.]

[— Приветствую истинного господина! — с уважением произнёс мясник. Он ждал, когда "дичь" будет уложена на стол.]

[Тебя положили на деревянную кровать.]

[Увидев это, ты ощутил, как в груди всё обмелело от ужаса.]

[Теперь ты точно знал, что должно произойти. Переключившись в "режим Верховенства", ты изо всех сил попытался окончательно очнуться…]

[Ян Хун стоял рядом, без выражения на лице, смотрел прямо на тебя.]

[Жёлтый пёс скорбно искривил морду, попытался снова вступиться — но Ян Хун сурово приказал:]

[— Уйди.]

[Хвост пса опустился, уши прижались. Он молча удалился.]

[— Начинай.]

[По команде Ян Хуна мясник кивнул, поднял тесак и шагнул вперёд… но вдруг застыл, ошеломлённый.]

["Пах!"]

[Внезапно ты открыл глаза. Несмотря на то, что должен был быть в отключке, ты схватил Ян Хуна за руку, вгляделся в него с болью и выдавил сквозь дрожащие губы:]

— Дядя… ты… тоже хочешь вырвать мою кость?!

[Эта сцена ошеломила всех присутствующих.]

[Никто не мог поверить, что ты — всего лишь культиватор ступени "Горы и Реки" — сумел проснуться после действия "Тумана Потери Сознания", разработанного против самих небесных воинов.]

[Ян Хун внешне остался безмятежным. Но ты, сжав его руку, ощутил лёгкую дрожь.]

[Он не был так уж спокоен, как притворялся!]

["Швух!"]

[Пока все были в шоке, ты тихо активировал свой последний козырь — амулет "Кровавого Побега". Вспышка алого света окутала тебя — ты попытался сбежать.]

[Это была твоя последняя надежда.]

[Только бы у Ян Хуна не оказалось печати, способной её остановить…]

["Хрусть!"]

[В следующее мгновение — ты остолбенел. Рука прорезала пространство, как нож сквозь бумагу. Не обращая внимания на барьеры, она схватила и раздавила амулет.]

[Это был Ян Хун.]

[Один лишь взмах руки — и вся твоя последняя надежда исчезла.]

[— Фокусы... — спокойно сказал он.]

["Бум!"]

[Ты был отброшен назад и врезался в кровать. В ту же секунду ослеп, оглох, потерял связь с телом. Мысли — померкли.]

[Только голос Ян Хуна, бесстрастный, звучал рядом:]

[— Приступай.]

["Рвак!"]

[Холодное лезвие разорвало кожу на спине, перерезало главное соединение…]

[Тебя охватила боль, пронизывающая саму душу…]

[Из твоего тела живьём вырвали "Императорскую Кость Верховенства".]

http://tl.rulate.ru/book/134019/6693369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь