Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 125.2

Глава 125.2: Чемпион

Я дохожу до выхода из коридора. Вокруг всё очень ярко. Передо мной сцена. Может быть, всё ещё остался след от невероятного боя магов, зрители настроены очень энергично. Каждый шаг я делаю уверенно, и постепенно поднимаюсь на сцену. — Джин Роан, пожалуйста, не нарушай установленного времени. Будучи участником этого турнира, у тебя не соответствующее поведение. Мы отнимем за это очки.

— …Извиняюсь. Я буду внимателен, — Джин.

Я пришёл, как только мне сказали, но получил эти слова. Но это не имеет значения. Отнимание очков не повлияет на результат. На чьей бы стороне ни был судья, это бесполезно в этом сражении. Я смотрю на того ублюдка. Это он. Вмешавшийся чужак. Нет необходимости переживать. Я не оставлю ран на твоём теле, которые помешают твоему участию завтра. За эти два дня, начиная с завтрашнего, мы сразим тебя на командном состязании. Слушать внимательно, остановиться, когда куклы будут уничтожены. Не знаю, что скажет этот парень, если рана перейдёт на него, после уничтожения трёх кукол. Я уже закончил тренироваться на боях, которые были до сих пор. Я точно уничтожу две, и закончу на этом. — Ойой, это исторические доспехи, переданные моей семьёй. В такие места и на поле битвы семейство Хоуплэйс всегда идёт со снаряжением. Правила тоже принимают это.

С надменным лицом второй сын говорит мне это. Серьёзно, какое необычное недоразумение. Мне всё равно, стали ли лучше твои снаряжения по сравнению с полуфиналом. И мне всё равно, был ли отложен бой, потому что ты готовил свои доспехи. Я просто думал о том, как покончить с тобой. — Я не жалуюсь. Очевидно, что ты делаешь всё, что в твоих силах. Сделаем это сражение хорошим, — Джин.

— …Мне не нравится это отношение. Не надо так быстро сдаваться и наводить скуку на зрителей. Ясно? Просто посчитай, что это невезение за то, что ты пошёл на урок Райдо, и сражайся неистово.

Зрители. Ах, да. Там также были и они. Если бы я был таким же, каким был год назад, меня бы беспокоили взгляды людей, которых я даже не знаю, и сражался бы, переживая об этом. Сейчас меня не волнует, кто и из какой страны смотрит. — Давай оба приложим все усилия.

Спрятав своё истинное лицо, он говорит мне с праведным выражением лица слова, которые даже не являются искренними. Может, он подумал, что разговор закончен, я заметил, как он усилил хватку на своём мече. Судья кивает на сигнал второго сына и поднимает свою руку вверх. Ха-ха-ха, его определённо подкупили. — Итак! Илумганд Хоуплэйс против Джина Роан! Турнир фестиваля Академии Ротсгард, финальный бой в категории воинов начинается!

Так странно. Передо мной одарённый парень, чьё тело запаковано в невероятные доспехи, которые я навряд ли где увижу. Тем не менее, мальчишка вроде меня, у которого в руке лишь деревянный меч, вообще не чувствую страха. Может, меня закалили дни, когда мы сражались с ящером с синей чешуей. Или может, это потому что в отличие от 70 уровня Хоуплэйса, мой уровень выше, и больше 90. Я выдвигаю вперёд правую руку, которая держит меч, и готовлю свою стойку верхней частью тела. Парень приближается ко мне лёгкими движениями, которые не ожидаешь от того, кто одет в такие доспехи. Это движения говорят о том, что на его снаряжение наложено заклинание уменьшение веса и увеличение силы на тело или магия усиления. Но его движения слишком очевидные. Я с лёгкостью заметил, что он намеревается взмахнуть своим большим мечом сверху вниз. Слишком медленно. Казалось, будто я смотрел на каркас. Если бы я захотел, я мог бы порезать его несколько раз, прежде чем он успеет взмахнуть своим мечом. Вместе с криком, полным боевого духа, яркий гигантский меч взмахивает вниз. Я подумал о том, чтобы уклониться от него, но вскоре передумал и сделал шаг вперёд. Его левая рука была в качестве поддержки, поэтому я взмахнул своим деревянным мечом снизу и ударил по его правой руке, на которой надет чрезмерно раздутый нарукавник. Как я и думал, Илумганд роняет свой гигантский меч, который в основном он держал правой рукой. Вокруг повисает тишина. Я поворачиваюсь к нему спиной и отхожу немного. Я поворачиваюсь снова к нему лицом и принимаю стойку со своим деревянным мечом. Он не догоняет. Он не будет делать этого. Я заставлю его убрать это «честное и мещанское» выражение лица. Может, он понял, что я пытался сделать. Он снова поднимает свой меч. Его лицо вскоре начало выражать ярость. Ойой, что ты делаешь, говоря своему сопернику, что ты потерял спокойствие? Попытайся скрыть это… как я. — …

Кажется, он не хочет позорить себя.

Король твоей страны и твои родственники, должно быть, смотрят бой. Я жду, чтобы мой соперник закончил своё медленное заклинание по усилению тела. Что, уже пришло время для твоего особого движения? Какой поспешный парень. Ах, да. Эта атака, которая была только что повредила куклу… не очень сильно. Тем не менее, там должна быть небольшая трещина. Он купил доспехи с невероятно высокой защитной силой. После усиления своего тела, он делает рывок. Когда его соперник оказывается в диапазоне его меча, он делает особое движение, горизонтальный взмах. Илумганд делает рывок вперёд, как и было указано в информации, которую я собрал. Я не собирал на него много информации, тем не менее, я слышал о его особой атаке и серии особых движений. Из-за того, что сокращение расстояния и нанесение атаки делаются двумя действиями, было много времени помешать этому. Если использовать усиление тела в интервале атаки и сделать шаг назад, её можно избежать. Ну, в моём случае, я могу избежать её без усиления. Даже если она станет чуточку быстрее, это ничего не изменит. Если честно, не так много разницы в скорости между мной и Илумгандом. Но может, потому что мой мозг постоянно обрабатывает информацию, движения соперника мне кажутся медленными. Возможно, это благодаря тому, что я постоянно думаю, как сделать то или это, чтобы уменьшить промедление своих движений. — ?!!

Горизонтальный взмах приближается. Я ударяю по основанию этого гигантского меча всей своей силой. Меч снова падает на землю. Может, это хороший меч, но если его держит этот парень, то это без толку. Он поворачивает обе руки, которые держали гигантский меч, вверх, и его руки задрожали. Ха-ха-ха, другими словами, его физическая сила на том же уровне, как было у меня в прошлом, когда я впервые сражался с Цвай-сан. Немного сдерживаясь, я взмахиваю к его лицу своим деревянным мечом. Кукла сильно трясётся и трескается. Бой ещё не закончился. Я снова отделяюсь от него, принимаю стойку и жду. — ??!!

— Судья! —

Он зовет судью, указывая пальцем другой руки на меня и держась за лицо, кричит: — Что здесь происходит?!

— Если ты мечник, хотя бы, подними свой меч. —

Судья кивает несколько раз. Может, он скажет что-то вроде «сражайся кулаками»? Ну, мне все равно, даже если придется сражаться голыми руками. — Джин Роан, я заметил, ты лишь принимал стойку, ожидая атаки своего соперника. Используй свою силу, чтобы сражаться активно.

— Понятно. Я уже покончу с этим. —

— ?! —

Илумганд снова берет меч в руки. Его гордая белая кожа стала красной, как у пьяного. Итак, начнем действовать первым, и нанесем последнюю атаку. Я разгромлю тебя в пух и прах в командном сражении. Чтобы ты опозорился в обоих турнирах, я пощажу тебя только немного в этом индивидуальном бою. — Тебя зовут Джин, да?! Джин Роан! Ты ублюдок… Ты ублюдок, я не прощу тебя! Что… —

Правила такие, правила сякие, какой досадный турнир. Убедившись, что судья дал команду продолжить, я впервые побежал вперед и сократил расстояние. Может, он даже не ожидал такого очевидного движения, Илумганд прекращает свою угрозу, и выкрикивает возглас удивления. Увидев, что Илумганд подготовил в спешке свой меч, я еще больше сокращаю расстояние, размером меньше своего меча, и пинаю по его животу, защищенному доспехами. Из-за того, что его защищали доспехи, его тело не было ранено, но он был шокирован, поэтому отлетел назад и упал на задницу. Я взмахнул мечом вниз на его голову, но меч Илумганда сумел защитить его вовремя, и его голова была перекрыта мечом. Тогда деревянный меч разломался пополам. Я вытягиваюсь и меняю траекторию меча, не давая своему мечу столкнуться с его. Пройдя мимо гигантского меча, деревянный меч опускается, и затем я сменил его на удар вверх. Атака, которая целилась на его лицо, получилась красиво, и голова Илумганда резко наклоняется назад. И голова его ударяется о каменную плиту на земле. Но меня это не заботит, и я ударяю рукой, не протягивая ее полностью. Когда я подумал, что высеку след от кулака на лице Илумганда, брусчатка издает гулкий звук и трескается, и звук отвибрировал по земле. Я откинул свой деревянный меч, который даже не мой, и шагаю назад, где был судья. — Судья, кажется, три куклы сломались, знаете ли. —

Я перегнул палку. Я просто посмотрел на них на миг, но не только все куклы были уничтожены, кажется, я слегка сломал и его лицо. Я заметил, что он кровоточит. Но это не та рана, которая не заживет. Если он не примет участие в командном бою только из-за этого, мы сможем расквитаться вне турнира. Но он будет участвовать, да? В конце концов, он выставил себя таким дураком. Он планирует использовать еще грязные трюки, чтобы отомстить, да? Выдающийся Илумганд Хоуплэйс был пристыжен, я выиграл. В моей победе я не ранил его так сильно. Думаю, я смог достичь своей цели. Если я услышу впечатления Шики-сан и сенсея, это обрадует меня. Меня объявили победителем, и пока я думал обо всем этом, я ушел со сцены.

◇◆◇◆◇◆◇◆

Чемпион этого года Сиф, ха. Если вся сцена превратиться в болото, Джин не сможет ничего сделать. Кроме того, Сиф парила над поверхностью и делала движения как серфенгист. Когда он отразил взрывчатый луч, я неосознанно прикрикнул. В конце концов, поступки Джина впечатляли. Ну, хотя это не помогло ему. Потому что, знаете ли, такие умения, вроде кучи инстинктов и понимания, я не смогу скопировать. С моей точки зрения, умение сменить траекторию заклинания, которое проявила Амелия, выглядит более реалистичной целью. Томоэ и Мио сказали, что это было интересно. Эти двое, вероятно, рассматривали технику Джина, как что-то реалистично достижимое. Огненная колонна, которую Сиф показала в предыдущем бою, кажется, не сработала бы в этом случае. Я дал этому заклинанию секретное название. Мощный Гейзер. Когда она впервые активировала это заклинание, я рефлекторно сказал тихонько: — М-Мощный Гейзер… — Запоминающееся заклинание. Вместо того, чтобы называть это заклинанием, которое противостоит тому, кто приближается, лучше называть это техникой, которая разграмливает того, кто приближается. Поскольку это магическое заклинание, она может менять точку активации, или время действия, так что, должно быть много разницы в его использовании, но к счастью, кажется, Сиф еще не поняла этого. Огневая мощь, которая влияет на местность, более того, если она объединит это с наземными минами, она стала бы бастионом. На этот раз я тоже прошептал: — Мощный Гейзер? Как жестоко. —

Двое, сидевшие рядом со мной, обладают острым слухом, и, вспомнив заклинание, они сказали:

— …Мощный…Гейзер. — И их глаза замерцали. И от этого у меня появилось плохое предчувствие. Не думаю, что это заклинание подойдет вам, ребята. ◇◆◇◆◇◆◇◆

Темная комната. Бедный на вид мужчина, сидевший на кресле, кажется, что-то бормочет. Прежде чем уйти, видимо, кто-то пришел к нему с отчетом, но после того, как посланник закончил, он быстро покинул комнату. — Я понимаю. Я колеблюсь. Я понимаю все. За кого вы меня принимаете? —

Голос, который стал значительно громче, звучит в комнате. Шум ночного фестиваля не был ни чуточку слышен здесь. Голос мужчины, который опустил голову вниз, не останавливался всю ночь.

http://tl.rulate.ru/book/134/74579

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо (´ΘωΘ`)
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо большое !!
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд : ))))))))))))))))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь